Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

методички / 4031 ЭИ

.pdf
Скачиваний:
28
Добавлен:
14.05.2019
Размер:
1.73 Mб
Скачать

Подлежащее

+

 

Сказуемое

+

 

Сложное дополнение

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cуществительное

 

 

 

 

 

cуществительное

инфинитив

 

или

 

 

 

 

 

или

с частицей to

местоимение

 

 

 

 

 

местоимение

(после глаголов

 

 

 

 

 

 

 

в объектном

группы A)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

падеже

или

 

 

 

 

 

 

 

(me, you, him,

инфинитив

 

 

 

 

 

 

 

her, us, them)

без частицы to

 

 

 

 

 

 

 

 

(после глаголов

 

 

 

 

 

 

 

 

группы B)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

B

 

 

 

want, wish хотеть, желать

watch наблюдать

 

 

 

would like хотелось бы

 

 

notice замечать

 

 

 

know знать

 

 

 

 

see видеть

 

 

 

assume допускать, предполагать

hear слышать

 

 

 

suppose полагать, предполагать

make заставлять

 

 

 

expect ожидать, предполагать

let позволять, разрешать

 

 

think считать, полагать, думать

 

 

 

 

 

consider, believe, считать, полагать

 

 

 

 

 

ask просить

 

 

 

 

 

 

 

 

 

require требовать

 

 

 

 

 

 

 

force, cause заставлять

 

 

 

 

 

order велеть, давать распоряжения

 

 

 

 

 

enable, allow позволять, разрешать

 

 

 

 

Сложное дополнение переводится на русский язык придаточным предложением с союзами что, чтобы, как.

The businessmen want the contracts to be

Бизнесмены хотят, чтобы контракты

signed in May.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

были подписаны в мае.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The manager expected raw materials to be

Управляющий надеялся, что сырьё будет

delivered in time.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

доставлено вовремя.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

При переводе на русский язык сложного дополнения после глаголов to make, to cause, to force, to allow, to order, to enable, как правило, сохраняется порядок слов английского предложения.

This allows us to make further investments.

Это позволяет нам делать дальнейшие

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

вложения.

§ 6. Инфинитивная конструкция «Сложное подлежащее»

(Complex Subject)

Сложное подлежащее представляет собой инфинитивный оборот, состоящий из имени существительного или местоимения (в именительном падеже) и инфинитива с частицей to.

Перевод предложений со сложным подлежащим нужно начинать со сказуемого, которое переводится неопределённо-личным предложением (Известно, что…; Полагают, что…; Сообщили, что…; Маловероятно, что…).

The company was reported to have made big

Сообщили, что компания понесла большие

losses the previous year.

убытки в прошлом году.

61

Many economists are known to specialize in a particular branch of the economy.

He is unlikely to get promotion.

Известно, что многие экономисты специализируются в определённой отрасли экономики.

Маловероятно, что он получит повышение по службе.

Подлежащее

cуществительное или местоимение

Сложное подлежащее

+

Сказуемое

+

Подлежащее

инфинитив с частицей to

глаголы в форме

глаголы в форме

словосочетания

страдательного залога

действительного залога

 

know

seem

be likely

знать

appear

вероятно, возможно

expect

казаться

be unlikely

ожидать, полагать

happen

маловероятно, едва ли

find

случаться

be sure

устанавливать,

prove

be certain

считать, полагать

turn out

несомненно,

suppose

оказываться

обязательно, конечно

предполагать

 

 

report

 

 

сообщать

 

 

consider

 

 

считать, полагать

 

 

think

 

 

думать, считать,

 

 

полагать

 

 

say

 

 

говорить

 

 

hear

 

 

слышать

 

 

§ 7. Условные предложения (Сonditional Sentences)

Условными предложениями называют сложноподчинённые предложения, придаточная часть которых отвечает на вопрос при каком условии? и вводится союзами if если; unless если не; provided при условии, что / в том случае, если

Ванглийском языке различают 3 типа условных предложений:

Первый тип выражает реальные, осуществимые условия в настоящем или будущем времени.

