germ17 / Русско-немецкий разговорник_Локид-Пресс
.pdf82 |
Часть II |
серый |
grau |
белый |
weiß |
желтый |
gelb |
красный |
rot |
синий |
blau |
зеленый |
grün |
в клеточку |
kariert |
в полоску. |
gestreift. |
В пределах |
In welcher |
какой суммы? |
Preislage? |
Что нибудь |
Etwas Preiswertes. |
не очень дорогое. |
|
Пусть это будет |
Es darf teuer sein, |
дорого, |
aber die Qualität |
но хорошего |
muss gut sein. |
качества. |
|
Покажите, |
Zeigen Sie mir, |
пожалуйста, вот это. |
bitte, das da. |
Могу я |
Kann ich das. |
это примерить? |
anprobieren? |
Где примерочная? |
Wo ist die |
|
Anprobekabine? |
|
В примерочной |
грау
вайс
гэльп
ро:т
блау
ãðþ:í
êàðú:ðò
гэштрайфт.
Ин вэльхэр прайсла:гэ?
Этвас прайсвй:ртэс.
Эс дарф туйэр зайн, а:бэр ди квалитэ:т мус гу:т зайн.
Цбйгэн зи мир, битэ дас да.
Кан ихь дас бнпроби:рэн?
Во: ист ди бнпро:бэкабъ:не?
Это мне |
Das passt |
Дас паст мир нихьт. |
не подходит. |
mir nicht. |
|
Типовые ситуации общения |
83 |
||
Мне нужно |
Ich brauche eine |
Ихь браухэ бйнэ |
|
на размер… |
Nummer… |
нэмэр… |
|
больше |
größer |
ãð¸:ñýð |
|
меньше. |
kleiner. |
кляйнэр. |
|
Это очень… |
Das ist zu… |
Äàñ èñò öó… |
|
длинно |
lang |
ëàíã |
|
коротко |
kurz |
êóðö |
|
узко |
eng |
ýíã |
|
широко. |
weit. |
âàéò. |
|
Это сидит хорошо. |
Das sitzt gut. |
Äàñ çèöò ãó:ò. |
|
Оплата
Я беру это. |
Ich nehme das. |
Èõü íå:ìý äàñ. |
Сколько это стоит? |
Was kostet das? |
Вас кустэт дас? |
Где я могу |
Wo soll ich zahlen? |
Âî: çîëü èõü öá:ëýí? |
заплатить? |
|
|
Вы принимаете |
Nehmen Sie diese |
Íå:ìýí çè äú:çý |
эти кредитные |
Kreditkarten? |
крэдъ:ткбртэн? |
карточки? |
|
|
Выпишите, |
Ich möchte eine tax |
Èõü ì¸õüòý áéíý |
пожалуйста, |
free-Quittung. |
такс фръ-квътунг |
. |
|
|
квитанцию |
|
|
на возврат НДС. |
|
|
НДС
Почти все товары в Германии облагаются налогом на добав ленную стоимость (от 7 до 15%). Иностранным покупателям, вы езжающим за пределы Европейского союза, налог может быть возвращен при наличии штемпеля таможенника на специальной
84 |
Часть II |
квитанции tax free. Такую квитанцию можно получить в кассе при оплате или же в специальном отделе обслуживания клиентов Kundendienst. Для получения tax free необходимо предъявить пас порт. Деньги же можно получить перед вылетом домой, в банке аэропорта. Если же вы возвращаетесь поездом, то сможете полу чить свои деньги в том же самом магазине во время следующей поездки.
