Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Немецкий язык.doc
Скачиваний:
11
Добавлен:
03.11.2018
Размер:
816.64 Кб
Скачать

Контрольное задание № 3

1-й вариант контрольного задания № 3

Упражнение № 1. Найдите, выпишите и переведите предложение в Passiv.

  1. Ich werde diesen Lebtag nicht vergessen.

  2. Wir werden diese Sommerferien nie vergessen.

  3. Diese Wörter werden nicht vergessen werden.

Упражнение № 2. Перепишите и переведите предложения.

  1. Die Rohren sind aus Stahl ausgefertigt und können verschiedene Querschnitte besitzen.

  2. Gerade bei der Umstellung auf neue Zusammenarbeit wird gerne nach dem alten Muster die Hierarchieebene übersprungen.

  3. Management wird als die Bewältigung von komplexen Anforderungen angesehen: Entwicklung, Herstellung, Finanzieren und Vermarktung.

  4. Durch die Führung werden die Voraussetzungen von der Fremdbestimmung zur Selbstorganisation gelegt.

Упражнение № 3. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на временную форму модального глагола.

  1. Der Umsatz, der damit abgewickelt werden kann, ist gigantisch.

  2. Die Bahn-Card, bislang nur eine Plastikkarte mit funktionslosen Magnetstreifen, soll mit einem Mikroprozessorchip zu einer Kombination von Kreditkarte und elektronischer Geldbörse erweitert werden.

  3. In Japan gibt es Pläne für einen 1000 Meter hohen Wolkenkratzer, der etwa vom Jahr 2010 an gebaut werden soll.

Упражнение № 4. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на перевод инфинитивных групп и оборотов.

  1. Konfliktmanagement bedeutet die Fähigkeit zu haben, Konflikte zwischen Menschen zu lösen.

  2. Manager mit Lebenserfahrung helfen das Problem zu charakterisieren, die Beteiligten herauszufinden, und die Situation auf eine Ebene zu bringen, auf der eine Lösung erreicht werden kann.

  3. Die Fähigkeit zu koordinieren ermöglicht es, die Ressoursen an Material, Zeit und Kompetenz in ein Zusammenspiel zu bringen, zu ergenzen und auszugleichen.

  4. Die Fähigkeit, Innovation zu fördern, hilft dem Unternehmen, die Voraussetzungen dafür zu schaffen, sich auf fortlaufende Verbesserung auszurichten.

  5. Lernen bedeutet, ein Bewusstsein wachzurufen: zu experimentieren, Fehler zu machen, zu überprüfen und Konsequenzen zu ziehen.

Упражнение № 5. Перепишите и переведите текст.

Die Automation

Mit der Automation, der neuesten Entwicklungsstufe der Mechanisierung, werden die Produktions- und Arbeitsverfahren noch weiter vervollkommnet. Das geschieht durch ein System, in dem die Arbeitsabläufe nur durch Maschinen gesteuert werden. Die menschliche Tätigkeit ist dabei nicht mehr erforderlich. Meistens werden bei der automatischen Fertigung elektronische Großrechenanlagen (Computer) eingesetzt, deren Berechnungen unmittelbar in die Automaten eingegeben werden. Diese automatischen Anlagen können natürlich nur arbeiten, wenn sie vorher programmiert wurden, d.h. die notwendigen Befehle und Instruktionen erhielten. Die Arbeit des Menschen verlagert sich durch die Automation zwangsläufig von der Durchführung der Produktion zur Planung und Vorbereitung.

Von einer vollautomatischen Fertigung kann nur gesprochen werden, wenn alle Arbeitsgänge, von der Materialanlieferung über die Bearbeitung und den Transport bis zur Kontrolle der Produkte, in einem automatischen Prozess ohne menschliche Beteiligung ablaufen.

2-й вариант контрольного задания № 3

Упражнение № 1. Найдите, выпишите и переведите предложение в Passiv.

