Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
история английского языка.doc
Скачиваний:
77
Добавлен:
12.01.2018
Размер:
471.04 Кб
Скачать

11. Синтаксис древ. Англ. Языка

Английский язык древнего периода был языком преимущественно синтетическим. Это означает, что морфологические оформители были настолько широко представлены в этот период, что давали возмож¬ность по самой форме слова определить отношение данного слова к другим словам в предложении. Поэтому порядок слов в предложении как грамматический признак, указывающий на связи членов предло¬жения между собой, не имел в этот период решающего значения; эта особенность была причиной относительно свободного порядка, т.е. такого порядка, когда данный член предложения, например подлежа¬щее, может стоять на первом месте, на втором, на последнем месте, и его синтаксическая функция от этого не изменяется.

Порядок слов может быть:

1) Прямой. Подлежащее, за ним сказуемое и второстепенные члены: He wæs зelæfedre ylde (“Он был из слабого десятка”). Подлежащее he, сказуемое (связующая часть) wæs, зelfedre – р.п. мн. ч.

2) Обратный. Сказуемое предшествует подлежащему: lixte sē lēoma (“засверкал свет”). Использовался в риторических целях, кроме тех случаев, когда обстоятельство стояло в начале предложения. Когда обстоятельство – в начале, обратный порядок слов был типичным явлением: Þā wundrade ic (“Тогда я удивился”).

3) Синтетический. Подлежащее предшествует сказуемому, но отделено от него второстепенными членами, а сказуемое стоит в конце предложения. Особенно характерен для поэтических текстов и придаточных подчинённых предложений: Ohthere sæde Aelfrede cyninge...Þæt hē ealra norÞmonna norÞmēst būde (“Охтхере сказал королю Альфреду, что он из всех северян севернее всех жил”). Ealra norÞmonna norÞmēst - р.п., управление глагола būde.

Др.-англ. предложение могло быть бесподлежащным (Norðan sniwde – it was snowing in the north) и неопределенно-личным, которое строилось с помощью местоимения man. Роль предлогов в этот период сводится в основном к уточнению значений падежных отношений. Наряду со сложносочиненными предложениями, имеется довольно развитая система подчинения; встречаются подчиненные предложения различных типов.

Наиболее типичными сочинительными союзами в др.-англ. были and, ac (but), ne (nor), oððe (or), а подчинительными – gif – if, þæt; ōð – till; swā – as, so и др.

Большое значение имели коррелирующие союзы: сочинительные - oððe...oððe (either...or), nāwþer…naāwþer, ne…ne (neither…nor) и подчинительные - þe … þa, þonne… þonne (then…when); swā…swā (so…as, so…that). (Корреляция – фонетическое повторение одного и того же слова, сначала в главном, потом в придаточном).

Важной характеристикой др.-англ. предложения является то, что в отрицательной форме оно обладало полинегативностью, т.е. показатель отрицания мог выступать перед несколькими членами предложения. Nān he dorste nān þinʒ āscian – Никто не осмелился ничего спросить.

12. СЛОВАРНЫЙ СОСТАВ ДРЕВ. АНГЛ. ЯЗЫКА. ИСКОННЫЕ СЛОВА И ЗАИМСТВОВАНИЯ.

Среди исконных слов различают следующие слои.

1. Слова общеиндоевропейского происхождения, т.е. унаследованные из общеиндоевропейского языка-основы и имеющие соответствия в других индоевропейских языках. Сюда относятся существительные, обозначающие природные явления, растения, животные, термины родства, названия частей тела: fæder, mōdor, fōt, mēre, etc; глаголы, называющие основные, элементарные действия человека: sittan, licgan, beran; прилагательные, называющие наиболее важные качества: neowe, geong, long; личные и указательные местоимения, большинство числительных. Это самый большой слой лексики.

2. Слова общегерманского происхождения, т.е. характерные для других германских языков и не встречающиеся ни в одном негерманском индоевропейском языке: eorþe, land, sæ, grene, findan, singan.

3. Cлова специфически английские, не встречающиеся ни в одном другом языке. Количество таких слов весьма незначительно (например, clipian ‘звать’). Сюда можно отнести и сложные слова, состоящие из частей, которые в качестве отдельных слов встречаются в других языках, но как сложные существуют только в английском: wifmann, hlaford – hlaf ‘хлеб’ + weard ‘хранитель’ (совр. lord), hlæfdige – hlaf + dige от digan ‘месить’ (совр. lady).

1. Древнеанглийский язык имеет в своем составе заимствования из латинского языка, кельтских и скандинавских языков.

Среди латинских заимствований различаются два слоя: 1) древнейший слой - латинские слова, заимствованные до переселения англо-саксов в Британию, 2) латинские слова, заимствованные в 7-м веке в связи с введением христианства.

