Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Dulikov-Uch.posobie-oktyabr-2011

.pdf
Скачиваний:
15
Добавлен:
15.03.2016
Размер:
1.35 Mб
Скачать

Цель

Большинство людей осознают разрыв или диссонанс, которые иногда существуют между тем, что они чувствуют, и тем, что они говорят вслух. Цель 5-го занятия - исследовать этот разрыв и проанализировать реакции студентов на него, а также выяснить, как студенты справляются с проблемами запретов («табу»).

Кроме того, в ходе занятия преподаватель обращает внимание студента на его отношение к обучению. Как убеждения, чувства и поступки влияют на его желание учиться?

Метод

1.Преподаватель практики и студент работают индивидуально, читая Документ 5.1 «Табу» (около 10 мин), и обдумывают последовательно каждый вопрос, подлежащий обсуждению (укажите студенту дополнительные замечания на с.70).

2.Обсудите вместе со студентом каждый вопрос и сделайте краткие приме-

чания.

3.Рассмотрите реальные ситуации, которые вызывают сложные чувства.

4.Выясните мнение студента о пользе данного занятия и обсудите чувства, возникшие в результате его выполнения.

Различные варианты

Упражнение «Табу» можно легко адаптировать путем перестановки, например, расовой принадлежности (чернокожий пациент - белый врач) или вводя в качестве различий такие факторы, как пол человека и его возраст. Занятие оказывается наиболее эффективным, если проводить его таким образом, - это позволяет студенту легко идентифицировать себя с пациентом. Пример «Табу» дан в нашем пособии с точки зрения женщины белой расы.

Данное занятие построено на очень сложном материале, поэтому мы рекомендовали бы проводить его особо тщательно и в паре «преподаватель – студент». Но затем две и более таких пар могут объединиться, чтобы сравнить результаты своих обсуждений.

Документ 5.1:

Табу

Вбольницу доставлена белая женщина, пострадавшая в результате несчастного случая, который произошел с ней, когда во время отпуска она совершала восхождение в горах. Женщина в сознании, но не в состоянии двигаться от мучительной боли и чувствует себя очень уязвимой и беспомощной. Боль и уязвимость - новые ощущения для нее, в определенной степени травмирующие, поскольку до сих пор обычно она была здоровой, сильной и независимой.

Входит врач, чтобы обследовать ее. Она видит, что он чернокожий. Ее реакция мгновенно становится негативной – чувства уязвимости и беспомощности усиливаются.

Вследующий момент ее мучит стыд, она испытывает чувство вины, но потом

ееохватывает ужас от этих чувств, и она пытается преодолеть их, не выдать себя даже намеком перед чернокожим врачом.

161

Вопросы для обсуждения

Является ли подобная реакция пациентки проявлением расизма? Была ли реакция пациентки «нормальной»?

Как вы можете объяснить первые чувства пациентки?

Прежде пациентка высказывала антирасистские взгляды. В свете этого как вы рассматриваете первую реакцию пациентки на врача?

Как вы рассматриваете попытки пациентки скрыть свои истинные чувства, замаскировать их?

Если бы вы были врачом, что было бы для вас важно?

Если бы вы были врачом, что бы вы сделали в подобной ситуации?

Приложение № 1-4

ФРАНЦИЯ. СОЦИАЛЬНЫЕ И СОЦИОКУЛЬТУРНЫЕ ЦЕНТРЫ ВО ФРАНЦИИ 1

Социальные и социокультурные центры во Франции под названием «дома молодежи», «дома культуры», «семейные клубы», работают в непосредственной близости к населению. Они самым активным образом участвуют в разработке и осуществлении различных проектов в области социального развития, образования, солидарной экономики. Основной принцип их деятельности – опора на инициативу жителей и согласование действий с органами местного самоуправления. Центры открыты для всех без исключения. Многочисленные акции и мероприятия образовательного, спортивного, культурного характера проводятся в интересах всех слоев населения, всех поколений, от детей до стариков.

