- •Передмова
- •Understanding Marketing
- •What is Marketing?
- •IV. Find in the text the following words and word combinations and translate the sentences in which they are used:
- •V. Find English equivalents to the words and word combinations given below:
- •VI. Memorize the following terms and use them in your own sentences:
- •VII. Match the English and Ukrainian equivalents:
- •VIII. Fill in the blanks from the words below. Translate the sentences into Ukrainian:
- •IX. Adjectives versus adverbs. Look at the following sentences:
- •X. Adjective modification. Look at the following sentence:
- •XI. Read the following statements about the role of marketing and give answers to the questions below:
- •Questions:
- •XII. Translate the following text. Compare your translation with the original given in Text a. Що таке маркетинг?
- •XIII. Read and translate the following definitions:
- •XIV. Act as an interpreter for a and b:
- •XV. Read and summarize the following text: Marketer Profile Lee a. Iacocca of Chrysler Corporation
- •XVI. Role-play.
- •XVII. Action problem.
- •Types of writing expected at the University
- •Text b The core marketing concepts
- •IV. Find in the text the following words and word combinations and translate the sentences in which they are used:
- •V. Find English equivalents to the words and word combinations given below:
- •VI. Memorize the following terms and use them in your own sentences:
- •VII. Match the Ukrainian and English equivalents:
- •VIII. Fill in the blanks from the words below. Translate the sentences into Ukrainian:
- •IX. Synonyms and antonyms. Complete the following table:
- •X. Join the halves.
- •XI. Translate the following text and summarize it in about 50 words:
- •Is Microsoft a Marketer?
- •XII. Translate the following text: Основні поняття маркетингу
- •XIII. Act as an interpreter for a and b:
- •XIV. Round-table discussion:
- •Marketing Management and strategic planning
- •Marketing management philosophies
- •V. Find English equivalents:
- •Vі. Memorize the following terms and their Ukrainian equivalents:
- •VII. Match the Ukrainian and English equivalents:
- •VIII. Read and analyze the following discussion about the direction a certain company should take and give answers to the questions below:
- •Questions
- •IX. Opinion-giving. Look at the following sentences:
- •I feel we must certainly ensure quality...
- •X. Agreeing and disagreeing. Look at the following sentences:
- •I think we’d all agree with you as far as you ...
- •I’m not sure I agree with either of you
- •XI. Fill in the blanks from the words below. Translate the sentences into Ukrainian:
- •XII. Translate into English:
- •XIII. Act as an interpreter for a and b:
- •XIV. Consider the following chart and speak about the difference between the sales or production orientation, and the consumer or market orientation: Sales and production orientation
- •Consumer and market orientation
- •XV. Read the following text and give a short summary of it: Marketing In Action: Polaroid Adopts Marketing Concept
- •XVI. Round-table discussion:
- •XVII. Action problem:
- •The Essay Test
- •XVIII. Case Study: the electric feather pirogue: going with the marketing flow
- •Questions
- •Text b Strategic Planning
- •Analyzing the Current Business Portfolio
- •I. Key terms:
- •IV. Vocabulary notes:
- •III. Answer the following questions:
- •IV. Find in the text the following words and word combinations and translate the sentences in which they are used:
- •V. Find English equivalents:
- •VI. Memorize the following terms and use them in your own sentences:
- •VII. Match the Ukrainian and English equivalents:
- •VIII. Read an edited extract from the Principles of Marketing (Kotler and Armstrong) and complete Charts 1 and 2.
- •IX. Sequence. Look at the following sentences.
- •X. Expressing purpose, look at the following sentences:
- •XI. Fill in the blanks from the words below. Translate the sentences into Ukrainian.
- •XII. Read the following text and summarize it in 100 words. The Boston Consulting Group Approach
- •XIII. Find the closest synonym for the words on the left. Select from a-k on the right.
- •XIV. Translate into English:
- •XV. Act as an interpreter for a and b
- •XVI. Look through the text and answer the questions given below. Hewlett-Packard: Strategies for Leadership
- •Tier Three
- •Questions
- •XVII. Case Study. Maytag corporation: expanding the appliance portfolio
- •Questions
- •Marketing Management process
- •Factors of the Marketing Management process
- •Market Segmentation
- •Market Targeting
- •Market Positioning
- •I. Key terms:
- •II. Vocabulary notes:
- •III. Answer the following questions:
- •IV. Find in the text the following words and word combinations and translate the sentences in which they are used:
- •V. Find English equivalents:
- •VI. Memorize the following terms and their Ukrainian equivalents:
- •VII. Match the Ukrainian and English equivalents:
- •VIII. Fill in the blanks from the words below. Translate the sentences into Ukrainian.
- •IX. Synonyms and antonyms. Complete the following table:
- •X. Join the halves.
- •XI. Translate the following text and summarize it in about 100 words. Canadians Battle in Florida
- •XII. Translate the following text into Ukrainian: Процес маркетингового менеджменту
- •Процес маркетингового менеджменту
- •XIII. Act as an interpreter for a and b.
- •XIV. Role play. Enact an imaginary interview between a university student and a well-known marketing specialist.
