- •Business Letter Guide
- •Formal or Informal?
- •Ist year
- •I. Invitations. Formal and Informal.
- •II. Congratulations. Condolences. Formal and Informal.
- •Personal Letters
- •Business Letter Guide (2nd year)
- •Body of a letter
- •1. Acknowledgement of the receipt of a letter
- •2. References to dates
- •I. Asking for Information
- •Expressions used in enquiries:
- •Some more expressions:
- •Samples of Enquiry Letters
- •II. Enquiries and Replies Enquiry
- •Reply to above:
- •Expressions Used in Replies (offers) to the Enquiries:
- •Some More Expressions for Replies and Offers:
- •Samples of Replies (offers) to the Enquiries:
- •Exercises
- •III. Placing Orders Expressions used in orders
- •How to place an order (samples)
- •VI. Replying to Orders Expressions used in replies:
- •Samples of Replies:
- •The Delay in Delivery. Refusals.
- •Exercises
II. Congratulations. Condolences. Formal and Informal.
Поздравление:
I am writing to send you my warmest congratulations on your recent promotion to ... (position).
|
Настоящим я хочу сердечно поздравить Вас с Вашим недавним повышением на пост... (должность).
|
We were pleased to hear of your appointment to the presidency of the company, and wish you every success.
|
Мы с радостью узнали, что Вас выбрали в совет правления фирмы, и желаем Вам больших успехов.
|
We have just heard the good news. Many congratulations from all of us here to you and your wife/husband on the birth of your baby boy/girl.
|
Мы только что узнали о радостном событии. От имени всех нас поздравляем Вас и Вашу супругу/ Вашего супруга с днем рождения вашего маленького сына / вашей маленькой дочери.
|
Please accept our heartiest congratulations.
|
Примите наши самые сердечные поздравления.
|
We would like to send you our congratulations on the occasion of your golden wedding anniversary/your company's hundredth anniversary.
|
Мы хотели бы поздравить Вас с Вашей Золотой свадьбой / со столетием основания Вашей фирмы.
|
Рождественские и новогодние поздравления
We send you and your family our very best wishes for a happy Christmas and a prosperous New Year.
|
Желаем Вам и Вашей семье веселых рождественских праздников и счастливого Нового года.
|
Best wishes for Christmas and the New Year./ Merry Christmas and a Happy New Year.
|
Поздравляем с Рождеством и Новым годом.
|
We would like to take this opportunity of thanking our customers for their continued patronage and of sending them our best wishes for Christmas and the New Year.
|
Пользуемся возможностью поблагодарить всех наших клиентов за их лояльность и пожелать им веселого Рождества и всего наилучшего в новом году.
|
Добро пожаловать!
Welcome to Singapore. I hope you have found a suitable house and are settling in well. Should you be in need of anything, please do not hesitate to contact me at the above address.
|
Добро пожаловать в Сингапур! Надеюсь, что Вы нашли подходящий дом и уже устроились. Если Вы в чем-то нуждаетесь, без колебания обращайтесь ко мне по вышеуказанному адресу.
|
Соболезнования
May I offer you my sincere condolences? If there is anything I can do to help, please do not hesitate to let me know.
|
Я хотел бы высказать Вам мои искренние соболезнования. Если я могу для Вас что-то сделать, пожалуйста, сообщите мне об этом.
|
I was deeply distressed to hear of the sudden death of Mr Hargreaves, whom we knew as an outstanding member of your staff and a good friend. All of us at Sunbeam Associates would like to convey our sincere sympathy to his family and friends.
|
Известие о внезапной смерти господина Харгривса, которого все мы знали как прекрасного сотрудника вашей фирмы и доброго друга, глубоко потрясла меня. Всем нам из „Sunbeam Associates" хотелось бы выразить свое глубочайшее сочувствие его семье и друзьям.
|
We were deeply sorry to hear about Janet's tragic death. It is a great loss to all who knew her. Would you be so kind as to pass on our condolences to her husband and family. You have the deepest sympathy of everyone on our staff.
|
Мы очень опечалены известием о трагической смерти Дженет. Это непоправимая утрата для всех, кто ее знал. Прошу передать ее супругу и ее семье наши соболезнования. Будьте уверены в глубочайшем сочувствии всех сотрудников нашего предприятия.
|