Рекламация
Эту вещь я купил(а) |
Diese Sache habe ich |
Дú:зэ зáхэ хá:бэ |
у вас. |
bei Ihnen gekauft. |
ихь бай ú:нэн |
|
|
гэкáуфт. |
Вот здесь дефект. |
Hier ist ein Fehler. |
Õè:ð èñò àéí |
|
|
ôé:ëåð. |
Я хотел(а) бы |
Ich möchte das |
Èõü ì¸õüòý äàñ |
это обменять. |
umtauschen. |
эмтаушэн. |
У вас есть такая же |
Haben Sie das |
Õá:áýí çè äàñ |
модель? |
gleiche Modell? |
гляйхэ модэль? |
Я хотел(а) бы |
Ich möchte das Geld |
Èõü ì¸õüòý äàñ |
получить назад |
zurückhaben. |
гэльт цурюкхб:бэн. |
деньги. |
|
|
Вот кассовый чек. |
Hier ist der |
Õè:ð èñò äýð |
|
Kassenzettel. |
кбсэнцэтэль. |
Слова и словосочетания Одежда для женщин
белье |
die Wäsche |
ди вэшэ |
белье нижнее |
die Unterwäsche |
ди ýнтэрвэшэ |
бикини |
die Bikini |
дэр бикú:ни |
|
Типовые ситуации общения |
85 |
|||
блузка |
|
die Bluse |
|
ди блý:зэ |
|
|
|
|
|||
колготки |
|
die Strumpfhose |
|
ди штрýмпфхó:зэ |
|
костюм |
|
das Kostüm |
|
дас костю:м |
|
купальник |
|
der Badeanzug |
|
дэр бá:дэáнцу:к |
|
куртка |
|
die Iacke |
|
ди йáкэ |
|
лифчик |
|
der BH |
|
дэр бюстэнхáльтэр |
|
|
|
(Büstenhalter) |
|
|
|
перчатки |
|
die Handschuhe |
|
ди хáнтшý:э |
|
пиджак |
|
das Jackett |
|
дас жакэт |
|
платье |
|
das Kleid |
|
дас кляйт |
|
плащ |
|
der Regenmantel |
|
дэр рэ:гэнмáнтэль |
|
пуловер |
|
der Pullover |
|
дэр пулó:вэр |
|
свитер |
|
das Sweatshirt |
|
дас свú:тшё:т |
|
трусы |
|
der Slip |
|
дэр слип |
|
чулки |
|
die Strümpfe |
|
ди штрюмпфэ |
|
шуба |
|
der Pelzmantel |
|
дэр пэльцмáнтэль |
|
шляпа |
|
der Hut |
|
дэр ху:т |
|
юбка |
|
der Rock |
|
дэр рок |
|
Одежда для мужчин
белье |
die Herrenunterwäsche |
ди хэрэнýнтэрвэшэ |
брюки |
die Hose |
ди хó:зэ |
86
галстук
джинсы
жилет
костюм
носки
плавки
пиджак
ремень
рубашка
трусы
футболка
шорты
шарф
ботинки, туфли домашние тапочки кроссовки сандалии теннисные туфли тyфли…
Часть II |
|
|
die Krawatte |
|
ди кравáтэ |
|
||
die Jeans |
|
ди джи:нс |
die Weste |
|
ди вэстэ |
der Anzug |
|
дэр áнцу:к |
die Socken |
|
ди зóкэн |
die Badehose |
|
ди бá:дэхó:зэ |
die Herrenjacke |
|
ди хэрэнйá:кэ |
der Gürtel |
|
дэр гюртэль |
das Hemd |
|
дас хэмт |
eine kurze Unterhose |
|
áйнэ курцэ |
|
|
ýнтэрхо:зэ |
das T-Shirt |
|
дас тú:шё:т |
die Shorts |
|
ди шо:рц |
der Schal |
|
дэр ша:ль |
|
|
|
Обувь
die Schuhe |
ди шý:э |
die Hausschuhe |
ди хáусшý:э |
die Turnschuhe |
ди тýрншý:э |
die Sandalen |
ди зандá:лен |
die Tennisschuhe |
ди тэнисшý:э |
die Schuhe… |
ди шý:э… |
Типовые ситуации общения |
87 |
||
на высоком |
mit hohem Absatz |
мит хó:эм áпзац |
|
каблуке |
|
|
|
на низком |
mit flachem |
мит флáхэм ап |
|
каблуке |
Absatz |
зац |
|
на среднем |
mit halbem |
мит хальбэм ап |
|
каблуке |
Absatz |
зац |
|
сапоги |
die Stiefel |
ди шти:фэль |
|
ботинки |
die Halbstiefel |
ди хáльпшти:фэль |
|
(полусапоги) |
|
|
|
|
Ткани |
|
|
Это…? |
Ist das…? |
Ист дас…? |
|
батист |
Batist |
батúст |
|
вискоза |
Viskose |
вискó:зэ |
|
кожа |
Leder |
лé:дэр |
|
лен |
Leinen |
ляйнэн |
|
хлопок |
Baumwolle |
бáумвóле |
|
шелк |
Seide |
зáйдэ |
|
шерсть |
Wolle |
вóле |
|
шерсть высокого |
Schurwolle |
шý:р вóле |
|
качества |
|
|
|
синтетика |
Synthetik |
зюнтэ:тик |
|
Туалетные принадлежности, |
|
||
парфюмерия, косметика |
|
||
безопасная бритва |
der Rassierapparat |
дэр разú:рапарá:т |
|
бритвенные лезвия |
die Rasierklinge |
ди разú:рклúнгэ |
88
туалетная вода после бритья
бумажные
салфетки
гигиенические
прокладки
дезодорант
духи
жидкость для снятия лака
зубная паста
крем
лак для ногтей
лак для волос
мыло
ножницы для ногтей
ополаскиватель для волос
пилочка для ногтей
помада губная
пудра
тени для век
шампунь
Часть II |
|
das Rasierwasser |
дас разú:рвасэр |
die Papiertaschentü- |
