- •1. Цели и задачи дисциплины
- •2. Требования к уровню освоения содержания дисциплины
- •3. Учебно-методическое обеспечение дисциплины
- •4 Модульная рабочая программа
- •Модуль 1. Фонетика. Фонология. Орфоэпия.
- •Раздел 1. Акустико-артикуляционная характеристика звуковых единиц
- •I. Теоретический материал
- •Литература к занятию:
- •Планируется зачет по артикуляционной характеристике гласных и согласных звуков
- •I. Теоретический материал
- •III. Практические задания
- •Раздел 2. Фонетические процессы и фонетические чередования звуков.
- •Практическое занятие № 5
- •I. Повторение материала пройденных занятий
- •Раздел 3. Слог. Интонация. Ударение.
- •1) Ты говорил, что холода наступят через неделю, но это не так! Сегодня на улице холодно! 2) Одевайся теплее! Сегодня на улице холодно! 3) Дома-то сегодня тепло… Сегодня на улице холодно!
- •1) Будь внимателен на дороге пешеход. 2) а на сцене в это в это время кот в сапогах прячется. 3) Мальчик убрал тетрадь в клетку. 5) Она развлекала его рисунками детей.
- •Раздел 4. Функциональная характеристика звуковых единиц.
- •Раздел 5. Орфоэпия и акцентология.
- •I. Теоретические вопросы:
- •Раздел 1. Графика.
- •Раздел 2. Орфография
- •Лабораторный практикум лабораторная работа № 1
- •Образец выполнения задания:
- •Лабораторная работа № 2.
- •Методика выполнения:
- •Справочные материалы к заданию
- •Лабораторная работа № 3.
- •Методика выполнения:
- •Лабораторная работа № 4
- •Методика выполнения:
- •Методика выполнения:
- •Образец выполнения задания:
- •Лабораторная работа № 5
- •Фонетико-графический разбор слова
- •Методика выполнения:
- •Справочные материалы:
- •Методика выполнения:
- •Лабораторная работа № 6
- •Образец выполнения:
- •Лабораторная работа № 7.
- •Литературного языка.
- •Образец выполнения:
- •Контрольная работа №1 Фонетико-фонологический анализ текста
- •Методические материалы к выполнению к/р Образец фонетического анализа текста:
- •2. Вполовину - [фпълλв’и´н˚у]
- •3. Учебный словарь
Лабораторная работа № 4
Тема: ФОНЕМАТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ СЛОВА
Цель: Закрепить навыки фонологического анализа слова.
Задание №1. Определить дифференциальные признаки фонемы.
Методика выполнения:
Чтобы определить, каковы дифференциальные признаки фонемы, противопоставляем слово, в котором находится данная фонема, другим словам, отличающимся от слова с данной фонемой только одним звуком, стоящим в той же позиции, что и проверяемый звук-фонема (он должен отличаться от проверяемого звука-фонемы только одним постоянным признаком).
С каждым противопоставлением мы доказываем следующее: если перед нами две смысловые единицы, о разнице смысла которых сигнализируют единственные в этих словах различные звуки, то эти звуки и есть различители, то есть фонемы. Если в этих звуках имеется только по одному разному признаку, значит, и фонемы различаются, противопоставляются только по этому признаку, следовательно, это различительный дифференциальный признак фонемы.
Например, для определения дифференциальных признаков фонемы <3 > - зубной, щелевой, звонкой, твердой –- возможны следующие противопоставления:
<ЗАЛ> – < ВАЛ> –- Д.П.–- место образования (зубность);
<ЗАЛ> –- <ДАЛ> – Д.П. – способ образования (щелинностъ);
<ЗАМ>– <САМ> –- Д.П. – звонкость;
<В ЗАЛ> – <ВЗ'АЛ> – Д.П.–- твердость
Таким образом мы доказали, что у фонемы <З> все постоянные признаки являются дифференциальными.
Задание № 2. Записать фонологической транскрипцией текст к 1 лабораторной работе.
