marchbook2015
.pdf138 |
Проекты |
Projects |
|
|
|
|
|
|
|
В процессе работы группа |
|
|
два раза ездила на Соловки, |
|
|
встречалась с жителями |
|
|
и работниками архипелага. |
In the course of work the |
|
Исследование выявило |
|
|
контекстные конфликты, |
group went to Solovki twice, |
|
в которых современная |
met with the residents and |
|
деятельность поселка |
workers of the archipelago, |
|
накладывалась на другие |
the group studied the con- |
|
культурные ландшафты: |
textual conflicts in which a |
|
природу, исторические |
modern activity of the village |
|
события, сакральные ценно- |
overlaps with other cultural |
|
сти, лагерное наследие. |
landscapes: nature, historical |
|
В результате разносто- |
events, sacred values, and the |
|
роннего исследования |
concentration camp heritage. |
|
Соловков, студией была |
As a result of multifaceted |
|
предложена общая стра- |
study of Solovki, the studio |
|
тегия развития поселка, |
has proposed a complex |
|
при этом каждый студент |
development strategy for |
|
разрабатывал отдельное |
the village. Each student has |
|
направление. Вместе они |
developed a separate line. |
|
нацелены на гармонизацию |
Together they aim at har- |
|
взаимоотношений всех |
monizing the relationships |
|
групп местного населения |
of all groups of the local |
|
и туристов как между собой |
population and tourists, both |
|
так и с историческим насле- |
among themselves and with |
139 |
дием и природой. |
the heritage and nature. |
140 |
Проекты |
Projects |
|
|
|
|
|
|
Автор |
Autor |
|
|
Андрей Костанда |
Andrey Kostanda |
|
|
Тема |
Subject |
|
|
Сакральное — Мирское. |
Sacred — |
|
|
Соловки |
Profane. SolovkI |
|
|
Руководители студии |
Studio tutors |
|
|
Наринэ Тютчева, |
Narine Tyutcheva, |
|
|
Антон Петухов |
Anton Petukhov |
|
|
Проект |
Project |
|
|
Кресторезная мастерская |
Cross carving workshop |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141
142 |
Проекты |
Projects |
|
|
|
|
|
|
Изготовление крестов — промысел, издавна существовавший на Соловках, сейчас эта практика возобновлена. В православной традиции кресты разной формы отмечают места памятных событий, важные географические пункты. Тем самым кресты маркируют территорию, создают память места, которой очень не хватает как архипелагу так и многим областям России. Проект предлагает расширение существующей мастерской с использованием традиционных приемов соловецкой архитектуры в современном прочтении, создание еще одной точки притяжения для жителей и туристов на побережье острова.
143
Making christcrosses has
a long history in Solovki, and this practice is now resumed. In the Orthodox tradition crosses of different shapes mark the places of memorable events, important geographic points. Thus, crosses mark the territory, create memory of the space, which the archipelago and many regions of Russia lack for. The project proposes to expand the existing workshop using traditional methods of Solovki architecture in modern interpretation, creating another point of attraction for residents and tourists on the coast of the island.
144 |
Проекты |
Projects |
|
|
|
|
|
|
Автор |
Autor |
|
|
Мария Куркова |
Maria Kurkova |
|
|
Тема |
Subject |
|
|
Сакральное — Мирское. |
Sacred — |
|
|
Соловки |
Profane. SolovkI |
|
|
Руководители студии |
Studio tutors |
|
|
Наринэ Тютчева, |
Narine Tyutcheva, |
|
|
Антон Петухов |
Anton Petukhov |
|
|
Проект |
Project |
|
|
Библиотека |
The library and |
|
|
и общественный центр |
community center |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145
146 |
Проекты |
Projects |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Исследование показало, что отношения между поселком, монастырем и островом представляют собой клубок конфликтов практически во всех сферах жизни. Для решения этой проблемы было предложено создание особого общественного пространства — пространства диалога, где люди смогли бы ощутить себя частью общества, повысить свой культурный уровень и сообща искать решения конфликтов.
