- •Письма в америку
- •1948 – 1955
- •13.I.48
- •8.II.48
- •23.II.48
- •9.IV.48
- •16.IV.48
- •8.VI.48
- •28.VI.48
- •13.VII.48
- •§ 271. "Высокий опыт Агни-Йоги" означает Опыт, связанный с системою Агни-Йоги. Но во втором случае, где говорится о мысли Агни-Йога, конечно, имеется в виду человек.
- •25.VII.48
- •10.VIII.48
- •§ 18 – Фразу о хвостатых людях можно выпустить.
- •§ 7. Думается мне, что "viaticum" звучит слишком сектантски религиозно, не лучше ли – "I give this pare well bidding or exportion", так же и во втором применении.
- •19.VIII.48
- •2.IX.48
- •13.IX.48
- •27.IX.48
- •10.X.48
- •22.X.48
- •8.XI.48
- •20.XI.48
- •14.XII.48
- •20.I.50
- •28.I.50
- •1.II.50
- •28.II.50
- •2.IV.50
- •21.IV.50
- •5.VI.50
- •§ 27. Смысл тот, что запреты и отказы в учениях имели в виду малое, ограниченное сознание, но расширение сознания освобождало человека от многих шор и оков.
- •§ 66. Конечно – "Каждая революция".
- •30.VI.50
- •Описание двух снов, следовавших один за другим
- •12.VII.50
- •29.VII.50
- •21.VIII.50
- •22.IX.50
- •26.X.50
- •17.XI.50
- •28.XI.50
- •21.XII.50
- •21.XII.50
- •21.I.51
- •26.II.51
- •28.III.51
- •24.V.51
- •24.VI.51
- •7.VI.51
- •12.VII.51
- •23.VIII.51
- •16.IX.51
- •16.X.51
- •19.X.51
- •7.XII.51
- •7.XII.51
- •12.XII.51
- •3.II.52
- •15.II.52
- •27.III.52
- •27.V.52
- •21.VI.52
- •10.V.52
- •11.X.52
- •12.X.52
- •24.XI.52
- •7.II.53
- •8.III.53
- •13.IV.53
- •17.VI.53
- •12.VII.53
- •§ 156. Русск[ая] кн[ига]. Правильно вставить этот параграф в англ[ийскую] книгу.
- •5.VIII.53
- •25.VIII.53
- •§ 338. "Калагия" можно писать "Kalagya".
- •16.IX.53
- •15.X.53
- •22.XI.53
- •14.XII.53
- •30.XI.53
- •24.I.54
- •5.II.54
- •16.II.54
- •5.III.54
- •15.III.54
- •12.IV.54
- •8.VI.54
- •8.VII.54
- •20.VIII.54
- •12.IX.54
- •15.IX.54
- •§ 31. ... Твердим об Огне для человечества. Твой Опыт даст колесо сознания. Урусвати знает, как нуждается мышление человеческое в новом факеле. Дашь, Утверждаю.
- •22.X.54
- •10.XII.54
- •24.XII.54
- •14.I.55
- •17.II.55
- •9.III.55
- •19.IV.55
- •26.VI.55
- •10.VII.55
- •Послесловие
- •12 Августа 1996
- •Словарь английских слов и выражений
- •Указатель имен
- •Предметный указатель
- •Указатель организаций и движений
- •Указатель литературы и периодических изданий
- •Illustrated Weekly
17.II.55
Родные и любимые мои, имею письма Ваши от 7-го и 28-го янв[аря], также и последнюю посылку параграфов из "Беспредельности" с 50-го парагр[афа] до 250-ого включительно. Но, к моему огорчению, не смогла еще просмотреть их. Мое Космич[еское] Сотрудничество снова на несколько недель вывело меня из строя.
Мне было Запрещено не только писать и читать, но даже думать – из-за страстного напряжения в головных центрах. Вчера напряжение это разрешилось обильным кровотечением из носа. Получила значительное облегчение, и сегодня уже пишу Вам и нанизываю ответы на Ваши вопросы. Собираю их в отдельные листы.
Прекрасно, что Вы нашли ценные материалы, касающиеся деятельности наших Учреждений. Храните их, родные. Очень будут нужны.
