Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
пример диплома.doc
Скачиваний:
3
Добавлен:
24.11.2018
Размер:
305.15 Кб
Скачать

1.2. Становление и развитие зарубежного информационного вещания на русском языке

Одной из самых важных черт радио традиционно является нацеленность не столько на сообщение новостей, сколько на анализ, истолкование событий и процессов в мире. Если в информационных программах главной задачей является четкое и точное изложение фактов, то в информационно-аналитических, кроме этого, необходимы авторские оценки, серьезный анализ фактов, разбор мнений, внимание к разным точкам зрения, прогноз о развитии ситуации, определенные выводы. Слушатели нуждаются не просто в новостях, а в новостях комментированных, они требуют разъяснений, хотят понимать, в чем суть происходящих событий. Этим объясняется особая популярность информационно-аналитических программ на радио. Информационно-аналитические программы включают в себя 80% оригинального еженедельного вещания Радио «Свобода».

К основным информационно-аналитическим жанрам в радиожурналистике можно отнести следующие:

  • корреспонденция (непременным элементом этого жанра являются обобщения и выводы, которые вытекают из подробного описания характера и сущности события и его оценки журналистом)

  • комментарий (мнение компетентного человека о событии, явлении или факте. Может являться как самостоятельной передачей, так и частью сложной аналитической программы. Комментатор, следуя своей главной цели, освещает, прежде всего, причинно-следственные связи между событиями, говорит о возможных последствиях происходящего. Основу комментария составляет авторская оценка, анализ)

  • беседа (как я-дискуссия, этот жанр носит диалогический характер, посвящен темам, представляющим общественный интерес)

  • дискуссия (этот жанр демонстрирует процесс живой мысли, ее рождение и развитие, столкновение различных точек зрения, конфликт, который может решаться (а может и не решаться) путем выбора наиболее значительных аргументов)

  • радиообозрение (отличается свободой в подборе материалов, объединенных одной темой, может включать интервью, заметки, репортажи, радиоочерки, фрагменты художественных произведений. Иногда обозрением называют политические комментарии, в которых автор затрагивает несколько тем. В обозрении выстраиваются логические связи, соединяющие факты истории с современностью)

  • аналитический отчет (цель аналитического отчета – показать взаимосвязь тех или иных суждений, оценок, выводов, предложений и дать их оценку, определить значимость)

  • обзор СМИ (изучение особенностей публикаций, творческой деятельности изданий, теле- или радиопрограмм)

  • прогноз (рассматривает будущее состояние уже существующих явлений)

  • репортаж (это информационный жанр, но на радио он может соседствовать с комментарием, тогда в нем преобладает аналитическое начало, его границы размыты).

Далее следует анализ информационно-аналитических программ на волнах наиболее крупных западных радиостанций, вещающих на русском языке: «Би-би-си», «Голос Америки» и «Немецкая волна».

С формальной точки зрения русская речь в зарубежном эфире впервые зазвучала на волнах Пражского радио в 1937 г., затем – с 10 декабря 1938 г. – в программах радио Ватикана и с 10 мая 1941 г. – на «Голосе Анд». Но здесь важно отметить, что для этих радиоцентров потенциальной аудиторией была, прежде всего, русская эмиграция.

Первые массированные радиотрансляции на Советскую Россию на русском языке начались с 22 июня 1941 г. с территорий оккупированной фашистами Европы.

Би-би-си впервые вышла с экстренным выпуском на русском языке 13 июня 1941 г., регулярно – с 24 марта 1946 г., через 3 недели после знаменитой фултонской речи У. Черчилля.