В сфере социального развития центры имеют широкое поле деятельности, включая:

борьбу против различных видов дискриминации;

социальную поддержку (обучение грамоте, индивидуальная помощь и т.п.), содействие интеграции в общество;

социальное развитие территорий, улучшение условий жизни населе-

ния, акции взаимопомощи (продовольственные фонды, запасы одежды, игрушек, книг и др.).

Социальные и социокультурные центры (СКЦ), появились во Франции в начале прошлого века, когда начали создаваться «социальные учреждения» (uvres socials), призывавшие работающее население объединяться в организации, чтобы управлять своей жизнью.

В 1922 г. была создана национальная Федерация социальных и социокуль-

турных центров Франции (ФСКЦ) – Federation des centres sociaux et sociaoculturels de France. В 1947 году появилась первая департаментская федерация в Луаре. В1967 г.в департаменте Эссонн был проведен первый Национальный конгресс социальных и социокультурных центров, в котором при-

1 По материалам интернет-сайта Федерации социальных и социокультурных центров Франции. Режим доступа – http://www.centres-sociaux.asso.fr

162

няли участие представители от 120 центров. В 1971 г.ФСКЦ совместно с шестью местными федерациями создали профсоюз служащих – SNAECSO, что означало переход центров на профессиональную основу.

В1977 г. рабочая группа «Молодежь и социальные центры» провела специальную встречу для анализа опыта социальных центров, работающих с молодежью. Таких центров становилось все больше, и некоторые из них имели в своем штате специалиста по делам молодежи. Позже была создана Комиссия по мигрантам, открыты первые курсы «Введение в должность» для директоров вновь создаваемых центров.

Внаши дни работу более 2 тыс. социальных и социокультурных центров Франции обеспечивают около 100 тыс. добровольных и 50 тыс. штатных сотрудников, оплачиваемых через Кассы семейных пособий (CAF – Caisse d’allocations familiales).

Социальные и социокультурные центры способствуют укреплению гражданского общества. Поскольку СКЦ наделены правом проводить разного рода экспертизы и давать заключения по тем или иным вопросам, они представлены в таких структурах, как городские, коммунальные и местные советы, консультационные советы, в других органах. Однако, прежде всего, СКЦ стремятся развивать самостоятельную деятельность и выдвигать собственные инициативы.

В2000 г. была принята Федеральная хартия социальных и социокультурных центров Франции, в которой изложены цель и смысл деятельности СКЦ:

социальный и социокультурный центрэто сосредоточение инициатив жителей, способных, при поддержке профессионалов, разрабатывать и реализовывать проекты социального развития в интересах всего населения данной территории;

позиционируясь в рамках движения народного образования, социальные и социокультурные центры ставят во главу своей деятельности и своего политического самовыражения три основополагающих ценностных ориентира: человеческое достоинство, солидарность и демократию;

повседневная работа социальных и социокультурных центров подчи-

нена «социальному проекту», имеющему долгосрочный характер и четкое определение целей и средств и разработанному с учетом особенностей территории и при участии жителей. Этим определяются методы их работы.

Кроме заинтересованного отношения местного населения, его причастности к проекту, СКЦ призваны добиваться эффективности своей работы, которая выражается в способности проводить на профессиональном уровне множество скоординированных акций разного назначения: долгосрочные и разовые, коллективные и индивидуальные, развернутые в одном месте или на всей территории.

Социальные и социокультурные центры берут на себя ответственность за реализацию того или иного «социального проекта». Мобилизуя технические и людские ресурсы, они привлекают квалифицированный персонал и добровольных помощников, добиваются замены временных рабочих мест на постоянные, подбирают

163

необходимые помещения, изыскивают источники финансирования. СКЦ обязаны информировать население и партнеров о программе деятельности, строго по назначению использовать выделяемые им государственные средства и не препятствовать внутренней и внешней оценке их работы.

