Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Газали_Воскрешение наук о вере_т3

.pdf
Скачиваний:
73
Добавлен:
03.03.2016
Размер:
4.02 Mб
Скачать

О понимании Корана и толковании его на основе «самостоятельного суждения», исходя из своих знаний

[Смысл]: «На некоторое время» (Коран, 11:8)

и в словах Всевышнего Аллаха:

45:فسوي ﭡﭠﭟ ﭨﭧ

[Смысл]: «И вспомнил через некоторое время» (Коран, 12:45);

в значении «осанка», например, говорят: «Такой-то – с красивой осанкой»; в значении «человек, обособленный своей религией, которую никто не разделяет с ним». Пророк Мухаммад сказал:

))هُدَحْوَةًمأّلٍيفَنُنُبْورمْعَنُبْدُيْزَثُعَبيُ(( ْ ٍ ْ

«Зайд ибн ‘Амр ибн Нуфайль будет воскрешен один, обособленным своей религией».

Или слово «умма» приводится в значении «мать». Например, говорят: «Это – умма Зайда», то есть мать Зайда.

Слово «рух» также встречается в Коране в нескольких значениях, и мы не будем распространяться, приводя их.

Также встречаются трудности в понимании местоимений, как, например, в словах Всевышнего:

5-4:تايداعلا ﮥﮤﮣﮢﮡﮠﮟﮞ ﭨﭧ

[Смысл]: «И они подняли ими пыль и оказались этим в середине толпы неверных» (Коран, 100: 4 – 5).

Первое местоимение »ه« (ими) – это условное обозначение копыт лошадей, когда они выбивают искры, то есть они, кони, подняли копытами пыль. Второе местоимение »ه« (этим) – условное обозначение нападения, а они – нападающие на рассвете, и «оказались этим в середине», то есть оказались этим нападением в середине толпы неверных и напали на них на месте их скопления. И в таких словах Всевышнего:

57:فارعلأا ﭨﭧ

[Смысл]: «Низводим ими воду» (Коран, 7:57),

то есть облаками. Также в словах Всевышнего:

71

Книга об этике чтения Корана. Глава четвертая

57:فارعلأا ﯼ ﭨﭧ

[Смысл]: «И выводим ею всякие плоды» (Коран, 7:57),

то есть посредством воды. И подобных примеров в Коране не счесть.

Из них: постепенность в разъяснении, как, например, в словах Всевышнего :

185:ةرقبلا ﮝﮜﮛﮚﮙﮘ ﭨﭧ

[Смысл]: «Месяц рамадан, в который был ниспослан Коран [1]» (Ко-

ран, 2:185),

так как из этого неясно – ночью или днем. А затем Всевышний разъясняет это следующими Своими словами:

٣:ناخدلا ﭚ ﭙﭘﭗﭖ ﭨﭧ

[Смысл]: «Мы ниспослали его, [Коран], в Благословенную ночь» (Ко-

ран, 44:3),

но из этого не стало ясно, в какую именно ночь. Стало же ясно из слов Всевышнего:

١:ردقلا ﭖﭕﭔﭓﭒﭑ ﭨﭧ

[Смысл]: «Поистине, Мы ниспослали его в Ночь Предопределения!» (Коран, 97:1).

Иногда внешне кажется, что эти аяты расходятся. Эти и подобные им примеры из Корана – из того, где не обойтись без обращения к их смыслам, переданным от Пророка и от тех, кто в совершенстве обладает их знанием. Коран от начала до конца не лишен вещей такого рода, потому что он был ниспослан на языке арабов и заключает в себе все виды их красноречия, такие как лаконичность, подразумевание [смыслов, прямо не упомянутых в тексте], опущение [букв и слов], замена и выдвижение [какого-либо слова] вперед и наоборот, чтобы

[1] ТоестьизНебеснойСкрижали(аль-Лавхаль-Махфуз)наДомВеличия(байталь-‘изза), что на земном небе, затем оттуда был ниспослан пророку Мухаммаду в течение двадцати трех лет частями, в соответствии с возникшими обстоятельствами. См. Ас-Сави. «Хашийа ас-Сави ‘ала тафсир аль-Джалалайн». Дар ихйа ат-турас аль- ‘араби. Бейрут, Ливан.

