- •Тема 1. Культура речи как совокупность навыков и знаний, обеспечивающих речевое взаимодействие
- •1.1. Культура речи как раздел науки о языке
- •1.2. Основные понятия культуры речи
- •1.3. Аспекты понятия культуры речи
- •1.4. Основные направления совершенствования навыков правильного письма и говорения
- •1.5. Основные единицы общения. Речевое взаимодействие
- •Основные единицы общения
- •Тема 2. Языковая норма, её роль в становлении и функционировании литературного языка
- •2.1. Понятие языковой нормы
- •2.2. Орфоэпические и акцентологические нормы современного русского литературного языка
- •Акцентологические нормы современного русского литературного языка
- •2.3. Лексические нормы современного русского литературного языка
- •2.4. Морфологические нормы современного русского литературного языка
- •2.4.1. Колебания в падежных формах имён существительных
- •1) Варианты окончаний именительного падежа множественного числа –и(-ы) и –а(-я)
- •2) Варианты окончаний предложного падежа единственного числа –е и –у(-ю)
- •3) Варианты окончаний родительного падежа единственного числа –а(-я) и –у(-ю)
- •4) Варианты окончаний родительного падежа множественного числа
- •2.4.2. Колебания в роде имён существительных
- •2.5. Синтаксические нормы современного русского литературного языка
- •2.5.1. Нормы построения предложений
- •1. Координация главных членов предложения
- •2. Оформление деепричастного оборота
- •2.5.2. Нормы построения словосочетаний
- •Тема 3. Функциональные стили современного русского литературного языка
- •3.1. Устная и письменная разновидности русского литературного языка
- •3.2. Понятие о функциональных стилях современного русского литературного языка
- •Тема 4. Научный стиль речи современного русского литературного языка
- •4.1. Научный стиль современного литературного языка. Общая характеристика
- •Тема 5. Официально-деловой стиль современного русского литературного языка
- •5.1. Официально-деловой стиль. Общая характеристика
- •5.4. Приёмы унификации языка в служебных документах
- •5.4.1. Лексические особенности языка документов
- •5.4.2. Грамматические и синтаксические особенности языка документов
- •5.5. Язык и стиль коммерческой корреспонденции
- •Виды писем:
- •Стандартные конструкции, характерные для деловых писем
- •5.6. Язык и стиль распорядительной корреспонденции
- •5.7. Реклама в деловой речи
- •5.8. Речевой этикет в документе
- •Тема 6. Публицистический стиль современного русского литературного языка
- •6.1. Публицистический стиль. Общая характеристика
- •6.2. Жанровая дифференциация и отбор языковых средств в публицистическом стиле
- •Тема 7. Разговорная речь в системе функциональных разновидностей русского литературного языка
- •7.1. Разговорная речь современного русского литературного языка
- •7.2. Условия функционирования разговорной речи, роль внеязыковых факторов
- •Тема 8. Особенности устной публичной речи
- •8.1. Особенности устной публичной речи
- •Виды ораторской речи
- •8.5. Основные виды аргументов
- •Тема 9. Полемическое мастерство
- •9.1. Полемическое мастерство. Общая структура. Понятие спора
- •9.2. Основные виды споров
- •Виды спора
- •Основные приемы полемического мастерства
- •Глоссарий по курсу «Русский язык и культура речи»
5.4.1. Лексические особенности языка документов
Лексическую основу официально-делового стиля представляют термины, номенклатурная и процедурная лексика.
Номенклатура [фр. nomenclature] – совокупность или перечень употребляемых в какой-нибудь специальности названий, терминов.
Процедурная лексика представляет в тексте документа конкретное действие, предмет или признак в официально-правовой интерпретации.
5.4.2. Грамматические и синтаксические особенности языка документов
Унификация грамматической структуры словосочетания является нормой официально-делового стиля.
Особая примета официально-делового стиля – использование производных предлогов. При составлении документов необходимо учитывать закрепленность производных предлогов за определенной падежной формой.
Производные предлоги, употребляемые с Р.п. (чего?) |
Производные предлоги, употребляемые с Д.п. (чему?) |
В отношении, в сторону, во избежание, в целях, в течение, в продолжение, вследствие, ввиду, в силу, в сопровождении |
Благодаря, в отношении к, применительно к, сообразно, согласно (приказу, положению !) |
В официально-деловом стиле доминируют простые предложения, однако они отличаются большой длиной и семантической емкостью. Семантическая емкость достигается за счет того, что:
-
словосочетания передают такую же информацию, что и придаточные предложения (по обоюдному согласию, при неуплате налогов до указанного срока);
-
используются причастные и деепричастные обороты;
-
употребляются цепочки родительных падежей, однако не больше 4-5 слов (решение Совета директоров, распоряжение главы администрации города).
Для официально-делового стиля характерна рубрикация простого предложения, т.е. графическое членение текста на составные части.
В качестве средств связи в документах используются:
-
вводные слова (следовательно, таким образом, сверх того, с одной стороны, с другой стороны);
-
указательные местоимения и причастия (указанный, приведенный, следующий, данный, настоящий, последний);
-
ролевые обозначения участников сделки (Заказчик – Исполнитель, Заказчик – Подрядчик, Арендатор – Арендодатель, Покупатель – Продавец, Поставщик – Покупатель).
5.5. Язык и стиль коммерческой корреспонденции
К коммерческой корреспонденции относятся документы следующих видов: устав организации, договор, контракт, постановление, деловые письма.
Деловым письмом считается такая корреспонденция, которая направлена от имени одной организации, учреждения другой организации, учреждению, хотя адресована она может быть одному лицу и подписана одним лицом (такое лицо в данном случае выступает как юридическое, а не частное).
Частным официальным письмом считается такая корреспонденция, которая направлена от имени: а) частного лица к организации; б) организации к частному лицу; в) частного лица к частному лицу. В последнем случае корреспонденты или незнакомы, или мало знакомы друг с другом, или поддерживают чисто официальные отношения.
Деловое письмо менее регламентировано, чем контракт или постановление, но является документом, имеющим юридическую значимость. Деловая переписка регистрируется и хранится в обеих организациях как исходящая и входящая документация. Это важно, т.к. деловые письма выступают в роли инструмента, регулирующего экономико-правовые и социальные отношения между корреспондентами.