Добровольное вступление в Федерацию социальных и социокультурных центров Франции стало для СКЦ актом политического и стратегического значения. В Федеральной хартии по этому поводу сказано:

«Объединяясь в федерацию, социальные и социокультурные центры создают пространство совместной разработки проекта «социальный и социокультурный центр». Они коллективно обретают политическую способность публично заявить о своих конечных целях, методах деятельности и принять участие в общественной дискуссии. Они демократическим путем обеспечивают себя инстанциями, гарантирующими их общее волеизъявление. Они получают средства, в том числе финансовые, для защиты своей независимости. Они налаживают связи на европейском и международном уровне с тем, чтобы продвигать вперед свои ценностные ориентиры и практические методы. Объединяясь в федерацию, социальные и социокультурные центры создают территориальную сеть с целью взаимного использования возможностей, совместного преодоления трудностей и стратегического подхода к проведению акций и выбору партнеров. Объединяясь в федерацию, социальные и социокультурные центры поднимают на более высокую ступень сущность и эффективность своей собственной деятельности на благо дальнейшего сплочения общества».

Федерация социальных и социокультурных центров как стержень системы выполняет ряд функций, связанных с определением политического курса и перспектив СКЦ, руководством сетью и обеспечением взаимодействия и взаимопомощи между местными федерациями и входящими центрами. ФСКЦ занимается общественными связями, разъяснением особенностей социального проекта в государственных органах, среди партнеров, местных выборных руководителей и широкой общественности. В ее функции входит также дальнейшее развитие сети (в частности, сопровождение процесса создания новых центров), подготовка и повышение квалификации сотрудников.

В условиях децентрализации преимущество социальных и социокультурных центров состоит в их близости и доступности, в тесных связях с местными органами самоуправления и частными структурами.

ФСКЦ располагают специализированными инструментами поддержания своей деятельности. В их числе:

Cовокупный фонд развития (Fonds Mutualise pur le developpement)

предоставляет средства, необходимые для создания и развития социальных и социокультурных центров, их работы в системе региональных и департаментских объединений;

Фонд подготовки добровольных сотрудников ( (Fonds specifique pour la formation des acteurs associatifs) финансирует подготовку лиц из чис-

ла местных жителей и активистов, участвующих в работе на общественных началах.

164

Система «Эксперт»(Reseau «Expert» associe). Это сеть экспертов, ра-

ботающих в системе ФСКЦ на постоянной основе или на общественных началах, а также платных специалистов, консультантов, оказывающих всевозможные услуги и поддержку заинтересованным организациям по таким вопросам, как социокультурные технологии, управление людскими ресурсами и менеджмент, управление и социальная

экономика, подготовка профессиональных и общественных работников, информационные технологии.

Национальная федерация СКЦ и вся ее развлекательная сеть исторически активна в сфере общеевропейского строительства и международных отношений. Об этом свидетельствует участие в общеевропейских программах, в частности в проекте «Средиземноморская платформа», сотрудничество в проектах развития приграничных регионов, межкультурном обмене.

На Форуме открытой демократии в Европе (март 2006 г.) его участники – Европейская комиссия, Европейская сеть социального развития RETE SOCIAL’E, Федерация социальных и социокультурных центров Франции предложили:

поддерживать европейское гражданство, демократию, духовные ценности, исторические особенности и культуру, сотрудничество организаций, представляющих гражданское общество на европейском уровне;

развивать диалог между гражданами и организациями гражданского общества всех стран участников форума, содействовать межкультурному диалогу и единству в Европе;

способствовать интеграции европейских граждан в Европейский союз.