Этим пространством в проекте становится многофункциональная библиотека, которую предлагается разместить в здании бывшего овощехранилища. Находясь в буферной зоне между сакральным и мирским пространством, библиотека становится посредником между двумя мирами и населяющими их людьми.
147
The project was preceded by a study of the village from the point of view of the local residents, as a result of which it became clear that the relationship between the village, the monastery and the island is a tangle of conflicts in almost all spheres of life. To solve this problem, it was proposed to create a special public space — a space of dialogue, where people are able to feel as a part of society, feel the connection with the surrounding world, to raise their cultural level and work together to seek solutions for conflicts.
This space in the project occupies a multi-functional library, which is proposed to be placed in a former vegetable store. It is also the position of the object, which being located in the buffer zone between the sacred and the civil space, becomes a mediator between the
two worlds and the people inhabiting them.
Ценные сохраняемые конструкции
148 |
Проекты |
Projects |
|
|
|
|
Автор |
Autor |
|
Полина Ненашева |
Polina Nenasheva |
|
Тема |
Subject |
|
Сакральное — Мирское. |
Sacred — |
|
Соловки |
Profane. SolovkI |
|
Руководители студии |
Studio tutors |
|
Наринэ Тютчева, |
Narine Tyutcheva, |
|
Антон Петухов |
Anton Petukhov |
|
Проект |
Project |
|
Гостница |
Hotel |
|
|
|
Пол ресторана —Покрытие пола: плитка
—Стяжка из самовыравнивающегося материала —Существующее основание
Пол 2-го этажа
Аксонометрия апартаментов с антресолью
Пол подвала
—Покрытие пола: обеспыливающее покрытие sikafloor —Стяжка. Из самовыравнивающегося материала —Монолитная ж/б плита
Акустический пол —Двухстойный дощатый пол
в двух направлениях. (продольном и поперечном)
—Деревянные лаги 300х300 мм. —Засыпка песком по эпюре. —Монолитная ж/б плита,
т =220.
—Предусмотреть перемитральное утепление шириной 1 м.
—Утеплитель: пеноплекс , т=50–80 мм.
—Подбетонка, т =50 мм. —Подготовка под плиту.
149 |
Вид на комплекс со стороны |
банного озера |
150 |
Проекты |
Projects |
Интерьер зала при проведении концерта
|
|
In terms of “hospitality” |
|
В рамках стратегии «Госте- |
strategy the further develop- |
|
ment we selected a complex |
|
|
приимство» для дальней- |
of buildings on the bank |
|
шей разработки был выбран |
of the lake Bannoe, in the |
|
комплекс зданий на берегу |
northern part of the village: |
|
Банного озера в северной |
a Russian banya (bath house), |
|
части посёлка: баня, амбар |
a barn (historical monument) |
|
(памятник истории) и зда- |
and the building of a tannery. |
|
ние кожевенного завода. |
The project involves restora- |
|
Проект предполагает вос- |
tion of the Russian banya, the |
|
становление действующей |
building of the barn would |
|
бани, в здании амбара |
become exhibition space for |
|
возможно размещение |
the archeological collection |
|
экспозиции или проведе- |
or temporary exhibitions. |
|
ние временных выставок. |
After the reconstruction, the |
|
Здание кожевенного |
building of the tannery, built |
|
завода постройки 20-х |
in 20-ies of the last century, |
|
годов прошлого века после |
will become a hotel. In |
|
реконструкции станет |
accordance with the project |
|
гостиницей. На месте дере- |
in the place of a wooden barn |
|
вянного ангара в западной |
in the western part of the |
|
части участка по проекту |
designing place there will |
|
появится универсальный |
be a multi-purpose hall for |
|
зал для мероприятий, необ- |
activities necessary for the |
151 |
ходимый посёлку. |
village. |
152 |
Дополнительное образование |
CPD courses |
153 |
154 |
Дополнительное образование |
CPD courses |
155 |
156 |
Дополнительное образование |
CPD courses |
157 |