- •XV. Case Study. The artist
- •The company
- •The issues
- •Questions:
- •Text b Developing the Marketing mix
- •IV. Find in the text the following words and word combinations and translate the sentences in which they are used:
- •V. Find English equivalents:
- •Vі. Memorize the following terms and their Ukrainian equivalents:
- •VII. Match the Ukrainian and English equivalents:
- •VIII. Fill in the blanks from the words below. Translate the sentences into Ukrainian.
- •IX. Synonyms and antonyms. Complete the following table:
- •X. Complete the following sentences:
- •XI. Translate the following text and summarize it in about 120 words. British Airways Caters to Seniors; Age Has Its Privileges, Even in the Air
- •XII. Translate into English.
- •XIII. Act as an interpreter for a and b.
- •XIV. Action problems.
- •XV. Case Study. Trap-ease america: the big cheese of mousetraps
- •Questions:
XII. Translate into English:
Роберт Кейз, колишній віце-президент американського концерну з виробництва харчових продуктів. «Рillsbury Co» (виробництво пекарських продуктів) охарактеризував у статті спосіб мислення для свого підприємства в різних фазах розвитку.
Орієнтація на виробництво:
«Ми є кваліфікованими виробниками борошна. Благословенні поставками найліпшої південноамериканської пшениці, дешевою енергією гідроелектростанцій і відмінним устаткуванням, ми виробляємо борошно найвищого ґатунку. Наше головне завдання — виробництво борошна найвищої якості і, очевидно, для того щоб його продати, нам необхідно брати на роботу продавців точнісінько так само, як ми зараховуємо бухгалтера для ведення нашого обліку».
Орієнтація на продаж:
«Ми є виробниками борошна, які випускають для споживача певні продукти. Нам необхідна першокласна збутова організація, котра збуватиме за вигідними цінами всі вироби, що їх ми виробляємо. Через рекламу з-поміж споживачів, а також ринкову інформацію ми маємо підтримувати зовнішню службу. Ми прагнемо, щоб наші продавці й торговельні посередники мали всі допоміжні засоби, яких вони потребують, аби доставляти продукцію наших фабрик споживачам».
Орієнтація на маркетинг:
«Ми справді мали побудувати на нашому підприємстві нову структуру управління, котра керує всіма іншими функціональними сферами: від закупівлі до виробництва, від реклами до продажу. Цією функцією був маркетинг. Наше рішення полягало в тому, щоб організувати сучасний відділ маркетингу. Цей відділ розробив критерії, необхідні нам для висновку — які вироби ми пропонуємо. І ці критерії були й лишаються не більш і не менш ніж критерії самого споживача... Завдання підприємства полягало насамперед не в тому, щоб випускати борошно чи інші вироби, а в тому, щоб задовольнити сьогоднішні та потенційні потреби й запити наших споживачів. Коли б ми спробували якомога простіше сформулювати нашу нову філософію за останні 10 років, то це виглядало б так: «Ми виготовляємо вироби для споживачів та продаємо їх».
«Pillsbury» перебуває на початку своєї четвертої великої ери в маркетинговій революції. По суті, філософію цієї четвертої ери можна сформулювати так: «Ми розвиваємось від підприємства, котре має концепцію маркетингу, до маркетинг-підприємства». Спрощено зазначені тенденції розвитку можна схарактеризувати так:
Орієнтація на виробництво (ринок продавців)
«Виробляти скільки можна».
Орієнтація на продаж (тенденція насичення)
«Намагатися збувати те, що виробили».
Орієнтація на маркетинг (ринок покупців)
«Виробляти те, що можна збути (...)».
XIII. Act as an interpreter for a and b:
A: |
What concept should direct marketing efforts? |
B: |
Досить очевидно, що вся діяльність у сфері маркетингу має здійснюватися в межах якоїсь одної концепції. Існує п’ять основних філософій, на підставі яких комерційні організації здійснюють свою маркетингову діяльність. |
A: |
What are they? |
B: |
Це концепція вдосконалення виробництва, концепція вдосконалення товару, концепція інтенсифікації комерційних зусиль, концепція маркетингу та соціального маркетингу. |
A: |
What do you know about these philosophies? |
B: |
Ці концепції репрезентують різні періоди в історії економіки та основні соціальні, економічні та політичні зміни за останні п’ятдесят років. Загальна тенденція розвитку — зміщення ак- центу з виробництва на комерційні зусилля, на споживача і все більша орієнтація на проблеми споживача та суспільства. |
A: |
The selling concept and the marketing concept are frequently confused. Do you know the difference between them? |
B: |
Їх розрізняють таким чином. Комерційні зусилля зі збуту — це зосередженість на потребах продавця, а маркетинг — це концентрація на потребах покупця. Комерційні зусилля зі збуту — це турбота про потреби продавця, які стосуються перетворення товару в готівку, а маркетинг — це турбота про задоволення потреб клієнта за допомогою товару та цілої низки факторів, пов’язаних зі створенням, постачанням і, нарешті, споживанням цього товару. |
A: |
I see. Thus the marketing concept in its essence is the orientation to consumer wants and needs. |
B: |
Абсолютно правильно. Концепція маркетингу — це орієнтація на потреби споживачів, яка підкріплена комплексними зусиллями маркетингу, націленими на задоволення запитів споживачів, і є основою для досягнення цілей організації. |