If we don't get your answer in two days, we

Если мы не получим ваш ответ через два

will pass the order on to another firm.

дня, мы передадим заказ другой фирме.

Обратите внимание на то, что будущее время (Future Simple) употребляется только в главном предложении, в придаточном предложении используется глагол в настоящем времени (Present Simple), но в значении будущего.

62

Второй тип выражает маловероятные, но выполнимые действия в настоящем или будущем. На русский язык такие предложения переводятся с частицей бы.

If I were you, I would put the money in the

Если бы я был на вашем месте, я положил

bank.

бы деньги в банк. (Я не уверен, что вы

 

поступите именно так.)

If we had a large investment capital, we would move business to a new country.

Если бы у нас были большие средства для капиталовложения, мы бы перевели свой бизнес в другую страну. (Мы не уверены,

будут ли у нас средства.)

Третий тип выражает нереальные, невыполнимые условия, относящиеся к прошедшему периоду времени. На русский язык такие предложения переводятся с частицей бы.

If I had been you, I would have put the money in the bank.

If we had had a large investment capital last year, we would have moved business to a new country.

Eсли бы я был на вашем месте, я положил бы деньги в банк. (Вы не последовали моему совету, не положили деньги в банк.)

Если бы у нас были большие средства для капиталовложения в прошлом году, мы бы перевели свой бизнес в другую страну. (Но у нас не было средств, и мы этого не сделали.)

В условных предложениях второго и третьего типа союз if если может быть пропущен. В этом случае в придаточном предложении вспомогательный глагол (could, had, were) ставится перед подлежащим.

Had you bought this company's shares, you would have received large dividends.

Если бы ты приобрёл акции этой компании, ты бы получил большие дивиденды.

Ниже для сравнения приведены условные предложения трёх типов.

Типы

Придаточное

Главное

условных

предложение

предложение

предложений

 

 

 

Present Simple

will + Simple Infinitive

I тип

If you make a large order,

we will offer you a discount.

 

 

Если Вы сделаете большой заказ,

мы предоставим Вам скидку.

 

Past Simple

would + Simple Infinitive

II тип

If you made a large order,

we would offer you a discount.

 

 

Если бы Вы сделали большой заказ,

мы бы предоставили Вам скидку.

 

Past Perfect

would+ Perfect Infinitive

III тип

If you had hurried up yesterday,

you would have caught the train.

 

 

Если бы Вы сделали большой заказ,

мы бы предоставили Вам скидку.

§8. Порядок слов в вопросительных предложениях

Ванглийском языке существует несколько типов вопросов: общие; специальные;

разделительные; альтернативные.

63

Общий вопрос (General Question)

Общий вопрос – это вопрос, который задаётся ко всему предложению и требует краткого ответа да или нет. На первое место в таких вопросах ставится вспомогательный глагол. Схема порядка слов в общем вопросе следующая:

вспомогательный

+

подлежащее

+

основной

 

…?

или модальный глагол

 

 

 

глагол

 

 

Если сказуемое простое, то нужно употреблять вспомогательный глагол to do: do – если сказуемое в I форме без окончания –s (ask, write);

does – если сказуемое в I форме с окончанием –s (asks, writes); did – если сказуемое во II форме (asked, wrote).

При этом основной глагол во всех случаях ставится в I форму без окончания –s.

They speak English.

Do they speak English?

Yes, they do.

 

 

No, they don't.

She studies economics.

Does she study economics?

Yes, she does.

 

 

No, she doesn't.

Sam bought a car on credit.

Did Sam buy a car on credit?

Yes, he did.

 

 

No, he didn't.

Если сказуемое составное, то вспомогательный или модальный глагол, который входит в состав сказуемого, нужно перенести на первое место в предложении, при этом форма основного глагола не изменяется.

The company has developed a new

Has the company developed a new

car model.

car model?

The goods were produced in

Were the goods produced in

China.

China?

The food prices will be limited by

Will the food prices be limited by

the government.

the government?

She can speak English.

Can she speak English?

Yes, it has. No, it hasn't. Yes, they were.