Приложение № 1-5

РЕЗЮМЕ – ОСНОВНЫЕ ЗАПОВЕДИ КУЛЬТУРНОЙ ПОЛИТИКИ 1

Приведенный ниже перечень является логическим продолжением тех аргументов, которые прозвучали в предыдущих главах этой книги. При его составлении я сознательно отказался от присвоения приоритетов тем или иным его пунктам. Те, кто формируют и воплощают в жизнь культурную политику, будут действовать так, как сочтут нужным, и мне бы не хотелось навязывать им своего мнения. Данный перечень также нельзя расценивать как свод правил и рекомендаций Совета Европы в определенной области или как обобщение культурной политики различных государств. Однако по своему духу он очень близок к этим двум категориям документов. Мне бы хотелось здесь предоставить тем, кто изучает культурную политику, набор критериев

1 Извлечение из книги Саймона Манди «Культурная политика: краткое руководство» цитируется по сборнику «Культурная политика в Европе: выбор стратегии и ориентиры». М., 2002. С.91-99.

165

(подчеркнуто нами – В.Д.), на основании которых они могут судить о направлении своей политики. Не сомневаюсь, что профессионалы в этой области захотели бы включить в этот список еще некоторые пункты и задали бы мне вопрос, почему они здесь отсутствуют.

ТРАДИЦИИ В ОБЛАСТИ ПОДДЕРЖКИ КУЛЬТУРЫ

Министры культуры должны занять достойное место в политической иерархии, чтобы их политический вес и влияние соответствовали социальной важности культурного самосознания, которое они должны поддерживать во имя многообразия и плюрализма

Задача власти в области культуры – оказать поддержку, а затем отойти в сторону

Не стоит переоценивать те блага, которые культура может принести экономике. Настоящим благом является развитие творческих способностей и вдохновения

Затраты на культуру обернутся социальными благами только в том случае, если они сопровождаются соответствующими мерами в области экономики и образования

Культурные аспекты придают дополнительную ценность целому ряду областей государственной деятельности. Поэтому культурная политика должна выступать координирующим началом и стремится к распространению на другие сферы деятельности

В большинстве европейских стран основная поддержка культуры осуществляется на местном уровне

Власти должны проводить три стратегии финансирования: напрямую, через местные органы власти, через частный сектор

Пожертвования и спонсорская помощь являются дополнительными ресурсами для бюджетов учреждений культуры, но они могут повлиять на направление культурной деятельности учреждений и редко составляют более 10% от бюджета

Спонсорство не должно рассматриваться как последняя надежда в тяжелой ситуации ни государством, ни учреждением культуры, ни самим спонсором. Недопустимо за счет спонсорской помощи пытаться поправить урон от недостаточного государственного финансирования

Учреждениям культуры должна быть предоставлена свобода от бюрократического вмешательства, однако властям на всех уровнях следует оказывать на них положительное влияние и обеспечивать их стабильность

Некоммерческие учреждения культуры не должны стоять перед государством с протянутой рукой. У них свои приоритеты, отличные от приоритетов коммерческого сектора, приносящие ощутимую общественную пользу. Для успешного развития культура нуждается и в тех, и в других

Приватизация учреждений культуры должна проводиться только в той степени, в которой того требуют общественные и культурные интересы

166

Учреждения культуры не являются единственными участниками культурной жизни. Культурная политика должна учитывать творческую деятельность отдельных личностей и всего населения.

УРОВНИ УПРАВЛЕНИЯ КУЛЬТУРОЙ

Решения должны приниматься на том уровне, на котором они будут претворяться в жизнь, то есть, городские власти несут ответственность за городскую культурную жизнь и т.д.

