- •2. Действие во времени определяется моментами вступления нормативного акта в силу и утраты им юридической силы.
- •5. Закон республики беларусь о туризме 25 ноября 1999 г. N 326-з
- •8. Организационно-правовые основы подбора и расстановки кадров
- •9. Заключение трудового договора
- •10. Трудовые договоры могут заключаться на:
- •11. Трудовой договор с предварительным испытанием
- •12. Перевод
- •13. Основания прекращения трудового договора
- •15-17. Расторжение трудового договора по инициативе нанимателя
- •18. Статья 47. Дополнительные основания прекращения трудового договора с некоторыми категориями работников при определенных условиях
- •19 Республиканские тарифы оплаты труда
- •20. Заработная плата
- •21.Формы выплаты заработной платы(см.19 ,20)
- •23. Удержания из заработной платы могут производиться только в случаях, предусмотренных законодательством.
- •24. Понятие трудовой дисциплины
- •25. Понятие охраны труда, требования по охране труда
- •27. Лицензирование деятельности коммерческих и некоммерческих организаций в сфере физической культуры и спорта.
- •28. Аттестация и аккредитация физкулътурно-спортивных учреждении
- •29. Понятие юридического лица29.Понятие юридического лица
- •30. Порядок создания, функционирования и прекращения деятельности юридических лиц
- •31. Охар понятие и элементы хоз .Договоров
- •32. Охар. Порядок заключения хоз. Договоров.
- •33. Правовое обеспечение и регулирование спортивного движения в республике беларусь. Правовой статус спортсмена
- •34. Прававое регулирование деятельности детско-юношеских учреждений рб
- •37. Олимпийская хартия - законодательная база Международного олимпийского движения
- •38. Международный спортивный арбитражный суд (tas) и его деятельность
- •39. Понятие и разрешение спортивных споров в мире и в беларуси
- •40. Правовые основы противодействия применению допинга в спорте.
12. Перевод
Переводом признается поручение нанимателем работнику работы по другой профессии, специальности, квалификации, должности (за исключением изменения наименования профессии, должности) по сравнению с обусловленными в трудовом договоре, а также поручение работы у другого нанимателя либо в другой местности (за исключением служебной командировки). Перевод - изменение существенных условий труда.
Перевод допускается только с письменного согласия работника, за исключением случаев, предусмотренных частью третьей настоящей статьи, статьями 33 и 34 настоящего Кодекса.
Работники, обязанные возмещать расходы по содержанию детей, находящихся на государственном обеспечении, за ненадлежащее выполнение трудовых обязанностей, нарушение трудовой дисциплины могут быть переведены нанимателем с согласия органа государственной службы занятости населения на другую работу.
Работника, нуждающегося в соответствии с медицинским заключением в предоставлении другой работы, наниматель обязан с его согласия перевести на другую имеющуюся работу, соответствующую медицинскому заключению. При отказе работника от перевода либо отсутствии соответствующей работы трудовой договор расторгается по пункту 2 статьи 42 настоящего Кодекса.
Запрещается перевод работника на работу, противопоказанную ему по состоянию здоровья.
При переводе на другую работу у того же нанимателя с работником заключается трудовой договор с соблюдением требований статей 18 и 19 настоящего Кодекса.
Перемещением признается поручение нанимателем работнику прежней работы на новом рабочем месте как в том же, так и другом структурном подразделении, за исключением обособленного, на другом механизме или агрегате, но в пределах специальности, квалификации или должности с сохранением условий труда, обусловленных трудовым договором.
Рабочим местом является место постоянного или временного пребывания работника в процессе трудовой деятельности. При перемещении не требуется согласия работника. Перемещение должно быть обосновано производственными, организационными или экономическими причинами.
Не допускается перемещение работника на работу, противопоказанную ему по состоянию здоровья.
Изменение существенных условий труда
В связи с обоснованными производственными, организационными или экономическими причинами наниматель имеет право в порядке, предусмотренном настоящей статьей, изменить существенные условия труда работника при продолжении им работы по той же специальности, квалификации или должности, определенных в трудовом договоре.
Существенными условиями труда признаются системы и размеры оплаты труда, гарантии, режим работы, разряд, наименование профессии, должности, установление или отмена неполного рабочего времени, совмещение профессий и другие условия, устанавливаемые в соответствии с настоящим Кодексом.Наниматель обязан предупредить работника об изменении существенных условий труда письменно не позднее чем за один месяц.
При отказе работника от продолжения работы с изменившимися существенными условиями труда трудовой договор прекращается по пункту 5 статьи 35 настоящего Кодекса.
Временный перевод в связи с производственной необходимостью
В случае производственной необходимости наниматель имеет право перевести работника на не обусловленную трудовым договором работу (по другой профессии, специальности, квалификации, должности), а также на работу к другому нанимателю.
Временный перевод в случае простоя
Простоем признается временное (сроком не более шести месяцев) отсутствие работы по причине производственного или экономического характера (выход из строя оборудования, механизмов, отсутствие сырья, материалов, электроэнергии и т.д.).