Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Business Letter Guide.doc
Скачиваний:
54
Добавлен:
16.11.2018
Размер:
523.26 Кб
Скачать

II. Congratulations. Condolences. Formal and Informal.

Поздравление:

I am writing to send you my warmest congra­tulations on your recent promotion to ... (position).

Настоящим я хочу сердечно поздравить Вас с Вашим недавним повышением на пост... (должность).

We were pleased to hear of your appointment to the presidency of the company, and wish you every success.

Мы с радостью узнали, что Вас выбрали в совет правления фирмы, и желаем Вам боль­ших успехов.

We have just heard the good news. Many congratulations from all of us here to you and your wife/husband on the birth of your baby boy/girl.

Мы только что узнали о радостном событии. От имени всех нас поздравляем Вас и Вашу супругу/ Вашего супруга с днем рождения вашего маленького сына / вашей маленькой дочери.

Please accept our heartiest congratulations.

Примите наши самые сердечные поздравле­ния.

We would like to send you our congratulations on the occasion of your golden wedding anni­versary/your company's hundredth anniversary.

Мы хотели бы поздравить Вас с Вашей Золо­той свадьбой / со столетием основания Вашей фирмы.

Рождественские и новогодние поздравления

We send you and your family our very best wishes for a happy Christmas and a prosperous New Year.

Желаем Вам и Вашей семье веселых рожде­ственских праздников и счастливого Нового года.

Best wishes for Christmas and the New Year./ Merry Christmas and a Happy New Year.

Поздравляем с Рождеством и Новым годом.

We would like to take this opportunity of thanking our customers for their continued patronage and of sending them our best wishes for Christmas and the New Year.

Пользуемся возможностью поблагодарить всех наших клиентов за их лояльность и пожелать им веселого Рождества и всего наи­лучшего в новом году.

Добро пожаловать!

Welcome to Singapore. I hope you have found a suitable house and are settling in well. Should you be in need of anything, please do not hesi­tate to contact me at the above address.

Добро пожаловать в Сингапур! Надеюсь, что Вы нашли подходящий дом и уже устроились. Если Вы в чем-то нуждаетесь, без колебания обращайтесь ко мне по вышеуказанному адресу.

Соболезнования

May I offer you my sincere condolences? If there is anything I can do to help, please do not hesitate to let me know.

Я хотел бы высказать Вам мои искренние соболезнования. Если я могу для Вас что-то сделать, пожалуйста, сообщите мне об этом.

I was deeply distressed to hear of the sudden death of Mr Hargreaves, whom we knew as an outstanding member of your staff and a good friend. All of us at Sunbeam Associates would like to convey our sincere sympathy to his family and friends.

Известие о внезапной смерти господина Харгривса, которого все мы знали как пре­красного сотрудника вашей фирмы и доброго друга, глубоко потрясла меня. Всем нам из „Sunbeam Associates" хотелось бы выразить свое глубочайшее сочувствие его семье и друзьям.

We were deeply sorry to hear about Janet's tra­gic death. It is a great loss to all who knew her. Would you be so kind as to pass on our condo­lences to her husband and family. You have the deepest sympathy of everyone on our staff.

Мы очень опечалены известием о трагической смерти Дженет. Это непоправимая утрата для всех, кто ее знал. Прошу передать ее супругу и ее семье наши соболезнования. Будьте уве­рены в глубочайшем сочувствии всех сотруд­ников нашего предприятия.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]