Большинство учреждений культуры также имеет связь с властью национального, регионального и местного уровней

Необходимо, чтобы решения властей могли оспариваться на общегосударственном уровне (в Министерстве культуры)

Функциями центрального правительства должны быть координация поддержки культуры, исходящей от различных уровней власти и, при необходимости, выполнение роли арбитра

Предпочтения на шкале общественной пользы должны распределяться так: во-первых, интересы граждан, во-вторых, интересы деятелей культуры, в- третьих, интересы органов власти

Культуру необходимо поддерживать на национальном и международном уровнях. Для этого следует включаться в международные культурные программы и поощрять учреждения культуры принимать в них участие

Механизм распределения финансирования должен быть простым, по возможности, свободным от бюрократической волокиты и прямым

Должны существовать механизмы распределения полномочий между всеми частями структуры управления культурой, охватывающие все уровни

Необходимо наличие авторитетного консультационного органа на независимой законодательной базе

Государство должно обнародовать свое обоснование в том случае, если рекомендации консультационного органа не выполняются, и предоставить возможности для оспаривания своего решения

Количество официальных структур и органов должно быть сведено до минимума – нет нужды тратить средства на управление культурой, если их можно потратить непосредственно на культуру

Необходимо развивать структуры гражданского общества (ассоциации профессионального членства и добровольных организаций), создавать сети культурных контактов. Обеспечивать финансирование их деятельности

Нужно поддерживать международные сети и сотрудничать с ними, особенно, если они размещают свои представительства на вашей территории

Чиновники всех уровней должны быть подготовленными для работы в области культуры и понимать ее специфику, в том числе, представлять себе повседневную деятельность людей творческих профессий

Следует разумно, без нажима, применять различные нормы и правила, с учетом того, что культура часто выходит за сложившиеся рамки и нуждается в подвижных критериях при оценке своей деятельности

167

Надо добиться повышения профессионального статуса чиновника, который работает в области управления культурой, обеспечить возможность его последовательного карьерного роста вплоть до самого верха служебной лестницы, профессиональной подготовки и обучения, увеличить перспективность его профессии

Культура может быть использована в политических целях только для объединения и консолидации, а не для разъединения.

ГЛАВНЫЕ ЗАДАЧИ КУЛЬТУРНОЙ ПОЛИТИКИ

ИЕЕ РУКОВОДЯЩИЕ ПРИНЦИПЫ

Признание того, что люди обладают различным происхождением и собственным самосознанием. Отказ от навязывания ложного самосознания, зависящего от политических границ на карте

Сохранение и развитие языкового многообразия, а не только языка большинства, а также литературы на всех языках

Помощь личности в самореализации ее культурного потенциала

Направленность культурной политики на развитие творчества

Создание для каждого человека возможности внести свой вклад в культурное богатство нации посредством активного личного участия на любительском или профессиональном уровне. Признание того, что границы между этими уровнями размыты

Обеспечение физического и социального доступа к культуре для всех и каждого

Осуществление радио- и телевещания с учетом вкусов как большинства, так

именьшинства, поскольку в своих пристрастиях мы все в какой-то момент оказываемся в меньшинстве. В программах телеканалов и радиостанций должно быть место для поэзии, драмы, балета, оперы, живописи и классической музыки, которые собирают большие, но не всегда массовые аудитории

Сохранение старинных ремесел и народных промыслов

Сохранение жизнеспособных элементов культуры и культурного наследия в развитии, а не в застое. Этот принцип особенно актуален для культур меньшинств и общинных локальных культур

Стремление к тому, чтобы в обществе преобладало ощущение культурной защищенности.

КУЛЬТУРНОЕ НАСЛЕДИЕ

Культурное наследие необходимо сохранять как живую часть общества

Политика сохранения культурного наследия должна включать в себя охрану ландшафтов. При планировании следует соотносить масштабы архитектурных и иных инноваций и задачи бережного сохранения ландшафта путем его развития

Памятники прошлого следует защищать. Их нужно регистрировать, описывать и сохранять

168

Архитектурные памятники следует по возможности – если это не противоречит задаче их сохранения – использовать как места для жизни и работы

Владельцам архитектурных памятников должны предоставляться дотации, компенсации и освобождение от налогов, чтобы они поддерживали в неприкосновенности сами памятники, окружающую их среду и составляющие их части коллекции

Владельцы произведений искусства берут на себя обязательства по их сохранению и одновременно учитывают общественные интересы, если собираются продать или иным образом передать принадлежащие им объекты культурного наследия