Методика выполнения:
1) привести фонетическую транскрипцию отрывка; произвести морфемное членение слов, обозначив сверху тип морфемы;
2) под буквами фонетической транскрипции обозначьте знаком (+) сигнификативно сильные позиции и знаком (-) сигнификативно слабые позиции гласных и согласных звуков;
3) над буквами фонетической транскрипции обозначьте знаками (+) перцептивно сильные позиции звуков и знаком (-) перцептивно слабые позиции звуков, стоящих только в сигнификативно сильных позициях;
4) перенести знаки фонетической транскрипции, обозначающие звуки абсолютно сильных позиций, в фонематическую транскрипцию;
5) звуки, стоящие в сигнификативно сильных, но перцептивно слабых позициях, соотнести со звуками – основными представителями тех же фонем, и перенести обозначающие их знаки фонетической транскрипции в фонематическую;
6) звуки, стоящие в сигнификативно слабых позициях, соотнести, если это возможно, со звуками сигнификативно сильных позиций в тех же морфемах в других словах (словоформах) и, определив фонему, записать ее обозначение в фонематическую транскрипцию;
7) если в данной морфеме звук не приводится однозначно к сигнификативно сильной позиции, определить гиперфонему и перенести ее обозначение в фонематическую транскрипцию;
Образец выполнения задания:
1.
п: + + – – + –– + ++ – –
[ и – зΛ – фс’°•у´ – вΛйн°у´ – ф’ – п’иэрв – ы´й ь //]
с: – +– –+ + + – ++ + – + – ++ + + – (позиция согласных по г\з)
+ – + + ++ -– – + + – (позиция согласных по т/м)
2. 2.1.В абсолютно сильной позиции находятся следующие звуки: [З], [В], [В] (перед гласным [Ы]), ударный звук [У] (в позиции после твердого согласного). Поэтому они обозначают фонемы: <З>, <В>, <В>, <У>, <Р>
2.2. Согласные звуки [С’°], [Н°], [Й] и гласные [•У] (в позиции после мягкого согласного) и [Ы] находятся в сигнификативно сильных, но перцептивно слабых позициях. Они являются вариациями следующих фонем: <С’>, <Н>, <j>, <У>, <И>.
(По МФШ звук [Ы] является позиционным вариантом фонемы <И>, [Й] – фонемы < j >).
3. 3.1. В сигнификативно слабых позициях по глухости/звонкости стоят согласные звуки: [Ф] (шумный перед шумным [С]), [Ф] перед шумным [П]).
3.2. В сигнификативно слабых позициях по твердости/мягкости стоят согласные звуки: [П] (перед [Э]), губно-зубной [Ф] перед мягким губным [П’], [Ф] перед мягким зубным [С’], [Й] перед [Э].
3.3. В сигнификативно слабых (безударных) находятся гласные звуки [Λ] (в проклитике), [Λ] (в корне), [иэ] (в корне), [ь] (в заударной позиции).
4. Проверка звуков в сигнификативно слабых позициях:
4.1. [зΛ – фс’°•у´]
звук [Λ] в сигнификативно слабой позиции в проклитике является представителем <А> в сигнификативно сильной позиции под ударением в той же морфеме: за день [за′д’ьн’];
звук [Ф’] в сигнификативно слабой позиции перед глухим шумным [С’] чередуется со звуком [В’] в сигнификативно сильной позиции в корне: весь [в’эс’] – следовательно, представляет фонему <В>;
звук [Ф’] в сигнификативно слабой позиции по твердости/мягкости перед мягким шумным [С’] чередуется со звуком [В] в сигнификативно сильной позиции в корне по глухости/звонкости, но по твердости/мягкости в сильную позицию в пределах данного корня не становится, следовательно, представляет гиперфонему <в/в’>;
4.2. [вΛйн°у´]
1) звук [Λ] в сигнификативно слабой позиции в корне соответствует <О> в сигнификативно сильной позиции под ударением в той же морфеме: войны [во′йны];
4.3. [ф’ – п’иэрвы´й ь]
1) звук [Ф’] в сигнификативно слабой позиции по глухости/звонкости (перед глухим шумным) и сигнификативно слабой позиции по твердости/мягкости (в позиции перед мягким губным) чередуется со звуком [В] в абсолютно сильной позиции (перед гласным, кроме Э ): в окно [вΛкно′] – следовательно, представляет фонему <В>;
2) звук [иэ] в сигнификативно слабой позиции в корне чередуется с [Э] в сигнификативно сильной позиции под ударением в той же морфеме: первый [п’э′рвый] – следовательно, представляет фонему <Э>,
3) сигнификативно слабая позиция звука [П] перед гласным [Э] в родственных словах не проверяется, следовательно, в этой позиции выступает гиперфонема <п/п’>;
3) сигнификативно слабая позиция [Ь] в суффиксе наречия не проверяется, в этой позиции выступает гиперфонема <э/а/ и>.
5. Следовательно, фонологическая транскрипция данной фразы выглядит следующим образом:
< И ЗА в/в’С’У ВОjНУ В п/п’ЭРВИj а/э/и >