ди папú:рташэн |
cher |
тюхэр |
die Damenbinden |
ди дá:мэнбúндэн |
das Deodorant |
дас деодорáнт |
das Parfüm |
дас парфю:м |
der Nagellackent- |
дэр нá:гэльлакэнт |
ferner |
фэрнэр |
die Zahnpasta |
ди цá:нпáста |
die Creme |
ди крэ:м |
der Nagellack |
дэр нá:гэльлáк |
das Haarspray |
дас хá:ршпрéй |
die Seife |
ди зáйфэ |
die Nagelschere |
ди нá:гэльшэ:рэ |
die Haarspülung |
ди хá:ршпю:люнг |
die Nagelfeile |
ди нá:гэльфáйле |
der Lippenstift |
дэр лúпэнштúфт |
der Puder |
дэр пý:дэр |
der Lidschatten |
дэр лú:тшáтэн |
das Schampun |
дас шампý:н |
Типовые ситуации общения |
89 |
Часы, бижутерия, ювелирные изделия
браслет |
das Armband |
дас áрмбант |
браслет для часов |
das Uhrenarmband |
дас ý:рэнармбáнт |
бриллиант |
der Diamant |
дэр диамáнт |
брошь |
die Brosche |
äàñ áðó:øý |
золото |
das Gold |
дас гольт |
кулон |
der Anhänger |
дэр áнхэнгэр |
кольцо |
der Ring |
дэр ринг |
ожерелье |
die Halskette |
ди хáльскэтэ |
серебро |
das Silber |
дас зúльбэр |
серьги |
die Ohrringe |
ди ó:ррúнгэ |
часы |
die Uhr |
ди у:р |
золотой |
golden |
гóльдэн |
позолоченный |
vergoldet |
фэргóльдэт |
серебряный |
silbern |
зúльбэрн |
с серебрением |
versilbert |
фэрзúльбэрт |
Хозтовары
нож консервный |
der Buchsenöffner |
дэр бýксэнеóфнэр |
ножницы |
die Schere |
дэр шé:рэ |
отвертка |
der Schraubenzieher |
дэр шрáубэнцú:эр |
90
открывалка
штопор
бумага почтовая конверт открытка план города
путеводитель … ручка шариковая
адаптер
батарейка
видеомагнитофон
видеоплеер
кассета
кассетный
магнитофон
наушники
плеер
проигрыватель компакт дисков
Часть II |
|
der Flaschenöffner |
дэр фляшэнеóфнэр |
der Korkenzieher |
дэр кóркэнцú:эр |
Канцтовары |
|
das Briefpapier |
дас брú:фпапú:р |
der Briefumschlag |
дэр брú:фумшлá:к |
die Ansichtskarte |
ди áнзихьцкáртэ |
der Stadtplan |
дэр штáтплá:н |
der Reiseführer |
дэр рáйзэфю:рэр |
der Kugelschreiber |
дэр кý:гэльшрáй |
|
бэр |
Электротовары |
|
der Adapter |
дэр адáптэр |
die Batterie |
ди батэрú: |
der Videorecorder |
дэр вú:деорэкóрдэр |
der Videoplayer |
дэр ви:деоплéйэр |
die Kassette |
ди касéтэ |
der |
дэр касэтэнрэкóр |
Kassettenrecorder |
дэр |
die Kopfhörer |
ди кóпфхё´рэр |
der Kassetenplayer |
дэр касэтэнплéйэр |
der CD-Player |
дэр си ди: плéйэр |
|
Типовые ситуации общения |
91 |
|
кофемолка |
die Kaffeemühle |
ди кáфэ:мю:лэ |
|
пылесос |
der Staubsauger |
дэр штáупзáугэр |
|
телевизор |
der Fernsehapparat |
дэр фэрнзе:апарá:т |
|
утюг |
das Bügeleisen |
дас бю:гэльáйзэн |
|
фен |
der Fön |
дэр фё:н |
|
Включите, |
Schalten Sie, bitte |
Шáльтэн зи битэ |
|
пожалуйста. |
ein. |
айн. |
|
ПРОДУКТОВЫЙ МАГАЗИН
Продукты на любой вкус и сравнительно недорого можно ку пить в магазинах торговых фирм Lidl, Aldi, Penny и др. При входе в магазин не забудьте взять тележку или корзину для покупок.
Если Франция славится своими сырами и красными винами, то Германия славится своими колбасами и белыми винами. Не пременно попробуйте их.
Можно купить Aufschnitt – мясные ассорти из четырех пяти сортов колбасных изделий по одинаковой цене.
Самые лучшие белые вина – рейнские и мозельские, они про изводятся в долинах рек Рейн и Мозель. Ярлык Союза немецких виноделов (VDR) – это гарантия высокого качества.
Однако всем известно, что немцы больше всего любят пиво. Это самый популярный напиток. Каждый регион, каждый город производит свой местный сорт пива. Среднестатистический не мец выпивает 150 литров пива в год.
Немецкая водка из различных фруктов называется Schnaps. Она перегоняется из различных фруктов и значительно уступает русской водке.
Из горячих напитков немцы предпочитают кофе, который пьют в больших количествах – в среднем по 190 литров на чело века в год.