- •Вводный курс
- •Надо знать!!! Татарский алфавит
- •§1. Фонетика
- •Упражнения
- •Мәк, рәт, шәп, фән, бәлеш, тәртә, чәйнек, тәлинкә, эшләпә, кәбестә;
- •Упражнение
- •§ 2. Типологические особенности татарского и русского языков
- •Упражнения
- •§ 3. Имя существительное
- •Упражнение
- •Күзлек – күзлекләр – очки; капка – капкалар – ворота.
- •1. Присоедините нужные окончания и переведите (обращайте внимание на фонетические изменения):
- •2. Правильно присоедините аффиксы и переведите:
- •§ 5. Имена прилагательные. Наречия.
- •Яхшы машина. – Хорошая машина. Яхшы эшли. – Хорошо работает.
- •Упражнение
- •§ 6. Основа глагола. Глагол изъявительного наклонения
- •Эшлә – эшләгез (работайте); сана – санагыз (считайте);
- •Упражнения
- •1. Найдите основы глаголов и поставьте их во временные формы:
- •2. Скажите, какую форму прошедших или будущих времен Вы бы использовали в татарском языке в следующих предложениях:
- •3. Переведите глагольные формы (используйте дополнительные слова для передачи определенности-неопределенности):
- •Упражнение
- •§ 7. Другие формы глагола: желательный глагол, условный глагол, причастие, деепричастие. Вспомогательный глагол «иде»
- •Упражнения
- •Причастие будущего времени
- •3) Третья форма деепричастия образуется путем присоединения к основе глагола аффикса -гач/-гәч/-кач/-кәч.
- •Упражнение
- •Упражнение
- •Упражнение
- •§ 8. Вспомогательные глаголы. Категория залога
- •Модальные формы глаголов
- •Прошедшее время чаще образуется при помощи вспомогательного глагола иде: бармакчы иде.
- •Основной глагол ставится в первой форме деепричастия, и все изменения в подобных случаях берет на себя вспомогательный глагол.
- •Упражнение
- •Вот основные значения, которые передаются при помощи вспомогательных глаголов:
- •§ 9. Служебные части речи
- •1) Они более частотны в разговорной татарской речи, нежели в русской. При переводе Вы их можете опускать, теряя при этом лишь оттенки смысла:
- •2) Татарские частицы, как правило, имеют два фонетических варианта: твердый и мягкий: гына/генә; -мы/-ме и т.Д.
- •2) Требующие от впереди стоящего слова формы направительного падежа: ... Таба (к ...) – Казанга таба (к Казани, в сторону Казани); ... Каршы (против ...) – сугышка каршы (против войны).
- •3) Требующие от впереди стоящего слова формы исходного падежа: ... Бирле (с ...) – апрельдән бирле (с апреля); ... Соң (после ...) – эштән соң (после работы).
- •Как видим, аффикс -чы/-че присоединяется как к исконно татарским, так и к заимствованиям и новым словам. И в настоящее время процесс образования новых слов за счет этого аффикса продолжается:
- •Аффикс -лык/-лек может обозначать место, материал, прибор, приспособление, духовные качества человека или название объединения людей в зависимости от того, что указано в производящей основе:
- •Аффикс -лык/-лек, образуя существительные, присоединяется к прилагательным и глаголам. Главное для Вас: постараться уяснить смысловое отношение между производящей основой и производным словом:
- •Кунегуләр
- •Второй урок
- •Антонимнар: керә ↔ чыга; утыра ↔ басып тора; башлана ↔ бетә; бар ↔ юк; әйе ↔ юк; калын ↔ нечкә. Кунегуләр
- •1. Сузләрне куплек санда языгыз:
- •2. Тәрҗемә итегез:
- •3. Сузләрне ике баганага языгыз:
- •4. Тәрҗемә итегез:
- •5. Татар теленә тәрҗемә итегез:
- •1. Рус теленә тәрҗемә итегез (сүзлек кулланыгыз):
- •4. Сүзләрне үрнәк буенча килешләр белән төрләндерегез һәм тәрҗемә итегез:
- •5. Сүзләрне үрнәк буенча төрләндерегез һәм тәрҗемә итегез:
- •6. Нокталар урынына антонимнар куегыз:
- •Четвёртый урок Алмашлыклар
- •Пятый урок
- •1. Сүзләрне язып бетерегез:
- •2. Тәрҗемә итегез:
- •Шестой урок Фигыль
- •2. Өстәл сыйныфта тора. Укытучы аудиториядә басып тора. Монда кем басып тора.