Картину "Корабли строят" – припоминаю. Картина прекрасная. Следует проследить ее судьбу. Картина будет цениться в России. ([Надо] знать, куда она будет продана). Боллинг имеет все нужные Указания, и нельзя давать исчерпывающие данные, нужно предоставить инициативу ему, иначе он не справится. Конечно, Аргентина – лучшая страна для его деятельности. Она меньше всего будет затронута всякими пертурбациями, если только в общем. Либерти, конечно, не может сейчас достаточно заинтересовать его, но после всех переустройств он поймет, насколько заботливо было Указано место будущей его деятельности. Сообщите ему все соображения и напишите и о моем трудном состоянии. Мне кажется, что он имеет хороших сотрудников в своих сыновьях. Роджер способный и отмечен В[еликим] Влад[ыкой]...
Дедлей может оявиться на приеме лития-ситрик, но отнюдь не сернистого. Сказано: "Ояви ему Мой Совет установить некоторую легкую диету с отказом от жареного масла. Лучше все вареное. Масла лишь немного – с хлебом, и в кашах, и в отварных овощах. Неплоха и молочная диета. Дедлей не нуждается в полноте. Все заболевания начинаются от избытка жировых отложений. Не опасайтесь похудения. Прояви Зине мое лучшее слово. Похвали ее за дружественное отношение к Лессеру. Ярый выработается в сотрудника прекрасного и ей преданного".
Очень тронута была всеми присылками интереснейших книг.
Книга о Жанне д'Арк Люсьена Фабра по ценности своей приближается к интереснейшему труду о Жанне д'Арк историка Габриэля Ганото (Hanotaux). Также большое спасибо и за отдельные страницы вырезок, они крайне интересны.
Радуюсь, что понимаете, что все Ваши болезненные ощущения и недомогания – от открытия и вращения в определенных центрах. Принимайте спокойно эти проявления и старайтесь дать себе некоторый отдых во время показаний на вращение в центрах.
Родные мои, мысли о моем обеспечении не должны тревожить Вас. Светик аккуратно посылает нам, и мы живем в полном комфорте. Думаю, что и в случае экстренных расходов, он сможет нам помочь. О "royalties" тоже не думайте, но, если хотите, то отложите долл[аров] 50 для оплаты нужных книг. Это всё, родные. У меня имеется все с избытком. Все друзья заботятся обо мне.
Конечно, вмешиваться в жизнь Муромц[евых] нельзя. Жизнь их была нелегкая. Они были лишены возможности общения со сверстницами, и сейчас спешат наверстать. Немного последите за ними и сообщите, если нужно что-то отвратить или предупредить.
Поблагодарите Микер за ее трогательное письмо. Чудесный дух, и Помощь ей будет оказана в ее страстно нужной работе. Она не уйдет, пока не закончит положенный ей труд. Она понимает мое трудное состояние и облегчит мне его, не ожидая от меня писем на англ[ийском] яз[ыке], который я почти забыла, ибо не с кем говорить. Приезд Девики с сыном моим немного освежит мое знание. Столько неотложных писем надо отослать, и не знаю, как справлюсь!
Каждое отложение получаемых мною Сообщений – такой ущерб, ведь никто сейчас не может получить то знание, которое проливается сейчас во время моих Собеседований, и не только из-за моего особого Огненного Опыта, но и по причине кармической.
Многое пришлось отложить, и не знаю, когда наверстаю.
Не тревожьтесь, мировой войны не будет, но, конечно, нелегкое время предстоит Западу и С[оединенным] Шт[атам]. Мегаломания, которая охватила некоторые страны, – эпидемия серьезная и обычно кончается параличом. Страна Лучшая окажется победной во всем.
Храните спокойствие, охраняйте дружбу с Катрин и Вашими друзьями. Поблагодарите Магдалену за ее прелестную графику. Пусть ни в чем не сомневается и утверждается всею силою духа и сердца на облике Владыки. Может быть, припомнит свою когда-то близость к Его ауре. Шлю ей самый сердечный привет. Посылка мускуса задержалась из-за наводнения в Тибете. Караваны сократились, но на днях ждем новую присылку.
Сердцем обнимаю Вас, родные, все устроится, все наладится, и лучше, чем мы думаем.
Всего Светлого и прекрасного.
Сердцем с Вами,
Е.Р.