72

О понимании Корана и толковании его на основе «самостоятельного суждения», исходя из своих знаний

все это было тем, что заставит их (неуверовавших) умолкнуть, [когда Пророк бросит им вызов, предложив сказать что-то подобное Корану], и осталось для них непосильным для повторения чудом. Всякий, кто довольствуется лишь знанием прямого значения слов арабского языка и спешит толковать Коран без опоры на услышанное (переданное) в этих вещах от Пророка и обладателей знания, относится к числу тех, кто толкует Коран при помощи собственного мнения (би-р-рай’). К примеру, он понимает слово «умма» только в самом распространенном его значении, и тогда его естество и мнение склоняется к нему.

Икогда он встречает это слово в других местах Корана, то склоняется в своем мнении к самому распространенному его значению, что слышал, и оставляет другие его смыслы, переданные [от Пророка и обладателей знаний]. Это может быть тем, что запрещается [хадисом], но не проникновением в тайны смыслов, как было разъяснено выше.

Икогда он усвоит смыслы подобных вещей, переданные [от Пророкаи обладателей знаний], то усвоит толкование Корана согласно прямому значению его слов, а это перевод слов. Но этого ему недостаточно в постижении истинных смыслов. Разница между пониманием подлинного смысла и толкованием согласно прямому значению слов выясняется на примере. Всевышний говорит:

17:لافنلأا ﭝﭜﭛﭚﭙﭘﭗ ﭨﭧ

[Смысл]: «И не ты бросил, о Мухаммад, когда бросил [ком земли в глаза неверных][1], но Аллах бросил» (Коран, 8:17).

Смысл аята согласно прямому значению его слов понятен, а истинный его смысл неясен, ибо [в наличии] утверждение и отрицание бросания, а они, [утверждение и отрицание], – внешне противоречат друг другу, пока не станет понятным, что он, [Пророк ], в одном отношении бросил, в другом – не бросил, и вот в этом, в другом, отношении, в котором он не бросил, бросил его (ком земли) Аллах. Также Всевышний говорит :

14:ةبوتلا ﭔﭓﭒﭑ ﭨﭧ

[1] В ходе сражения при Бадре Пророк бросил ком земли в глаза противникам, и, по воле Аллаха, он и его воины стали невидимыми для своих врагов. Бадр (битва при Бадре) – первое крупное сражение пророка Мухаммада с язычниками-мекканцами (17числамесяцарамадан2г.похиджре,или17марта624г.посовременномулетосчислению) у колодцев Бадр в 150 км к юго-западу от Медины.

73

Книга об этике чтения Корана. Глава четвертая

[Смысл]: «Сражайтесь с ними, – накажет их Аллах вашими рука-

ми» (Коран, 9:14).

И если они те, кому велено сражаться, то как же Аллах будет наказывающим? А если Аллах и есть наказывающий путем приведения их рук в движение, то в чем состоит смысл повеления им сражаться? Истина этого добывается из великого моря сокровенных наук (‘улум аль-мукашафат), без которых толкования согласно прямому значению слов недостаточно, и суть этого состоит в познании зависимости [осуществления] всех действий от сотворенной (человеческой) силы и в понимании зависимости человеческой силы от мощи Аллаха , чтобы после прояснения многих «темных» (неясных) вещей раскрылась правдивость слов Всевышнего :

17:لافنلأا ﭝﭜﭛﭚﭙﭘﭗ ﭨﭧ

[Смысл]: «И не ты бросил, о Мухаммад, когда бросил [ком земли в глаза неверных], но Аллах бросил» (Коран, 8:17).

Быть может, даже если всю жизнь потратить на выяснение тайн этого смысла и всего того, что связано с ним и вытекает из этого, то и ее не хватит на исследование всего того, что связано с ним. Нет такого слова в Коране, постижение сути которого не нуждалось бы в подобном исследовании. Раскрываются же эти тайны людям, весьма сведущим в божественных науках, отрешенным от мирского, в меру богатства их знаний и чистоты их сердец, полноты побуждающей к размышлению над их смыслами силы и отдачи ими всецело себя постижению [Аллаха]. У каждого из них бывает предел в возвышении к степени раскрытия этих тайн. А о полном его постижении нельзя и мечтать – ведь если бы море было чернилами, а деревья – письменными перьями, то море исчерпалось бы прежде, чем слова Аллаха, ибо нет предела тайнам Его слов. И в этом отношении люди, будучи равными в толковании Корана согласно прямому значению его слов, различаются в понимании сокровенных его смыслов. Но и без толкования его согласно прямому значению его слов невозможно обойтись. Пример того – понимание некоторыми обладателями освещенных божественным светом сердец из слов пророка Мухаммада в земном поклоне (суджуд):