  1. Die einbändige Ausgabe des Schriftstellers wird nur seine Novellen und Erzählungen enthalten.

  2. Er wird seine Eltern nie vergessen.

  3. Wenn dem gesunden Körper abgeschwächte Krankheitserreger (Serum) entschpritzt werden, so werden auch Abwehrstoffe gebildet.

Упражнение № 2. Перепишите и переведите предложения.

  1. In traditionell geführten Unternehmen wird der Erfolg von Abteilungen belohnt und führt deshalb zu Königsreichen und Fürstentümern, die in Unternehmen dafür sorgen, dass nicht miteinander, sondern gegeneinander oder voneinander gearbeitet wird.

  2. Zu den Steuern werden Zölle und Abschöpfungen gezählt.

  3. Jeder Arbeiter spezialisiert sich auf einzelne Handgriffe, in die der gesamte Produktionsgang zerlegt wird.

  4. Die Zahlungen werden gewöhnlich in solcher Rheienfolge vorgenommen: die erste Zahlung erfolgt bei der Vertragsunterzeichnung, dann erfolgt die zweite Zahlung – bei der Lieferung der Waren.

Упражнение № 3. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на временную форму модального глагола.

  1. Schon in einem kleinen Familienhaushalt kann durch die Spezialisierung der Tätigkeiten eine bessere Versorgung erreicht werden.

  2. Es musste ein Tauschmittel eingeführt werden, um eine weitere Verbreitung der Arbeitsteilung zu ermöglichen: das Geld.

  3. Eine vollständige Theorie sollte darüber hinaus die individuellen Besonderheiten vieler Sternsysteme darstellen.

Упражнение № 4. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на перевод инфинитивных групп и оборотов.

  1. Viele Prozesse in der Produktion werden automatisiert, um die Arbeit zu erleichtern.

  2. Unser Betrieb hat die Möglichkeit, Arbeitsproduktivität zu erhohen.

  3. Wenn die Verkäufer bereit sind, einige Zugeständnisse zu machen und den Preis zu reduzieren, so können die Geschäftspartner die Verhandlungen wiederaufnehmen.

  4. Die aufeinander aufbauenden und voneinander abhängigen Teileinheiten verlangen von Managern, vernetzt zu denken.

  5. Um die internen Prozesse der Zusammenarbeit zu verbessern, kamen einige Unternehmen auf die Idee, von internen Kundenbeziehungen zu sprechen.

Упражнение № 5. Перепишите и переведите текст.

Die Mechanisierung

Die Geschichte des Menschen ist auch gleichzeitig die Geschichte seiner Arbeitsmethoden und Arbeitstechniken. Schon immer bemühten sich die Menschen um die Verbesserung oder den Ersatz ihrer Handarbeit durch Werkzeuge und später durch Maschinen.

Aber erst im Zuge der Industrialisierung und der Massenproduktion erfolgte eine entscheidende Verbesserung der Arbeitsergebnisse. Das wurde durch die technische Arbeitsteilung und die starke Mechanisierung der Produktion möglich.

Charakteristisch hierfür ist die Zerlegung des Produktionsprozesses in einzelne Arbeitsgänge. Dabei werden immer stärker Maschinen und Fließbänder eingesetzt.

Der Mensch bedient und steuert die Maschine. Er bestimmt den Takt, nach dem an dem Werkstück bestimmte Arbeiten und Handgriffe1 verrichtet werden, meist nach einer strengen Zeiteinteilung. Die menschliche Arbeit ist dabei oft auf wenige kleine oder monotone Operationen beschränkt. Der Mensch muss aber nach wie vor noch wichtige Überwachungs- und Korrekturaufgaben erfüllen. Durch die Einführung und den Ausbau der Mechanisierung wurde eine wesentliche Erhöhung der Produktivität erreicht, die durch weitere Rationalisierung stetig gesteigert wird.

––––––––––––

1-der Handgriff – приём

3-й вариант контрольного задания № 3

Упражнение № 1. Найдите, выпишите и переведите предложение в Passiv.