No, they weren't. Yes, they will. No, they won't. Yes, she can. No, she can't.

Специальный вопрос (Special Question)

Специальный вопрос – это вопрос, который задаётся к одному члену предложения и требует полного ответа. Схема порядка слов в специальном вопросе следующая:

Вопросительное

+

вспомогательный

+

подлежащее

+

основной

 

…?

слово

 

или модальный глагол

 

 

 

глагол

 

 

Вопросительные слова: who кто; where где, куда; which который из; whom кого, кому, кем; where…from откуда; how как; whose чей, чья, чьё; what что, какой; how long как долго; when когда; what kind of какой; how often как часто; why почему, зачем; what…for для чего; how many / much сколько

The first book on accounting appeared in Russia in 1783.

The decrease in production costs usually leads to the rise in the total profit of the company. The goods were produced in China.

When did the first book on accounting appear in Russia?

What does the decrease in production costs usually lead to?

Where were the goods produced?

64

The low-income developing countries are often called the Third World countries.

The new government has promised to cut tax rates.

The bilateral free trade agreement signed by two countries will be benefit to both sides.

What are the low-income developing countries often called?

What has the new government promised?

Whom will the bilateral free trade agreement signed by two countries be benefit to?

Примечания:

(1) Если вопрос задаётся к определению и начинается с вопросительного слова what какой, how many (much) сколько, whose чей, то между вопросительным словом и вспомогательным глаголом нужно ставить существительное.

The French government controls the utilities communications and transportation industries. The freight weighed 10 tons.

What industries does the French government control?

How many tons did the freight weigh?

(2) Если вопрос задаётся к подлежащему и начинается с вопросительного слова who кто what что, то сказуемое, следующее сразу за вопросительным словом, всегда имеет форму 3-го лица единственного числа.

I write. → Who writes?

I am writing. → Who is writing? They are writing. → Who is writing?

We were writing. → Who was writing? I have written. → Who has written?

The books are written. → What is written? The books were written. → What was written?

The books are being written. → What is being written? The books were being written. → What was being written? The books have been written. → What has been written?

Разделительный вопрос (Disjunctive Question)

Разделительный вопрос состоит из двух частей. Первая часть – это повествовательное предложение (утвердительное или отрицательное), вторая, отделённая запятой от первой, – краткий вопрос, который на русский язык переводится: не правда ли, не так ли. Схема порядка слов в разделительном вопросе следующая:

Утвердительное

 

вспомогательный

 

местоимение,

 

,

или модальный глагол

+

заменяющее

?

предложение

 

в краткой отрицательной форме

 

подлежащее

 

 

 

 

 

1.The economy of a country is affected by political changes both at home and abroad, isn't it?

2.More public funds will be put by the government into the banking system, won't they?

3.Higher fuel prices can create strong domestic demand for energy-saving products, can't they?

4.The manager makes decisions only after careful analysis of all the data, doesn't he?

5.Economists study situations from real life by means of economic models, don't they?

65

Отрицательное

 

вспомогательный

 

местоимение,

 

,

или модальный глагол

+

заменяющее

?

предложение

 

в краткой утвердительной форме

 

подлежащее

 

 

 

 

 

1.It is not enough to study economic theory, is it?

2.Foreign companies don't invest in countries that suffer from corruption, do they?

3.The government doesn't increase taxes every year, does it?

4.The stockholders haven't elected the Board of Directors yet, have they?

5.We must not let our competitors gain an advantage at any cost, must we?

Обратите внимание на некоторые особенности разделительных вопросов:

1. Если подлежащее утвердительного предложения выражено местоимением I (я), то в вопросительной части будет использоваться глагол aren't.

I am a student, aren't I?

2.Иногда в первой части предложения нет отрицательной частицы not, и все равно оно будет считаться отрицательным. А все потому, что в предложении используются слова, которые имеют отрицательное значение. К таким словам можно отнести seldom редко, rarely редко, hardly едва ли, barely едва, little мало, few мало, never

никогда, neither… nor ни…ни, nothing ничего, impossible невозможный, unbelievable невероятный и др.