تَنأْكَيلَعَءانًثَصحأْلا كَنْمكَب ذوُعأُو كَتبوَقُعُنْمكَتَافاعبُذوُعأُو كَطخَسَنْمكاضرََب ذوُعأُ(( ْ ِى ِىِى ِى ِىِىِم ِى ِىِى

))كَسِىفْنَلىع تَيْنَثأْمكَ

74

О понимании Корана и толковании его на основе «самостоятельного суждения», исходя из своих знаний

«Я оберегаюсь Твоим довольством от Твоего гнева, оберегаюсь Тво- им прощением от Твоего наказания, оберегаюсь Тобой от Тебя! Не вос- хвалить мне Тебя так, как того Ты заслуживаешь! Ты таков, каков в Своих похвалах Себе!» –

что Пророку было сказано свыше: «Соверши земной поклон и приблизься!», и он нашел близость в земном поклоне, посмотрел на божественные свойства и воззвал с просьбой оберечь его от одних Его свойств – [гнева, наказания] – посредством других [Его свойств – прощения, милости], ибо довольство и гнев – два Его свойства; затем онприблизился к Богу еще, так что первая ступень его близости оказалась включенной в эту ступень, возвысился [от степени созерцания божественных качеств] к [степени созерцания] Его сущности и сказал: «Оберегаюсь Тобой от Тебя!»; затем он еще приблизился так, что испытал стыд за прибегание к защите, будучи в степени близости [к Всевышнему], и прибег к хвалам Всевышнего и восхвалил словами: «Не восхвалить мне Тебя так, как того Ты заслуживаешь!»; затем он понял, что и этого мало, и сказал: «Ты таков, каков в Своих похвалах Себе!» Такие мысли открываются для обладателей освещенных божественным светом сердец. Далее. Но и за этим в них скрывается бесконечная глубина, а это – понимание смысла близости и обуславливания ее земным поклоном, понимание смысла обережения от одних [божественных] свойств другими и обережения от Него Им. Тайн всего этого много, и толкование согласно прямому значению слов не указывает на это. Но оно, [раскрытие сокровенных смыслов], не входит в противоречие с толкованием Корана согласно прямому значению его слов, нет, напротив, оно – дополнение к нему и проникновение к его сути через внешнюю форму. Это и есть то, что мы подразумеваем под пониманием сокровенных смыслов, а не то, что противоречит прямому значению [слов Корана]. Аллах всеведущ!

Завершилась «Книга об этике чтения Корана». Хвала Аллаху, Господу миров! Да снизойдет милость Аллаха на пророка Мухаммада

– Венца пророков, связанная с его возвеличиванием, и на всех рабов из всех миров, которых Всевышний сделал избранными, на членов семейства пророка Мухаммада и его сподвижников, и да защитит Он их всех от бед, невзгод и изъянов, препятствующих совершенству! За ней последует, если на то будет воля Всевышнего, «Книга богопоминаний (зикр) и призывов-молитв (ду‘а)». Аллах – Тот, к кому обращаются за помощью, нет иных божеств, кроме Него.

75

Возрождение религиозных наук

76

تاوعدلاو راكذلاا باتك

Книга

оБогопоминаниях (азкар)

ипризывах-мольбах

(да‘ават)

Возрождение религиозных наук

Бисмиллахи-р-рахмани-р-рахим

Хвала Аллаху, чье милосердие охватывает все сущее и чья милость распространяется на всех, который рабов Своих за их поминание Его вознаграждает Своим поминанием их! Всевышний говорит:

152:ةرقبلا ﯩ ﭨﭧ

[Смысл]: «Поминайте Меня поклонением, прославлением и хвала- ми, и Я помяну вас ниспосланием милостей» (Коран, 2:152).

Своим повелением Он побуждает их обращаться к Нему с просьбами и взывать с мольбами:

60:رفاغ ﭡﭠﭟ ﭨﭧ

[Смысл]: «Просите Меня и обращайтесь с мольбами, и Я отвечу вам» (Коран, 40:60).