Об архитектурных памятниках, монументах и других крупных объектах культурного наследия должны заботиться специально созданные для этого фонды, которым по закону эти памятники передаются на попечение

Фонды по охране наследия должны придерживаться в своей деятельности профессиональных норм и правил по сохранению, управлению и организации публичного доступа на международном уровне, иногда и превосходя его

Культурная политика должна поддерживать использование традиционных технологий строительства и отделки современных зданий, особенно для обеспечения занятости населения в сельской местности

Отреставрированные здания должны по мере возможности использоваться как учебные центры, для проведения фестивалей, спектаклей и собраний без ущерба для самих памятников или их неповторимой атмосферы

Архитектурные памятники должны сохранять свою первоначальную цветовую гамму. (Недопустимо все здания красит в белый цвет!)

Нельзя сосредотачивать финансовую помощь и потоки туристов в нескольких самых популярных городах или местностях за счет остальных мест концентрации культурного наследия

Помните, что ущерб от большого количества приезжих может быть весьма значительным. При необходимости количество гостей следует ограничить

Программы реконструкции и реставрации не всегда совпадают с периодом пребывания политика у власти. Готовьтесь к долгосрочным проектам

Нельзя в категорической форме запрещать любые изменения. Правила должны быть достаточно гибкими, чтобы оставалось место для творческих идей

Архитектура современности должна стать культурным наследием будущего и потому соответствовать самым высоким стандартам.

ТУРИЗМ

Должны быть сохранены дух и атмосфера города или края. Туристы могут изменить их, но им нельзя разрешать их уничтожить

Интересы местных жителей должны учитываться при развитии туристского сервиса

С местным населением необходимо советоваться при проектировании и строительстве новых объектов. Нельзя допускать ничем не ограниченного развития

169

При развитии необходимо максимально использовать местную рабочую силу

Сувенирная индустрия должна основываться на традициях народных промыслов, а не на импортных товарах

Рестораны и магазины для туристов должны быть открыты в удобное для них время, даже если это противоречит сложившимся в данной местности традициям, иначе экономические потери неизбежны

Персонал должен создавать для туристов атмосферу доброжелательности и гостеприимства, снабжать их понятной информацией и говорить на основных европейских языках

Следите, чтобы с туристами поступали честно в денежных расчетах и при ценообразовании. Последствия несправедливого отношения к туристам могут пагубно повлиять на дальнейшее развитие отрасли

Образ местности, города или страны должен соответствовать реальности. Не обещайте гостям воздушных замков!

МУЗЕИ, БИБЛИОТЕКИ И АРХИВЫ

Музей должен не только демонстрировать экспонат, но и давать необходимые пояснения

Музей – это театр прошлого, и в своей экспозиции он должен отражать драмы и потрясения истории

Посетителям нужно разрешать не только смотреть на экспонат, но и трогать его руками, видеть, как проводится реставрация или делаются копии экспонатов, и даже принимать в этом участие. Так посетитель больше запомнит

Придерживайтесь золотой середины между оригинальностью экспозиции и бережным отношением к экспонатам

Музей должен иметь средства не только на реставрационные работы, сохранение экспонатов и их выставление на публичное обозрение, но и для пополнения коллекций

Поощряйте создание при музее фондов пожертвований

Музеи могут торговать самостоятельно или через свои коммерческие подразделения высококачественными товарами, имеющими отношение к их экспозиции

Музеи должны предоставлять посетителям возможность отдохнуть, развлечься и вкусно поесть

Постарайтесь, чтобы музей был открыт после окончания рабочего времени в учреждениях, тогда он будет больше привлекать местных жителей

Интерпретация истории музеями, архивами и библиотеками должна быть свободна от политической предвзятости. Следует по мере знаний и сил стараться говорить правду

В архивном деле нужно следить за всеми современными требованиями, например, по сохранению электронной переписки как в цифровой, так и печатной форме

170