- •3. Җөмлә сүзләрдән тора. Китап битләрдән тора. Хәзер без ничәнче биттә укыйбыз? 89 нчы биттә. Машина детальләрдән тора.
- •4. Син сәгать ничәдә торасың? Мин һәр көнне сәгать җидедә торам. Сез сәгать ничәдә ятасыз? Без сәгать унбердә ятабыз. Ул кайчан тора? Ул сәгать сигездә генә тора.
- •Фразеологизмнар
- •1. Җөмләләрне тутырыгыз:
- •Седьмой урок Ничек?
- •Диалоглар
- •Восьмой урок
- •Девятый урок Кабатлау
- •Десятый урок
- •1) Син эшеңне эшләдеңме инде? Эшләдем шул.
- •2) Кем эшләми, шул ашамый.
- •5. Татарчага тәрҗемә итегез:
- •Одиннадцатый урок
- •Алмашлыклар
- •Кунаклар
- •5. Татарчага тәрҗемә итегез:
- •Двенадцатый урок
- •Билгеле киләчәк заман
- •1. Нокталар урынына сүзләр языгыз:
- •2. Фигыльләрне билгеле киләчәк заман формасына куегыз:
- •Тринадцатый урок
- •Четырнадцатый урок Сыйфат
- •Пятнадцатый урок
- •Шестнадцатый урок
- •Семьнадцатый урок Кабатлау
- •Восемьнадцатый урок
- •Хәл фигыль
- •Девятнадцатый урок
- •Двадцатый урок
- •Двадцать первый урок
- •Казанга килгәч
- •1. Тәрҗемә итегез:
- •Двадцать вторй урок
- •Двадцать третий урок Диалоглар
- •Бәйлекләр (бәйләү – связывать)
- •Татар телендә бәйлекләр өч төрле булалар:
- •Двадцать шестой урок
- •Рецептлар
- •1) Яшел кыяр салаты
- •2) Тиз пешә торган гади аш
- •Двадцать седьмой урок Ярдәмче фигыльләр
- •Чыгарга
- •Бәхетле кеше
- •Двадцать восьмой урок Хуҗаның «акыллы» куяннары
- •Күрергә
- •Двадцать девятый урок
- •Кемнең нәрсә эшлисе бар?
- •Хуҗа ни өчен хат язып бирмәгән
- •Тридцать первое задание
- •1. Җөмләләр төзегез:
- •Тридцать второй урок
- •Фигыль юнәлешләре
- •1) Мин авырыйм, чөнки минембашым авырта.
- •Тридцать третий урок Кабатлау
- •Тридцать четвёртый урок Татар теле
- •1. Алексей: Кичә «Чаллы» биш туп кертте…
- •2. Марина семинарда бик авыр сөйләде. Аңа әйбәтрәк әзерләнәсе калган.
- •3. Искәндәрнең икенче лекциядә үк ашыйсы килгән. Аңа иртә белән күбрәк ашыйсы калган.
- •Тридцать шестой урок
- •Сүз турында сүз
- •Тридцать седьмой урок
- •1. Тәрҗемә итегез:
- •Тридцать восьмой урок Кабатлау
- •Шәһре Болгар
Бәйлекләр (бәйләү – связывать)
Бәйлекләр рус теленә «послелог» дип тәрҗемә ителә, һәм рус телендәге предлоглар мәгънәсен белдерәләр. Мәсәлән: … өчен – для …, … кадәр – до …, … кебек – как …, … белән – с ….