С самого начала Русской службе Би-би-си повезло с главным ведущим политических программ. В 1939 г. на службу поступил человек по имени А. Гольдберг, уроженец Петербурга, беженец из Германии, специалист в области современных европейских языков. Ему предложили место главного политического комментатора. Его голос, уравновешенный и интеллигентный, звучал на волнах Би-би-си чуть ли не 30 лет и был «визитной карточкой» альтернативного вещания на одну шестую часть земного шара. Привыкший к прямолинейной пропаганде, слушатель СССР ждал от него кавалерийских наскоков на коммунизм, на Советский Союз. Но слышал непредвзятый анализ событий, сбалансированный подход к проблемам и полное уважение к фактам. Обсуждая необычное событие, казалось бы, беспрецедентное, Гольдберг часто начинал со слов: «Помню, еще в таком-то году…». И нечто из ряда вон выходящее вписывалось в привычный исторический ряд, находило объяснение. И слушатель понимал, что ведущий говорит только малую часть того, что знает.

Александр Генис, ведущий литературных программ Русской службы Радио «Свобода», свидетельствует: «Я вырос под помехи и голос Гольдберга. Как звали школьных учителей, уже забыл, а Гольдберга помню: Анатолий Максимович. Тем, кто его слушал, объяснять не надо, а остальным уже не объяснишь».3

В 1970-е популярность Гольдберга заметно потускнела. Слушатель изменился. Новые передачи на Би-би-си появляются редко.

В конце 1970-х гг. на русском Би-би-си появляется легендарный Сева Новгородцев (Всеволод Ливинштейн) со своей программой «Севаоборот». Это вечерний разговор с гостем в студии за столом в непринужденной обстановке на самые разные темы. В дальнейшем появились музыкальные обзоры «Рок-посевы», программа прямого эфира со слушателями «Би-би-Сева», главная идея которой – «новости с человеческим лицом». Принимались к обсуждению любые мнения, вопросы, комментарии.

Новые времена подарили преданным слушателям новые информационно-аналитические программы – ежеутреннюю «Новый день» (международные новости политики, экономики и спорта, комментарии обозревателей), «Журнал о жизни в Великобритании», «Портреты в профиль» (люди разных эпох и стран), «Европа», «Воскресение» (религиозная), разовые тематические спецпроекты (например, «Уроки свободы: права человека в современной России»).

С 1996 г. существует информационно-аналитическая программа «Радиус». Она состоит из 2-х частей: первая выходит в 18-00 по московскому времени и посвящена репортажам и комментариям к событиям, произошедшим на территории бывшего СССР, а вторая – в 20-00 – это «тема дня», о которой ведутся дискуссии в прямом эфире. Если речь идет о какой-то очень горячей теме, программа стремиться как можно больше и чаще использовать корреспондентов на местах. Например, во время катастрофы подлодки «Курск» в Мурманске у «Радиуса» было два журналиста: внештатник и корреспондент Би-би-си Вугар Халилев, приехавший специально из Москвы.

Константин Эггерт, ведущий «Радиуса», так говорит о программе: «Я думаю, что «Радиус» как информационно-аналитическая программа по-своему уникален. Не в обиду коллегам будет сказано, но мне кажется, что сейчас очень мало таких программ в российских массмедиа вообще и на радио в частности. Поскольку редакционный принцип Би-би-си заключается в том, чтобы не иметь своего мнения и не навязывать его, то в моей студии появляются люди самых разных взглядов. Приведу один из наиболее ярких примеров последнего времени. Когда Госдума провалила законопроект об ограничении депутатской неприкосновенности, в нашу студию пришли депутат от СПС Виктор Похмелкин и известный коммунист Василий Шандыбин. Таким образом, слушая «Радиус», как и вообще Би-би-си, люди всегда имеют возможность составить свое собственное мнение о тех или иных событиях». 4

Над программой работают более 20 штатных и внештатных корреспондентов в различных точках России и СНГ. Передачу транслирует целый ряд ФМ-радиостанций в России, Закавказье, Средней Азии.

