Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

germ17 / Русско-немецкий разговорник_Локид-Пресс

.pdf
Скачиваний:
48
Добавлен:
28.03.2016
Размер:
966.11 Кб
Скачать

112 Часть II

Способ приготовления

вареный

 

gekocht

 

гэкóхт

 

 

взбитый

 

geschlagen,

Schlag

гэшлá:гэн, шла:к

жареный

 

gebraten, Brat

гэбрá:тэн, бра:т

жаренный....

 

am Spieß

 

ам шпи:с

на вертеле

 

gerbaten

 

гэбрá:тэн

на гриле

 

gegrillt

 

гэгрúльт

тушеный

 

geschmort

 

гэшмó:рт

в горшочке

 

Schmorim

topf

шмо:рим топф

Вкус еды

вкусный

lecker

лéкэр

Это вкусно.

Das schmeckt gut.

Дас шмэкт гу:т.

горький

bitter

бúтэр

горячий

warm

варм

кислый

sauer

зáуэр

сладкий

süß

зю:с

соленый

salzig

зáльцихь

холодный

kalt

кальт

ПОЧТА. ТЕЛЕГРАФ. ТЕЛЕФОН

Почтовое отделение легко найти по вывеске Post или Postamt. На почте вы можете не только отправить корреспонденцию, ку пить марки, но и приобрести картонные коробки для посылки или бандероли. Все необходимое для письма продается также в канцтоварах или газетных киосках.

Типовые ситуации общения

113

Почтовые ящики в Германии желтого цвета.

Почтамт на железнодорожном вокзале Zoo работает кругло суточно.

Надписи и вывески

Briefmarken – Einschreiben Почтовые марки, заказные письма

Telegramme – Eilboten Телеграммы, срочные сообщения

Pakete – Päckchen Посылки и бандероли

Где…?

Где расположено

Wo ist hier die

Во: ист хи:р

ди

ближайшее почто

nächste Post?

нэхьстэ пост?

 

вое отделение?

 

 

 

Где находится по

Wo ist hier der

Во: ист хи:р

дэр

чтовый ящик?

Briefkasten?

брú:фкáстэн?

 

Письмо, почтовая открытка

Пожалуйста,

Bitte, eine

Битэ, áйнэ брú

марку…

Briefmarke…

мáркэ…

на письмо в

für den Brief nach

фюр дэн бри:ф

Россию

Russland

нах Рýслант

на открытку в

für die Postkarte

фюр ди пóсткáртэ

Россию.

nach Russland.

нах Рýслант.

Я хочу отправить

Ich möchte das …

Ихь мёхьтэ дас …

это…

schicken.

шúкэн.

авиапочтой

per Luftpost

пэр люфтпóст

заказной поч

per Einschreiben

пэр áйншрайбэн

той.

 

 

Я хотел бы отпра

Ich möchte…

Ихь мёхьтэ… аýф

вить …

aufgeben.

ге:бэн.

эту посылку

dieses Paket

ди:зэс пакэт

114

 

Часть II

 

эту бандероль.

dieses Päckchen

дú:зэс пэкхэн

Заполните…

 

Füllen Sie, bite,…

Фюлен зи. битэ…

 

 

aus.

аус.

карточку на по

die Paketkarte

ди пакэткáртэ

сылку

 

 

 

карточку

на

die Päckchenkarte

ди пэкхэнкáртэ

бандероль.

 

 

Какова ценность?

Wie hoch ist der

Ви: хо:х ист дэр

 

 

Wert?

ве:рт?

Что внутри?

 

Was ist drin?

Вас ист дрин?

В посылке…

 

Das Paket hat… drin.

Дас пак´эт хат…

 

 

 

дрин.

 

 

Телеграмма, факс

 

Я бы хотел отпра

Ich möchte ein Te

Ихь мёхьтэ айн тэ

вить телеграмму.

legramm aufgeben.

леграм áуфге:бэн.

Сколько стоит

Was kostel ein

Вас кóстэт айн

однo слово?

 

Wort?

ворт?

Где можно

взять

Wo kann ich ein

Во: кан ихь айн

формуляр?

 

Formular bekom-

формуля:р бэкó-

 

 

men?

мэн?

Сколько с меня?

Was habe ich zu

Вас хá:бэ ихь цу

 

 

zahlen?

цá:лен?

Могу я здесь…?

Kann ich hier…?

Кан ихь хи:р…?

отправить факс

ein Fax schicken

айн факс шúкэн

отправить со

eine Nachricht per

áйнэ нá:хрихьт

общение элект

E-mail schicken

пэр э мéйл шú

ронной почтой

 

кэн

Типовые ситуации общения

115

Телефон

Звонить из Германии в Россию, как и в любую другую страну, выгоднее всего с телефона автомата. Сначала вы набираете 00, затем код страны, код города и нужный вам номер телефона. Код страны или города можно узнать из телефонной книги, которая лежит в каждой телефонной будке.