Татар телендә бәйлекләр өч төрле булалар:
1. Баш килешне сораучы бәйлекләр: (…) белән, (…) өчен[Алмашлыклар белән иялек килешен сорый. Мәсәлән: минем өчен, аның өчен.], (…) кадәр, хәтле, чаклы, саен, кебек, төсле.
Марат кебек соңга калучы бармы? Рәмзия белән Әлфия гел бергә йөриләр. Ул Хәбир өчен китап алып килгән.
2. Юнәлеш килешне сораучы бәйлекләр: (…)га кадәр, (…)ка таба, (…)гә таба (…)кә чаклы.
Чаллыга кадәр автобус белән барып була. Марат автобуска таба китте. Мин Мәскәүгә хәтле поезд белән бардым.
3. Чыгыш килешне сораучы бәйлекләр: (…)тан башка, (…)дан соң, (…)тән бирле.
Автобустан башка Чаллыга нәрсә белән барып була? Алабугадан соң Мамадыш булыр. Марат Искәндәрне яздан бирле күрмәде.
Кадәр, хәтле, чаклы
1. Марат Искәндәр кадәр укыймы? Юк, Марат Искәндәр кебек күп укымый.
2. Әлмәттән Казанга кадәр ничә километр? = Әлмәттән Казанга хәтле ничә километр?
3. Мәскәүдән Казанга чаклы сигез йөз километр.
Белән
1. Әлфия әти-әниләре белән Казанга барды. Бу китап рәсемнәр беләнме?
2. Хәбир Казанга автобус белды. = Хәбир Казанга автобуста барды.
Кебек, шикелле, төсле
Безнең кебек эшлә. = Безнең шикелле эшлә.
Рәмзия Әлфия кебек матур киенергә яратмый. = Рамзия Әлфия төсле матур киенергә яратмый.
Таба
Бу автобус Казанга барамы? Юк, ул Казанга таба гына бара. Казанга барып җитми. Бу автобус Алабугага кадәр бара.
Турында
Хәбир Казан турында аз сөйләде, чөнки аны Искәндәр белән Марат бүлдерделәр.
Өчен
Бу китап студентлар өчен язылган. Минем өчен бу авыр түгел.
Бирле
Быел майдан бирле яңгыр яумады. Хәбир автобуста Мамадыштан бирле йоклап кайтты.
Башка
1. Рәмзия Әлфиядән башка беркая да бармый.
2. Башка әйтәсе сүзем юк, сау булыгыз.
Соң
1. Казаннан автобус белән барганда, Алабугадан соң Чаллы булыр. (соң – после).
2. Син кичә футбол карадыңмы соң? = Син кичә футбол карадыңмы? (соң – частица: ли).
3. Искәндәр лекциягә иртә килде, ә Марат соң килде. Ул еш соңга калып килә. (соң – поздно).
|||||
– Нәрсә якынрак: Аймы, әллә Америкамы?
– Әлбәттә, Айга кадәр якынрак.
– Нигә шулай дип уйлыйсың?
– Чөнки мин Айны һәр төнне күрә алам, ә Американы күргәнем юк әле
|||||
– Сезнең балаларыгыз бармы?
– Әйе, минем улым бар.
– Ул тәмәке тартамы?
– Юк, тартмый.
– Бик әйбәт. Тәмәке кебек агуны өйгә кертергә ярамый. Ә ул аракы эчәме соң?
– Юк.
– Бик әйбәт. Аракы – кеше өчен бик зарарлы нәрсә. Ә кич белән улыгыз өйгә вакытында кайтамы?
– Әйе.
– Сезнең улыгыз бик акыллы икән. Аңа хәзер ничә яш соң?
– Бүген ун ай була…
|||||
– Нигә бүген син соңга калдың соң?
– Мин өйдән соң чыктым.