  1. Ihren Namen werde ich behalten.

  2. Der Körper wird Abwehrstoffe gegen Erkrankung bilden.

  3. Dieses Gedicht wird leicht behalten.

Упражнение № 2. Перепишите и переведите предложения.

  1. Die Möglichkeit eines elektronischen Flugscheins auf der Chipplastikkarte ist vorstellbar und wird untersucht.

  2. Der größte Bahnhof Asiens ist am 21. Januar in Peking eröffnet worden.

  3. Dieser Wettbewerbsvorteil der deutschen Wirtschaft wurde durch die Besonderheit der deutschen Kapitalmärkte verstärkt.

  4. Zahlungsverkehr über das Girokonto bedeutet, dass das Geld nicht in bar mit Münzen und Scheinen überbraucht wird, sondern bargeldlos von Konto zu Konto überwiesen.

Упражнение № 3. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на временную форму модального глагола.

  1. Der mit 680 Metern höchste Wolkenkratzer der Welt soll in der australischen Stadt Melbourn entstehen. Architekt Bill Corker versprach die aufregendste Liftfahrt der Welt – die gläsernen Aufzüge sollen an der Außenseite des Gebäudes angebracht werden.

  2. Das rasante Wachstum der Elektroindustrie konnte nur über Kredite finanziert werden.

  3. Nun durch die Methode der engsten Verbindung von Theorie und Praxis kann die Wissenschaft vorangebracht werden.

Упражнение № 4. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на перевод инфинитивных групп и оборотов.

  1. A.I. Fersman nahm an den zahlreichen Expeditionen teil, um neue Bodenschätze zu entdecken.

  2. Еr führte wissenschaftliche Untersuchungen durch, um seine Voraussetzungen zu beweisen.

  3. Die deutschen Banken setzen ihren Einfluss in den Unternehmen nicht so sehr ein, um Profite zu machen, sondern um Verluste zu vermeiden.

  4. Deshalb empfiehlt es sich, weiterhin vorsichtig zu operieren und nur auf Branchen mit einer guten Sonderkonjunktur (Bauindustrie!) zu setzen.

  5. Besser ist es, etwa aus einem Zweifamilienhaus noch vor dem Erwerb zwei Eigentumswohnungen zu machen. Dann erhält jeder Beteiligte (Miteigentümer) für die selbstgenutzte Wohnung die volle Sonderabschreibung bis zu maximal 15000 Euro.

Упражнение № 5. Перепишите и переведите текст.

Maschinenbau

Bis zum Ende des 17. Jahrhunderts wurde hauptsächlich mit Werkzeugen wie Hämmer, Meißel, Zangen usw. gearbeitet, aber Maschinen wurden kaum benutzt. Unter einer Maschine versteht man eigentlich ein Werkzeug. Es ist aus vielen Bauteilen zusammengesetzt. Mit diesem Werkzeug kann eine größere Produktionsgeschwindigkeit und gleichzeitig größere Präzision als mit Handwerkzeugen erreicht werden.

Ab dem 17. Jahrhundert hat sich die Entwicklung der Technik, und in erster Linie des Maschinenbaus, in einem raschen Tempo beschleunigt. Das war z.B. in der zweiten Hälfte des 18. Jahrhunderts die Ursache für den Beginn der industriellen Revolution.

Das Vorhandensein besserer Werkstoffe half beim Bau echter Werkzeugmaschinen. Anfangs musste immer noch die Muskelkraft als Energiequelle genutzt werden, aber auf jeden Fall konnten ohne Schwierigkeiten geeignete Lager, Wellen und Zahnräder hergestellt werden, was zu einer immer weiteren Vervollkommnung der Technik führte.

In der zweiten Hälfte des 18. Jahrhunderts kam die Dampfmaschine zum Einsatz. Man verfügte zu dieser Zeit schon über große Antriebsleistungen. Zunächst wurde die Dampfmaschine in Pumpanlagen im Bergbau benutzt, aber bald wurden damit auch Werkzeug- und Produktionsmaschinen verschiedener Art angetrieben.