В Германии есть два вида телефонов автоматов: монетные и карточные. Число монетных автоматов сокращается с каждым днем. Пользование карточным телефоном довольно таки просто: вставьте карточку, наберите нужный номер. Если номер занят, по весьте трубку и наберите номер снова или нажмите клавишу по вторного набора.

Телефонные карточки стоимостью 5 или 10 евро можно при обрести во всех почтовых отделениях, табачных и других киос ках, имеющих значок S.

Стоимость телефонного разговора определяется количеством условных единиц тарифного времени. В отдельных случаях мож но заказать разговор через центральную телефонную станцию. Но мера телефонов называются отдельными цифрами либо цифрами попарно.

Надписи и вывески

Telefonzelle

Телефонная будка

Landeskennzahlen

Коды стран

Vorwahl

Код города

Teilnehmernummer

Номер абонента

Selbstwählerdienst

Вызов абонента путем набора

 

номера

Karte einschieben und wählen

Вставьте карточку и наберите

 

номер.

Besetzt – verwählt?

Занято – неправильно набран

 

номер.

116

Часть II

Kurz einhängen, neu wählen. Повесьте трубку и снова наберите номер.

Wiederholungstaste drücken. Нажмите на клавишу повторного на бора.

Auskunft/Ausland Справочная международная

Международная справка

Как позвонить в

Welche Nummer hat

Вэльхэ нýмэр хат

международную

die Auskunft/

ди аýскунфт/аýс

справочную?

Ausland?

лант?

Наберите 00118.

Wählen Sie 00118.

Вэ:лен зи 00118.

Я хотeл бы узнать

Ich hätte gerne die

Ихь хэтэ гэрнэ ди

код…

Vorwahl von…

фó:рва:ль фон…

Заказ разговора через оператора

Это центральная м е ж д у г о р о д н а я станция?

Я хотел бы заказать разговор с…

Номер…

Мой номер…

Ist das Fernamt/

Ист дас фэрнáмт/

Ausland?

аýслант?

Ich möchte ein

Ихъ мёхьтэ айн

Gespräch mit…

гэшпрэхь мит…

anmelden.

áнмэльдэн.

Die Nummer ist…

Ди нýмэр ист…

Meine Nummer ist…

Мáйнэ нýмэр ист…

Разговор по телефону

Это фирма…?

Ist dort Firma…?

Ист дорт фирма…?

Я бы хотел погово

Ich möchte gern…

Ихь мёхьтэ гэрн…

рить…

sprechen.

шпрэхэн.

с фрау…

Frau…

фрау…

Типовые ситуации общения

117

с господином…

Herrn…

хэрн…

 

Моя фамилия…

Meine Name ist…

Майн нá:мэ ист…

К сожалению,…

Leider ist… nicht da.

Ляйдэр ист… нихьт

 

Herr…

да:.

 

господина… нет

хэр…

 

фрау … нет.

Frau…

фрау…

 

Когда… вернется?

Wann ist… zurück?

Ван ист… цурюк?

он

er

э:р

 

она

sie

зи:

 

Вы не могли бы пе

Könnten Sie ihm/ihr

Кёнтэн зи и:м/и:р

редать ему/ей, что

ausrichten, dass…

аýсрихьтэн, дас…

звонил…

angerufen hat.

áнгэру:фэн хат.

Пусть он пeрезво

Er möchte mich

Э:р мёхьтэ

михь

нит мне.

zurückrufen.

цурюкрý:фэн.

 

Мой номер…

Meine Nummer ist…

Мáйнэ нýмэр ист…

Слушаю вас

Иванов слушает.

Iwanow.

Иванó:ф.

С кем хотите гово

Wen möchten Sie

Ве:н мёхьтэн зи

рить?

sprechen?

шпрэхэн?

Вас неправильно

Falsch verbunden.

Фальш фэрбýндэн.

соединили.

 

 

Телефонные номера для экстренных случаев

Полиция – 110

Пожарная служба – 112

118

Часть II

Неотложная медицинская помощь – 112 Посольство России в ФРГ – 229 12 07; 229 14 20; 229 11 10

Слова и словосочетания

авиапочта

die Luftpost

ди люфтпóст

авиапочтой

per Luftpost

пэр люфтпóст

адрес

die Adresse

ди адрэсэ

бандероль

das Päckchen

дас пэкхэн

бланк телеграммы

das

дас тэлеграмфор

 

Telegrammformular

муля:р

заказать разговор

ein Gespräch

дас гэшпрэхь áнмэ

 

anmelden

льдэн

занято

besetzt

бэцэцт

конверт

der Briefumschlag

дэр брú:фумшлá

марка

die Briefmarke

ди бри:фмáркэ

открытка почтовая

die Postkarte

ди пóсткáртэ

отправлять

schicken

шикэн

письмо…

der Brief

дэр бри:ф

заказное

der

дэр áйншрайбэ

 