Передачи Би-би-си ассоциируются у аудитории с аккуратностью, точностью, настоящим английским качеством. Эта радиостанция рассчитана на образованного, эрудированного слушателя. Традиционно считается, что главный козырь Би-би-си – анализ. Журналисты Би-би-си начинают свой день со знакомства с бюллетенем новостей Всемирной службы. Эта сводка дает руководство, как в течение дня освещать эти новости, как выделять главное.

«Находясь в России, конечно, испытываешь искушение пускать в эфир побольше российских новостей. Но в Москве и так много радиостанций, отражающих внутренние события страны, и среди них нет ни одной, которая давала бы аудитории именно такой глобальный взгляд».5

Би-би-си не является национальной британской радиостанцией, это – всемирная служба (например, «Голос Америки» – это действительно голос одной страны, выражающий ее позицию).

Многие слушают Би-би-си не для того, чтобы узнать о каком-то событии в России, а для того, чтобы понять, какое место это событие занимает в мировом контексте. Типичная английская манера общения – какая-то недосказанность. И манера ведения передачи предполагает, что журналист знает гораздо больше, чем сообщает в эфире.

На Би-би-си есть передачи на любые темы: о здоровье, спорте, об истории и т.д.

«Голосу Америки» трудно было догнать Би-би-си в популярности у слушателей. Там не было своего Гольдберга. В Вашингтоне по инерции видели советскую реальность в искаженном свете. Передачи «Голоса Америки» подвергались частичному глушению. В 1960–70-е гг. закладываются основы таких программ, как «События и размышления», «Панорама», «Третья студия», «Объектив». Уже тогда у американских журналистов возникает сомнительная практика использовать одни и те же заметки, беседы, интервью, репортажи в этих программах, а также тематические рубрики.

Но при этом на «Голосе Америки» были свои мастера.

Авива Ликуч высвечивала своим «Объективом» все важные события в Америке и мире. У нее получались четкие, яркие картины. Сдержанный тон, тактичность и принципиальность уживались друг с другом.

Украшением «Голоса Америки» являлись политические комментарии. Беседовали ли Дмитрий Саймс, Леон Арон и Ариэль Коэн друг с другом в программах «Диалог» и «За круглым столом» или спорили с зарубежными коллегами – это всегда был минимум банальностей и максимум новых мыслей и идей. Комментаторов «Голоса Америки» можно было упрекнуть в излишнем американизме, они часто не поспевали за событиями в России. Но и сейчас «Голос Америки» – единственный зарубежный «голос», сохранивший профессиональный политический комментарий.

В программе «Власть закона» адвокат Дина Каминская рассказывает слушателям, как закон работает в условиях американской демократии. Из программ «Американская семья», «Образование в Соединенных Штатах», «Витраж» можно составить представление о жизни в США. В часовой программе «Говорите с Америкой по-русски» ведущий обсуждает самые разнообразные темы с участием слушателей. Предлагается обширный круг вопросов: от политики, повседневной жизни американцев, проблем иммиграции и временной работы в Америке до религии, здравоохранения, науки, техники и т.д.

«Голос Америки» ассоциируется у слушателей с аналитиком, имеющим обширные, широкого спектра, но не всегда систематизированные знания, с размеренным стилем жизни. Обращает на себя внимание порой излишняя уверенность в своей правоте, поучающий, высокомерный тон. У аудитории создается впечатление, что основной подтекст каждого сообщения – превосходство США. Создается ощущение, что радиостанция просто не знает современных российских реалий.

К 2000 г. вещание «Голоса Америки» на русском языке остается на коротких волнах всего 3 часа в сутки.

«Немецкая волна». В 1988 г. вещание русской службы было расширено с 8 до 13 часов, а в 2000 г. общий объем вещания достиг уже 14 часов в сутки.