We have little time left to meet this urgent order, do we? Nothing is impossible, is it?

3.Если подлежащее в предложении выражено словами anyone, anybody, no one, nobody / everybody, everyone, somebody, someone, то в вопросительной части используется местоимение they.

Anyone can do it, can they? Everybody paid the bills, didn't they?

Someone has taken the invoice, haven't they?

4.Если подлежащее в предложении выражено словами this и that, то в вопросительной части используется местоимение it. А если these и those, то в вопросительной части используется местоимение they.

This is your phone, isn't it?

These are the unpaid bills, aren't they?

5.Если в предложении использована конструкция there is / are, то в вопросительной части будет is / are there.

There is a 10% tax on gasoline, isn't there?

Ответ на разделительный вопрос:

В разделительном вопросе говорящий хочет получить подтверждение или отрицание того, что высказано в повествовательной части. Ответ на такой вопрос, также как и на общий, как правило, краткий, содержащий слова Yes да или No нет.

Сутвердительной повествовательной частью выражение согласия должно содержать Yes, а несогласия No, например:

Advertising helps sell goods, doesn't it?

Реклама помогает реализовывать продукцию, не так ли?

Yes, it does. Да, помогает.

No, it doesn't. Нет, не помогает.

66

С отрицательной повествовательной частью выражение согласия должно обязательно содержать No (хотя при переводе на русский получится да), а несогласия Yes, например:

This company doesn't accept cash, does it?

Эта компания не принимает наличные, не так ли?

Yes, it does. Нет, принимает. No, it didn't. Да, не принимает.

Альтернативный вопрос (Alternative Question)

Альтернативный вопрос – это вопрос, который предполагает выбор из двух (или более) вариантов ответа и требует полного варианта ответа. Альтернативный вопрос начинается со вспомогательного или модального глагола (как общий вопрос) и должен обязательно содержать союз or или.

Here customers may buy goods by wholesale.

This firm recruits new workers.

We need some capital to purchase new equipment.

May customers buy goods by wholesale or by retail here?

Does this firm recruit new workers or employees? Do you need some capital to purchase new equipment or to expand production?

Таблица неправильных глаголов

 

Infinitive

Past Simple

Participle II

Перевод

1

be

was, were

been

быть

2

become

became

become

становиться, делаться

3

begin

began

begun

начинать

4

break

broke

broken

ломать, нарушать

5

bring

brought

brought

приносить, привозить

6

build

built

built

строить

7

buy

bought

bought

покупать

8

choose

chose

chosen

выбирать

9

come

came

come

приходить

10

cost

cost

cost

стоить

11

cut

cut

cut

резать

12

do

did

done

делать

13

draw

drew

drawn

тянуть, везти

14

drive

drove

driven

везти, ехать; приводить в движение

15

fall

fell

fallen

падать

16

find

found

found

находить, обнаруживать

17

forbid

forbade

forbidden

запрещать

18

forget

forget

forgotten

забывать

19

get

got

got

получать, доставать, становиться

20

give

gave

given

давать, предоставлять

21

go

went

gone

идти, ехать

22

grow

grew

grown

расти, увеличиваться

23

have

had

had

иметь

24

hear

heard

heard

слышать

25

hold

held

held

держать

26

keep

kept

kept

держать, хранить

27

know

knew

known

знать

28

lay

laid

laid

класть, положить

29

lead

led

led

вести, управлять

67

 

30

learn

learnt

learnt

узнавать, учить

 

 

31

leave

left

left

оставлять, уходить, уезжать

 

 

32

let

let

let

позволять, разрешать

 

 

33

lose

lost

lost

терять; проигрывать

 

 

34

make

made

made

делать, заставлять

 

 

35

mean

meant

meant

значить, означать; иметь в виду

 

 

36

meet

met

met

встречать

 

 

37

pay

paid

paid

платить

 

 

38

put

put

put

класть, ставить

 

 

39

read

read

read

читать

 

 

40

ring

rang

rung

звонить

 

 

41

run

ran

run

бегать, двигаться; управлять (компанией)

 

 