– Ә нигә иртәрәк чыкмадың?
– Ә иртәрәк чыгарга мин өлгермәдем.
КҮНЕГҮЛӘР
1. Кирәкле сүз куеп җәяләрне ачыгыз:
1) Мин Алабугага (кадәр, бирле, турында) автобус (кебек, тагын, белән) кайттым.
2) Хәбир Казан (белән, турында, өчен) бик аз сөйләде.
3) Рәмзия базарга (кебек, кадәр, таба) (автобус, автобустан, автобуска) белән барды.
4) Автобус Казаннан Чаллыга (кадәр, аша, таба) барганда Мамадыш (шикелле, турында, аша) үтә.
5) Бу поездлар (Мәскәү, Мәскәүгә, Мәскәүдән) (кебек, аша, таба) барамы?
6) Алексей Марат (турында, белән, шикелле) футбол карарга ярата.
7) Марат, самолетка утырып, Мәскәүдән (башка, бирле, таба) Бегишево аэропортына (хәтле, башка, соң) йоклап кайтты.
8) Искәндәр авылдан (бирле, башка, соң) беркайда да булмаган.
9) Әлмәт Зәй шәһәреннән (бирле, башка, соң) булыр.
10) Марат (кебек, хәтле, белән) Искәндәр яздан (хәтле, башка, бирле) күрешмәгәннәр.
2. Тәрҗемә итегез:
1) Я не видел своего друга Сергея с зимы.
2) Ильдар в июне был в Москве, но там Марата не встречал.
3) Зато Альфия с Рамзией были в татарском театре, на рынке и в цирке.
4) В Казани тяжело ездить на трамвае или троллейбусе – очень много людей.
5) В Казани Хабиру очень понравилось, он узнал там много нового, познакомился с новыми людьми.
6) Когда приехал в Москву, то очень удивился.
7) Оказывается, футбол – весьма опасная игра.
8) Автобус из Казани в Челны проезжает через Елабугу.
9) Все, кроме Марата, летом уехали из Альметьевска.
10) Он до Стамбула (Истанбул) долетел на самолете.
3. җөмләләр төзегез:
1) Мин, карамыйча, барып, футбол, кадәр, Казанга, кайтаммы?
2) Хәтле, туйганчы, ял, иттем, мин, кичкә, туган, иртәдән, авылымда.
3) Дустым, Чаллыга, уеннарына. «Камаз», футболга, бардык, без, Алексей белән.
4) Белән, Марат, яздан, Искәндәр, бирле, күрешмәгәннәр.
5) җыелдылар, безнең, каршында, студентлар, таныш, институт.
6) Рәмзия, очратмаганнар, белән, Әлфия, Хәбирне, Казанда.
7) Аптырап, килгәч, Хәбир, Казанга, киткән.
8) Агуны, тәмәке, кебек, кертергә, ярамый, өйгә.
9) Улыгыз, өйгә, кич, вакытында, белән, кайтамы?
10) Бүген, калдың, соңга, нигә, син?
4. Бү сүзләр белән җөмләләр языгыз:
5. Үрнәкләр буенча языгыз:
а) Үрнәк: җәй җитә. Хәбир Казанга китә.
җәй җиткәч, Хәбир Казанга китте.
1) Көз җитә. Марат институтка килә.
2) Марат ашый. Марат чәй эчә.
3) Автобус Мамадыштан үтә. Автобус Алабугага килә.
4) Лекция бетә. Искәндәр ашханәгә бара.
5) Студентлар җыела. Хәбир Казан турында сөйли.
б) Үрнәк: Марат өенә кайта. Яңгыр ява.
Марат өенә кайтканчы, яңгыр яуды.
6) Марат чәй эчә. Марат ашый.
7) Искәндәр ашханәгә бара. Искәндәр лекциядә утыра.
8) Яңгыр ява. Студентлар институтка керәләр.
9) Көз җитә. Марат ял итә.
10) Сәгать унике тула. Хәбир китап укый.