Все начиналось с чтений. «Немецкая волна» чуть ли не первой начала читать «Архипелаг ГУЛАГ», отрывки из книги М. Восленского «Номенклатура». Регулярно велось обозрение зарубежной русской периодики. «Немецкая волна» предоставляла микрофон русским писателям-эмигрантам (как и Радио «Свобода»). В программе «Обзор немецкой печати» немецкие политологи и комментаторы могли соглашаться или не соглашаться с россиянами, но широкий спектр мнений создавал то напряженное поле, которое втягивало слушателей в дискуссию, заставляло размышлять, искать собственные ответы. Поискам способствовали программы «Страницы истории» и «Трибуна», которые вел Леонид Люкс. «Немецкая волна» рассчитана на узкий круг думающих интеллигентов.

Информационно-аналитическая передача «Хроника Немецкой волны» отличается добротностью и эффективностью. Но страдает статичностью. Она выходит в эфир в 19-00 по Москве, а значит, с основными событиями слушатель уже знаком, он ждет новых подробностей и серьезного толкования новостей. Но «Хронике» не хватает анализа событий. Интересен обзор немецкой и европейской печати. Но с годами потускнели передачи «Дискуссионный клуб» и «Трибуна», гости студии не всегда могут сказать что-то новое и интересное. Аналитические программы на «Немецкой волне» стали похожими друг на друга.

Несмотря на смену поколений, «Немецкая волна» и сейчас является лидером в организации и качестве вещания. Упор делается на аналитические программы. Имидж радиостанции базируется на интеллигентности, академичности, некоторые слушатели сравнивают ее стиль с университетским.

В 1960–80-е гг. западное иновещание на советскую (российскую) аудиторию считалось наиболее точным, объективным и оперативным каналом информации. Сегодня пик былой популярности позади, оно воспринимается как один из ряда естественных и удобных (с точки зрения потребления) источников информации. Если до перестройки человек, ловивший западные «голоса», сам ощущал свою элитарность, то теперь мотивы обращения к западным радиопрограммам иные:

  • у значительной части аудитории есть желание знать позицию другой страны по актуальным политическим вопросам. Иностранное радио – самый простой способ получить информацию «из первых рук»: оно доступно, бесплатно, передачи ведутся на русском языке. Например, во время косовского кризиса повышенный интерес аудитории к передачам из-за рубежа был вызван желанием лучше понять, чем страны НАТО аргументировали начало боевых действий

  • слушателей привлекает анализ, сделанный западными журналистами, возможность познакомиться с другой точкой зрения на события в России и мире. Сравнить разные подходы и перепроверить факты: у сравнительно небольшой части аудитории сохранилось скептическое отношение к отечественным СМИ

  • западные передачи дают возможность расширить кругозор, получить глубокую и разнообразную информацию по вопросам экономики, истории, культуры отдельных стран мира

  • интерес у россиян вызывает жизнь за границей, в том числе судьбы бывших соотечественников. Для части слушателей интерес вызван возможностью эмиграции

  • 12% всей аудитории привлекают радиоуроки иностранных языков

  • распространенным мотивом является удобное время вещания и удачная станция-партнер, ретранслирующая иностранные передачи. Программы зарубежного радио, как и отечественного, прослушиваются между делом, в автомобиле, на прогулке, звучат фоном.

Западные станции существенно потеряли свою аудиторию, так как часто отечественные источники предоставляют больше информации, работают оперативнее, глубже понимают потребности российской аудитории, выбирая наиболее важные и интересные для нее сообщения. Программы западных радиостанций воспринимаются как несовременные, звучат, как в 70-е гг. Передачи западных радиостанций зачастую воспринимаются как менее свободные. Они до сих пор ассоциируются у россиян с политикой и антикоммунизмом.

Однако, с точки зрения исследователей, иновещание выполняет очень важную функцию, представляя особую точку зрения, не имеющую аналогов среди отечественных СМИ, и тем самым способствуя развитию плюралистических мнений. Ретрансляция передач на региональных волнах способствует повышению имиджа местной радиостанции, делая ее элементом глобальной системы.