42

say

said

said

говорить, сказать

 

 

43

see

saw

seen

видеть

 

 

44

sell

sold

sold

продавать

 

 

45

send

sent

sent

посылать, отправлять

 

 

46

set

set

set

ставить, помещать, устанавливать

 

 

47

show

showed

shown

показывать

 

 

48

speak

spoke

spoken

говорить, разговаривать

 

 

49

spend

spent

spent

тратить, проводить (время)

 

 

50

stand

stood

stood

стоять; поставить; держаться

 

 

51

steal

stole

stolen

красть, похищать

 

 

52

take

took

taken

брать, принимать

 

 

53

tell

told

told

сказать, сообщать, рассказывать

 

 

54

think

thought

thought

думать, полагать

 

 

55

wear

wore

worn

носить, изнашиваться

 

 

56

win

won

won

выигрывать

 

 

57

write

wrote

written

писать, сочинять

 

 

 

 

 

 

 

 

68

Краткий англо-русский словарь-глоссарий

A

academic training теоретическая подготовка accelerate the transaction ускорять проведение

сделки

account 1) счёт (в банке) 2) счёт (за товары,

услуги) 3) финансовый [бухгалтерский] отчёт account balance остаток денег на счёте

account book бухгалтерская книга account records учётная бухгалтерская

документация

accountancy firm бухгалтерская фирма accountant бухгалтер

accounting учет; бухгалтерский учет (система сбора и обработки финансовой информации о предприятии, позволяющая пользователям выносить обоснованные суждения о финансовом положении организации и принимать экономические решения)

accounting department бухгалтерия

accounting documents бухгалтерская документация accounting equation балансовое уравнение

(формула, лежащая в основе составления бухгалтерского баланса; представляет собой уравнение, левая часть которого - активы, а правая часть - пассивы плюс собственный капитал, т. е., согласно данной формуле, общая стоимость активов равняется сумме обязательств и собственного капитала)

accounting information учетная [бухгалтерская]

информация, данные учета (содержится в учетных журналах, книгах, в балансе и бухгалтерской отчетности организации)

accounting period отчётный период accounting practice учетная практика

(применяемый на практике метод ведения бухгалтерского учёта)

accounting software бухгалтерское ПО accounting standards стандарты (бухгалтерского)

учета (стандарты ведения учета и составления отчетности, включающие правила и методы измерения, оценки и раскрытия информации о хозяйственных операциях)

accounting technician младший бухгалтер accounts бухгалтерские счета; бухгалтерская

отчётность

accounts payable кредиторская задолженность;

счета к оплате (стоимостное выражение обязательств должника перед своими кредиторами; состоит из неосуществленных платежей поставщикам за отгруженные товары, неоплаченных налогов, невыплаченной начисленной заработной платы, неоплаченных долгов и т. п.)

accounts receivable дебиторская задолженность,

счета к получению (ожидаемые поступления:

суммы, которые должны быть получены от клиентов за товары и услуги, напр., средства, причитающиеся рекламному агентству от клиента; средства, причитающиеся издателю по подписке в кредит и т. д.)

accumulate накапливать, аккумулировать accurate точный, достоверный

adjustment корректировка, поправка (записей в бухгалтерских счетах), уточнение

advertise рекламировать

advertising expenditure расходы на рекламу advertising gimmick рекламный трюк

affect затрагивать, влиять, оказывать воздействие aggregate demand совокупный спрос

allow позволять, разрешать, допускать allowance денежное пособие

amount сумма, количество

annual financial statement годовой финансовый отчет

annual report годовой отчёт annual turnover годовой оборот anticipate предвидеть, ожидать

applicant кандидат, претендент (на должность,

место и т.п.)

apply for a post подавать заявление о занятии должности

apply to the proper authorities обратиться в соответствующую инстанцию

appoint назначать (на должность) approve утверждать (план, постановление) approve a loan одобрить кредит

ask for an overdraft просить разрешения на превышение кредита

asset(s) актив(ы), фонды, ресурсы, имущество at a profit с прибылью

at full capacity на полную мощность

ATM (automatic teller machine) банкомат audit report отчет о результатах аудиторской