К древнейшим заимствованиям относятся названия предметов материальной культуры, а также товаров, которые англо-саксы покупали у римских купцов: stræt ‘дорога’, weall ‘стена’, wīn ‘вино’, pipor ‘перец’. Латинское castra ‘лагерь’ вошло в состав многих названий городов: Chester, Manchester, Winchester.

Вторую группу составляют слова, относящиеся к религиозной сфере: biscop, munuc ‘монах’, cleric ‘духовное лицо’.

Кельтские языки оказали на лексический состав английского языка очень слабое влияние. Кельтские элементы сохранились в географических названиях: dun, dum ‘холм’ – Dumbarton, Dumfries, llan ‘церковь’ – Llandaff, Llandovery, kil ‘церковь’ – Kilbride и др.

Уже в конце 8 века начались набеги на Англию скандинавских викингов. В 9 веке скандинавам была отдана часть северо-восточного побережья Англии. Эта территория получила название Данелаг – «область датского права». Данелаг просуществовал до второго десятилетия 11 века. Результатом соседства с ним было заимствование скандинавской лексики. Это слова повседневного употребления, например: fellow, husband, wrong, take и др. В топонимике – Whitby, Appleby от скандинавского byr – селение; Troutbeck от bekkr – ручей и др.

Параллельно с новыми заимствованиями в английском языке древнего периода было образовано значительное количество новых слов, представляющих собой буквальный перевод латинских слов на древнеанглийский (кальки) (например, лат. evangelium - др.-а. godspell - евангелие (букв. благая весть).

13. СЛОВООБРАЗОВАНИЕ В ДРЕВ. АНГЛ. ЯЗЫКЕ.

2. В древнеанглийском языке существовали различные способы словообразования:

- аффиксация (префиксация и суффиксация);

- словосложение;

- семантическое изменение.

Аффиксация была одним из наиболее продуктивных способов образования новых слов. Среди суффиксов, характерных для существительных наиболее распространенными были следующие:

-ere – для обозначения действующих лиц мужского пола: bæcere ‘пекарь’ от bacan ‘печь’, fiscere ‘рыбак’ от fisc ‘рыба’;

-estre – для обозначения лиц женского пола: bæcestre, spinnestre;

-ing – для обозначения человека, принадлежащего к определенному племени или для указания на его происхождение: cyn ‘род, племя’ – cyning ‘вождь племени, король’;

-u, -nis, -nes – для образования существительных, обозначающих отвлеченные понятия: strong ‘сильный’ – strengu ‘сила’, gōd – godnis. суффиксы -dom, -hād, -scipe произошли от существительных: dom ‘судьба, власть’ – freodom, wisdom; hād ‘титул, состояние, звание’ – cildhād; scipe ‘форма, положение’ - freondscipe.

Среди суффиксов прилагательных наиболее продуктивными были суффиксы –lic (freondlic), -isc (Englisc), -full (ðancfull), -leas (helpleas).

Среди префиксов наиболее употребительными были: mis-, un- с отрицательным значением (misdæd ‘дурной поступок’ uncuþ ‘неизвестный’), ge- со значением завершенности действия (gesēon).

Словосложение также было весьма распространено в древнеанглийский период. Встречаются сложные существительные, прилагательные, реже глаголы.

Сложные существительные образовывались из сочетаний: существительное + существительное: folc (народ) + toga (тот, кто ведет) > folctoga - вождь; прилагательное + существительное: nēah (близкий) + g(e)bur (житель) > nēahbur - сосед.

Сложные прилагательные образовывались из сочетаний: существительное + прилагательное: is (лед) + ceald (холодный) > isceald - холодный как лед; прилагательное + существительное: stip (сильный) + mōd (характер) > stipmōd - храбрый.

Интересную группу сложных существительных представляют собой названия дней недели. Они были образованы по латинской семантической модели - название римского божества в родительном падеже плюс слово "день". В древнеанглийском языке названия римских божеств были заменены на названия древнегерманских божеств: Mōnandæg – день луны, Tiwesdæg – день Тива – бога войны (в лат. модели Марса), Wednesdæg – от Wodan - бог ветра и бурь, позже войны.

Семантические изменения чаще всего были вызваны влиянием латинского языка. Например, некоторые исконно английские слова после христианизации Англии получили новые значения и стали выражать новые понятия: слово ēastron изначально обозначало языческий праздник весны, а в дальнейшем приобрело значение "пасха".

Отличительной чертой древнеанглийского языка является особая поэтическая лексика. Она изобиловала синонимами, которые были образованы путем словосложения и отличались яркой образностью значения. Такие слова называются "кеннингами" (например, hran-rad (букв. китовая дорога) - море).