- •Иностранный язык
- •История
- •Экономика
- •Правоведение
- •Иностранный язык в сфере профессионального общения
- •Раздел 1. Фонетика. Правила и техника чтения.
- •Раздел 2. Грамматика (морфология и синтаксис).
- •Психология и педагогика
- •Политология
- •География англоязычных стран
- •Речевой этикет в культуре англоязычных стран
- •1. Понятие об английском речевом этикете
- •2. Формы обращения в английском языке
- •3. Приветствие и начало разговора. Прощание
- •Языковые контакты
- •Ортология и культура речи
- •Человек и проблемы смысла жизни
- •Этнография
- •Социология
- •Лингвокультурология
- •Менеджмент
- •Безопасность жизнедеятельности
- •Информатика
- •Основы филологии
- •2.3 Содержание разделов дисциплины
- •Введение в языкознание
- •1 Организационно-методический раздел
- •2.3 Содержание разделов дисциплины
- •Введение в литературоведение
- •Введение в теорию коммуникации
- •Классические /древние языки
- •Второй иностранный язык
- •1. Вводно-фонетический курс.
- •Готский язык
- •История лингвистических учений
- •2.3 Содержание разделов дисциплины
- •Компьютерные технологии в обучении иностранным языкам
- •Средства обучения иностранным языкам
- •Методы лингвистических учений
- •Контрастивная социолектология
- •Статистика
- •Методы статистического анализа
- •Введение в германскую филологию
- •Лексикологию
- •Лексикография
- •Теоретическая фонетика
- •Теоретическая грамматика
- •Стилистика
- •Теория перевода
- •Основы межкультурной коммуникации
- •2.3 Содержание разделов дисциплины
- •Практикум по письменной речи
- •Практикум по переводу
- •История английского языка
- •История зарубежной литературы
- •1. Античная литература
- •1.1. Античная литература. Греция.
- •1.2. Античная литература. Рим.
- •2. История западноевропейской литературы от крушения Римской империи до начала XIX в.
- •2.1. Западноевропейская литература Средневековья.
- •2.2. Литература эпохи Возрождения
- •2.3. Западноевропейская литература XVII в.
- •2.4. Литература эпохи Просвещения
- •Устная практика
- •Фонетика
- •Грамматика
- •Спецсеминар
- •Типология языков
- •История русской литературы
- •История литературы англоязычных стран
- •Аналитическое чтение
- •Методика преподавания иностранного языка
- •Лингвострановедение
- •2.3 Содержание разделов дисциплины
- •Введение в билингвологию
- •Социолингвистика
- •Диалектология
- •Экономическая, социальная и политическая география сша
- •Детский билингвизм
- •Детская речь
- •Раннее обучение иностранным языкам
- •Англоязычные сми
- •Переключения кодов в сми
- •Перевод публицистических текстов
- •1. Публицистический стиль
- •2. Особенности перевода публицистических текстов. Проблема перевода специальной терминологии
- •3. Перевод каузативных конструкций
- •4. Тема - рематическое членение предложения в публицистическом тексте
- •5. Перевод атрибутивных цепочек
- •6. Лексико-семантическая сочетаемость слов и перевод. Имена собственные
- •7. Перевод безэквивалентной лексики
- •8. Перевод английской фразеологии в публицистике
- •Технический перевод
- •Перевод финансовой документации
- •Перевод художественной литературы
- •Билингвальная речь
- •Художественный билингвизм
- •Диглоссия
- •Просторечная лексикография
- •Грамматическое просторечие
- •Лингвоэкология
- •Учебная практика
- •Производственная практика
- •2.3 Содержание разделов дисциплины
- •Задания по методике:
- •Задания по методике:
- •Задания по педагогике:
- •Задания по психологии:
- •Физическая культура
Классические /древние языки
Цель дисциплины: расширить лингвистический кругозор студентов, содействовать развитию научно-аналитического подхода к современным живым языкам, подготовить специалиста, владеющего общими понятиями латинской грамматики и минимумом лексического запаса.
Требования к уровню освоения содержания курса:
В результате освоения дисциплины формируются следующие компетенции: ОК-1, ОК-8, ОК-9, ОК-11, ОК-13; ПК-1, ПК-5, ПК-8.