проверки

auditor's opinion аудиторский отчет; отчет о результатах аудиторской проверки

(заключение внешнего аудитора о соответствии отчетности компании требованиям законодательства о бухучете и реальному положению дел в компании за определенный период)

authorize разрешать, санкционировать automated production system система автоматизированного производства

automated teller machine банкомат

average living standards средний уровень жизни avoid избегать, уклоняться

69

B

balance баланс, равенство; остаток счета (в банке) balance sheet баланс (отчёт об активах и

пассивах предприятия) bank with держать деньги в

basket of consumer goods потребительская корзина

bear «медведь» (участник фондовой биржи, играющий на понижение; старается продавать финансовые активы, чтобы затем купить их по более дешевой цене)

beneficial полезный

benefit извлекать пользу, помогать, оказывать благотворное воздействие

benefits дополнительные выплаты и льготы bilateral trade agreement двустороннее торговое

соглашение

blue-collar worker производственный рабочий, «синий воротничок»

board of directors совет директоров bond облигация

book of accounts бухгалтерская книга

book of prime entry книга [регистр] первичного учета (бухгалтерские книги, в которых впервые фиксируются все коммерческие операции в

порядке их совершения, до того как они

становятся частью системы двойной записи) bookkeeper бухгалтер-счетовод (регистрирует

факты хозяйственной жизни в учетных регистрах)

borrow брать взаймы, одалживать, занимать borrower заёмщик

branch отрасль (промышленности) brand loyalty преданность бренду,

приверженность марке (поддержка потребителями определенной марки или продукта)

brand name фирменное название, товарный знак business activity деловая активность, торгово-

промышленная деятельность business operation работа предприятия

business transaction хозяйственная [коммерческая]

операция (любая операция или сделка хозяйствующего субъекта в процессе экономической деятельности; такие операции всегда отражаются на счетах бухгалтерского учета хозяйственной единицы)

business year хозяйственный год, финансовый год business (торгово-промышленное) предприятие

С

cancellation аннулирование capital budgeting бюджетирование

капиталовложений (составление планов капитальных вложений; базируется на анализе эффективности альтернативных проектов капиталовложений и отборе наиболее рентабельных)

capital intensive капиталоемкий (о производстве или отрасли, которые требуют значительных затрат капитала)

cash flow statement отчет о движении денежных средств

cash flow движение денежной наличности

cash receipts денежные [кассовые] поступления; доходы

cash register кассовый аппарат

cash получать деньги по чеку; обналичивать чек cause заставлять; приводить к чему-л. challenging интересный, доставляющий

удовольствие

charge interest (on loans) взыскивать проценты (по кредитам)

charge назначать цену (на товар или услугу) charity благотворительность

cheap дешёвый

cheaper credit кредит под более низкий процент chief accountant главный бухгалтер

choose предпочитать; решаться на; выбирать circulate находиться в обращении commodities товары

communicate сообщать, предоставлять community сообщество, общество, население compete конкурировать

competition конкуренция

competitive конкурентоспособный competitor конкурент

complete исчерпывающий, полный

comply with accounting standards соответствовать стандартам бухгалтерского учета

conclude an agreement заключить договор

[соглашение] confirm подтверждать

consider учитывать, принимать во внимание consume потреблять, расходовать

consumer потребитель

consumer goods [products] потребительские товары, товары широкого потребления

contract of sale договор купли-продажи convert into cash перевести в наличные деньги co-owner совладелец; сособственник

cope with справляться с

costs of labour затраты на рабочую силу

cost of living стоимость жизни, прожиточный минимум

cost of production издержки производства cost-push inflation инфляция издержек

(вызывается ростом производственных издержек при неизменном спросе)

cost-volume-profit relationships

взаимозависимость величины издержек, объема продаж (производства) и прибыли

cover a loss покрыть убытки crash обвал

cross-check перепроверять, выполнять перекрёстную проверку (напр. правильности счёта)

cumbersome сложный, затруднительный current account текущий банковский счет

70

Соседние файлы в папке методички