Всевышний Своими словами:

186:ةرقبلا ﭨﭧ

78

Возрождение религиозных наук

[Смысл]: «... то скажи им, что Я близок к ним знанием Моим, отве- чаю просьбе молящего, когда он обращается ко Мне с мольбой» (Коран, 2:186)

вызывает и у покорного Ему, и у ослушника, у близкого и далекого от Него желание обратиться к Нему с нуждами и пожеланиями. Да снизойдет милость Аллаха на пророка Мухаммада, предводителя пророков, связанная с его возвеличиванием, на членов его семейства и его сподвижников, лучших созданий Божьих, и да защитит Он их всех от бед, невзгод и изъянов, препятствующих совершенству!

А далее. После чтения Книги Аллаха нет лучшего поклонения Ему, исполняемого языком, чем поминание (зикр[1]) ВсевышнегоАллаха и обращение с нуждами путем взывания с искренними мольбами к Нему. А потому необходимо разъяснение достоинства богопоминания в целом, затем [достоинства] некоторых богопоминаний в отдельности, разъяснение достоинства мольбы (ду‘а[2]) [к Нему], ее условий и этики и приведение дошедших от Пророка , его сподвижников и праведных предшественников призывов-мольб [к Богу], которые объемлют как религиозные, так и связанные с земной жизнью цели, а также особых призывов-мольб для испрашивания прощения (истигфар), обережения и прочего. Искомое из всего этого излагается в пяти главах.

Глава первая: о достоинстве богопоминания и его пользе в целом и каждого [из видов богопоминания] в отдельности.

Глава вторая: о достоинстве призыва-мольбы [к Богу] (ду‘а) и о его этике, о достоинстве испрашивания прощения грехов (истигфар) и благословения пророка Мухаммада .

Глава третья: о призывах-мольбах, дошедших от праведных предшественников, восходящих к конкретным лицам и связанных с конкретными обстоятельствами.

Глава четвертая: об избранных из числа дошедших от Пророкаи его сподвижников призывах-мольбах с пропущенными изводами

(иснадами).

Глава пятая: о дошедших от Пророка мольбах-призывах, связанных с происхождением тех или иных событий.

[1]Зикр (мн. ч. азкар; «упоминание», [«памятование»], «память») – поминание как прославление Бога.

[2]Ду‘а(мн.ч.да‘ватилиад‘ийа)–призыв,просьба,обращеннаякБогу,мольба,моление.

79

Глава первая

О достоинстве богопоминанияи его пользе в целом и каждого [из видов богопоминания] в отдельности, как о том сообщается в аятах Корана, хадисах и преданиях

На достоинство зикра в целом указывают из аятов Корана такие слова Всевышнего :

152:ةرقبلا ﯩ ﭨﭧ

[Смысл]: «Поминайте Меня поклонением, прославлением и хвала- ми, и Я помяну вас ниспосланием милостей» (Коран, 2:152).

Сабит аль-Баннани, да смилуется над ним Аллах, сказал: «Я знаю, когда мой Господь поминает меня». Собеседники пришли в ужас от его слов и спросили: «Как ты можешь знать об этом?» Он сказал: «Когда я поминаю Его, Он поминает меня». Всевышний говорит:

41:بازحلأا ﯿﯾﯽ ﭨﭧ

[Смысл]: «Поминайте Аллаха частым поминанием» (Коран, 33:41).

Всевышний говорит:

ﮅﮄﮃﮂﮁﮀﭿﭾﭽﭼ ﭨﭧ

198:ةرقبلا ﮈﮇﮆ

[Смысл]: «А когда вы во множестве вернетесь с ‘Арафата после стояния там, то [после проведения ночи в Муздалифе] поминайте Аллаха у горы аль-Маш‘ар аль-Харам[1]. И поминайте Его за то, что Он наставил вас на правильный путь» (Коран, 2:198),

200:ةرقبلا ﮧﮦﮥﮣﮢﮡﮠﮟﮞ ﭨﭧ

[Смысл]: «А когда вы завершите ваши обряды паломничества, то поминайте Аллаха, как поминали достохвальные качества ваших отцов [до Ислама] или еще сильнее» (Коран, 2:200),

[1] Аль-Маш‘ар аль-Харам – гора на окраине Муздалифы.

80