- •1.Управление знаниями: понятие, функции, актуальность в современной экономике.
- •2 Правовые документы, регулирующие правовое обеспечение управления знаниями.
- •4 Инфраструктура экономики, основанной на знаниях.
- •5. Роль высшего образования в формировании экономики знаний в России.
- •6. Структура занятости в постиндустриальном обществе.
- •7. Система управления знаниями в организации.
- •8. Жизненный цикл управления знаниями.
- •9.Знание: понятие, виды, особенности знания как объекта управления.
- •10 Знания: источники, свойства.
- •11.Континуум: от данных и информации к знаниям.
- •12 Взаимосвязь понятий: инновации, знание, конкурентоспособность. Знание как источник конкурентоспособности.
- •13 Интеллектуальный капитал: понятие, структура, взаимодействие частей ик, интеллектуальная собственность.
- •14 Методы оценки интеллектуального капитала.
- •15 Социальный капитал: понятие, структура
- •16 Технологии, методы управления знаниями в организации
- •17. Информационные технологии: понятие, виды и функции.
- •18. Понятие коммуникативных технологий. Коммуникативная компетентность. Значение коммуникационного менеджмента в формировании коммуникационного пространства.
- •19. Маркетинговые технологии: понятие, методы.
- •23. Классификация информационных систем. Классификационные признаки. Виды информационных систем. Пользователи.
- •24. Цели и задачи информационного обеспечения управленческой деятельности.
- •25. Задачи создания и совершенствования системы информационного обеспечения.
- •26. Влияние развития информационных технологий на информационной обеспечение управленческой деятельности.
- •27.Автоматизированные информационные системы и их классификация.
- •28. Развитие и классификация автоматизированных информационных технологий.
- •I этап: конец 1950 – начало 1960-х гг.
- •II этап: 1960 – начало 1970-х гг.
- •III этап: 1970-е г.
- •IV этап: 1980-е г.
- •V этап: с конца 1980-х г.
- •VI этап: с начала 2000 г.
- •29. Состав и структура информационной технологии управления
- •30. Тенденции развития информационных технологий управления
- •31. Система программных средств. Системные программы. Тестовые и диагностические программы. Антивирусные программы. Операционные системы. Командно-файловые процессоры.
- •32. Прикладные программы: системы подготовки текстовых документов. Системы обработки финансово-экономической информации. Системы управления базами данных.
- •34. Системы организационно-методического обеспечения ис.
- •35. Нормативно-методические материалы и инструкции (по оформлению документов, эксплуатации техники, организации работы).
- •37. Информационные технологии документационного обеспечения управленческой деятельности
- •38. Системы машинного перевода
- •39. Обработка экономической информации на основе табличных процессоров
- •40. Системы управления базами данных
- •41. Интегрированные программные пакеты.
- •42. Технологии прогнозирования деятельности предприятия.
- •43.Поиск оптимальных решений средствами excel.
- •44. Информационные технологии поддержки принятия решений. Понятие технологии sadt. Sadt моделирование.
- •45. Структурный анализ и структурно-функциональное моделирование в управлении.
- •46. Использование автоматизированных информационных технологий в управлении проектами.
- •47. Основные принципы sadt моделирования. Структура sadt модели. Синтаксис sadt модели.
- •51. Базовые концепции построения 1с.
- •52. Структура 1с «Предприятие». Особенности технологической платформы.
- •53. Подсистемы 1с «Предприятие». Объекты методанных.
- •54. Система 1с. Механизмы движения средств. Механизм сведений.
- •48. Составить sadt модель «Обработка документов» (привести диаграмму, состоящую из четырех блоков).
- •49. Составить sadt модель «Деятельность фирмы» (привести диаграмму, состоящую из четырех блоков).
- •50. Составить sadt модель «Деятельность бухгалтерии» (привести диаграмму, состоящую из четырех блоков).
38. Системы машинного перевода
Системы машинного перевода - программы, осуществляющие полностью автоматизированный перевод.
Критерии:
-
качество перевода
-
удобство интерфейса
-
лёгкость интеграции программы с другими средствами обработки документов
-
выбор тематики
-
утилит пополнения словаря
Виды машинного перевода
- полностью автоматический перевод (в компьютер вводится текст на одном языке, этот текст обрабатывается и компьютер выводит этот же текст на другом языке).
- автоматизированный машинный перевод при участии человека (люди-переводчики изменяют тексты так, чтобы они были понятны машинам. После того, как компьютер сделал перевод, люди опять-таки редактируют грубый машинный перевод, делая текст на выходном языке правильным).
- перевод, осуществляемый человеком с использованием компьютера (человек-переводчик ставится в центр процесса перевода, в то время как программа компьютера (обычно электронные словари) расценивается в качестве инструмента, делающего процесс перевода более эффективным)
Системы машинного перевода:
- Системы на основе грамматических правил (Rule-Based Machine Translation, RBMT);
Системы на основе грамматических правил производят анализ текста, который используется в процессе перевода. Перевод производится на основе встроенных словарей для данной языковой пары. На основе всех этих данных исходный текст последовательно, предложение за предложением, преобразуется в текст на требуемом языке.
- Статистические системы (Statistical Machine Translation, SMT);
В систему загружается двуязычный корпус текстов (содержащий большое количество текста на исходном языке и его «ручной» перевод на требуемый язык), после чего система анализирует статистику межъязыковых соответствий, синтаксических конструкций и т. д. С каждым новым переведенным текстом улучшается качество последующих переводов.
- Гибридные системы;
Гибридные системы сочетают в себе подходы, описанные ранее. Ожидается, что гибридные системы машинного перевода позволят объединить все преимущества, которыми обладают статистические системы и системы, основанные на правилах.
39. Обработка экономической информации на основе табличных процессоров
Множество задач, которые решают фирмы и предприятия, носят учетно-аналитический характер и требуют табличной компоновки данных с подведением итогов по различным группам и разделам данных. Для хранения и обработки информации, представленной в табличной форме, используют электронные таблицы (ЭТ).
Табличные процессоры - программные средства для создания документов с информацией в табличной форме.
Они позволяют не только создавать таблицы, но и автоматизировать обработку табличных данных. С помощью ЭТ можно выполнять различные экономические, бухгалтерские и инженерные расчеты, а также строить разного рода диаграммы, графики, тренды, проводить сложный экономический анализ, моделировать и оптимизировать решение различных хозяйственных ситуаций, и многое другое. Типичным и наиболее распространенным табличным процессором является программа Excel фирмы Microsoft.
Функции табличных процессоров весьма разнообразны и включают:
• Создание и редактирование ЭТ;
• Оформление и печать ЭТ;
• Построение диаграмм и решение экономических задач графическими методами;
• Работу с электронными таблицами как с базами данных (сортировка таблиц, выборка данных по запросам);
• Создание итоговых и сводных таблиц;
• Импорт информации из внешних баз данных и других программ;
• Экспорт информации во внешние базы данных;
• Решение экономических задач типа «что – если» путем создания различных сценариев и подбора параметров;
• Решение оптимизационных задач;
• Создание слайд-шоу и т.п.