Einschreibebrief

брú

до востребования

der postlagernde

дэр пóстлáгэрндэ

 

Brief

бри:ф

пeрезвонить

zurückrufen

цурюкрý:фэн

получать

bekommen

бэкóмэн

Типовые ситуации общения

119

посылать

senden

зэндэн

 

посылка

das Paket

дас пакэт

 

справочная между

die Auskunft Ausland

ди аýскунфт/аýс

народная

 

лант

 

телеграмма

das Telegramm

дас тэ:леграм

 

телефон

das Telefon

дас тэ:лефо:н

 

карточный

das Kartentelefon

дас кáртэнтлефо:н

телефонная книга

das Telefonbuch

дас тэлефо:нбух

электронной поч

per E-mail

пэр Э мейл

 

той

 

 

 

ПО ГОРОДУ

Первое впечатление о Берлине можно получить, совершив ав тобусную экскурсию. Но, чтобы полюбить и почувствовать город, нужно походить по его улицам и кварталам.

Надписи и указатели в городе

Gehen Sie!

Идите!

Bleiben Sie stehen!

Стойте!

Hаlt!

 

Zutritt verboten!

Вход воспрещен!

Frisch gestrichen!

Осторожно, окрашено!

Vorsicht! Stufe!

Осторожно! Ступенька!

Achtung! Ausfahrt!

Берегись автомобиля!

Durchgang verboten

Проход закрыт

120

Часть II

Kein Durchgang

Хода нет

Rauchen verboten!

Не курить!

Altstadt

Старый город

Fußgängerzone

Пешеходная зона

Fußgängerüberweg

Пешеходный переход

Unterführung

Подземный переход

Einbahnstraße

Улица с односторонним

 

движением

Скажите,

Sagen Sie bitte,

Çá:ãýí çè áúòý, âî:

пожалуйста, где

wo liegt...?

ëè:êò…?

находится…?

 

 

гостиница

das Hotel…

дас хо:тэль

вокзал

der Bahnhof

дэр бáó

Где здесь...?

Wo ist hier...?

Во: ист хи:р…?

Не могли бы вы

Können Sie mir

Кёнэн зи ми:р ауф

показать на карте,

auf der Karte zeigen,

дэр кáртэ цáйгэн,

ãäå ÿ?

wo ich bin.

во: ихь бин.

Как пройти к…?

Wie komme ich…?

Ви: кóмэ ихь…?

центру

zum Stadtzentrum

цум штáтцэнтрум

...площади

zum… Platz

цум... плац

...музею

zum… Museum

цум... музэ:ум

оперному театру

zum Opernhaus.

цум ó:пэрнхáус

Идите...

Gehen Sie...

Ãå:ýí çè…

прямо

geradeaus

гэрб:дэфус

назад

zurück

цурюк

Типовые ситуации общения

121

налево

 

nach links

 

нах линкс

 

 

направо

 

nach rechts

 

нах рэхьц

до перекрестка

 

bis zur Kreuzung

 

бис цур круйцунг

до первого пово

 

bis zur ersten

 

бис цур э:рстэн

рота

 

Querstraße

 

квй:рштрб:сэ

до первого свето

 

bis zur ersten

 

бис цур э:рстэн

фора

 

Ampel

 

бмпэль

за угол

 

um die Ecke

 

óì äè ýêý

через площадь

 

über den Platz

 

иэбэр дэн плац

через мост

 

über die Brücke

 

иэбэр ди брюкэ

по подземному

 

durch die

 

дурхь ди

переходу

 

Unterführung

 

унтэрфю:рунг

мимо метро

 

an der U-Bahn

 

àí äýð ý:áа

 

 

vorbei

 

форбай.

пожалуйста,

 

bitte, langsamer.

бътэ лбнгза:мэр.

медленнее.

 

 

 

 

Это далеко отсюда?

 

Ist das weit von hier?

Èñò äàñ âàéò ôîí

 

 

 

õè:ð?

Можно дойти пеш

 

Kann man dorthin zu

Кан ман дуртхин цу

ком?

 

Fuß gehen?

ôó:ñ ãé:ýí?

Это в 10 минутах

 

Es sind 10 Minuten

Ýñ çèíò10 ìèíý:òýí

ходьбы отсюда.

 

zu Fuß von hier.

öó ôó:ñ ôîí õè:ð.

А где можно купить

 

Wo kann ich einen

Во: кан ихь бйнэн

план города?

 

Stadtplan kaufen?

штбтплб:н кбуфэн?

Спасибо за помощь.

 

Danke für die Hilfe.

Дбнкэ фюр ди

 

 

 

хъльфе.