Место дисциплины в учебном плане: общепрофессиональный цикл (ОП), базовая часть (ОП.Б) направлений «Прикладная филология» (код дисциплины – ОП.Б.07: изучается в 1-м семестре; «Отечественная филология» (код дисциплины – ОП.Б.07: изучается во 1-м семестре); «Искусства и гуманитарные науки» (код дисциплины –П.Б.15: изучается в 1-м семестре); «Реклама и связи с общественностью» (ГСЭ.Вв.02.2), «Зарубежная филология» (немецкая): ОП.Б.07 (1-2 семестр, экзамен, 144 часа: 68 ауд.: 34/34; 76 сам.), 035400.62 – История отечественного искусства (направление: история искусств): ГСЭ. Во.03: 108 часов: 50 ауд.: 16/34; 58 сам.; 2 семестр, зачет; 030600.62 – История: ГСЭ. Во.02: 108 часов: 50 ауд. (практич.); 58 сам.; 2 семестр, зачет.
Содержание дисциплины: Введение. Индоевропейское происхождение латинского языка. Периодизация истории латинского языка. Краткая характеристика исторического развития латинского языка. Народная латынь как основа романских языков. Роль литературного латинского языка в истории европейской и мировой культуры. Роль латинского языка в формировании международной лексики и в создании (наряду с древнегреческим языком) современной научной терминологии.
Фонетика. Латинский алфавит, его происхождение. Буквы и звуки. Дифтонги и диграфы. Правила произношения и чтения.
Морфология. Имя существительное. Имя прилагательное. Наречие. Местоимение. Личные, притяжательные, возвратное, указательные, относительные, вопросительные и неопределенные местоимения. Числительные. Глагол. Общая характеристика системы латинского спряжения. Грамматические категории латинского глагола (время, наклонение, залог, лицо и число). Личные и неличные глагольные формы. Две системы времен латинского глагола. Три основы латинского глагола, их соотношение, способы образования и их роль в спряжении глаголов и в словообразовании. Основные формы глагола. Предлоги. Союзы сочинительные и подчинительные. Виды отрицаний. Вопросительные, неопределенные, указательные и усилительные частицы.
Синтаксис. Члены предложения, порядок слов в нейтральном предложении; инверсия как выразительное средство латинского языка. Синтаксические функции падежей. Синтаксические функции инфинитива. Инфинитивные конструкции. Герундивная конструкция. Герундий, его функции и глагольные признаки. Атрибутивное и предикативное употребление причастий.
Второй иностранный язык
ЦЕЛЯМИ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ ЯВЛЯЮТСЯ:
Изучение курса «иностранный язык/языки (практический курс) как специальности в университете направлено на достижение следующих целей:
Основной задачей курса иностранного языка в качестве второго иностранного языка в соответствии с требованиями ГОС ВПО является 1. владение лексико-грамматическим материалом, необходимым для общения в наиболее распространенных повседневных и профессиональных ситуациях. 2. развитие различных видов речевой деятельности и форм речи (устной, письменной, монологической, диалогической). 3. освоение лексико-грамматического строя языка. 4. реферирование и аннотирование литературы. 5. перевод текстов.
МЕСТО ДИСЦИПЛИНЫ В СТРУКТУРЕ ООП ВПО
Дисциплина входит в блок ГСЭ при подготовке выпускников по специальности.
В ходе обучения второму иностранному языку (английскому) можно проследить межпредметные связи с учебными дисциплинами базового обучения и другими науками языкового цикла, такими как:
- Первый иностранный язык
- Введение в языкознание
- Русский язык и культура речи
КОМПЕТЕНЦИИ ОБУЧАЮЩЕГОСЯ, ФОРМИРУЕМЫЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ
- владение культурой мышления; способность к восприятию, анализу, обобщению информации, постановке цели и выбору путей ее достижения;
-способность понимать сущность и значение информации в развитии современного информационного общества, сознавать опасности и угрозы, возникающие в этом процессе, соблюдать основные требования информационной безопасности, в том числе защиты государственной тайны;
- владение основными методами, способами и средствами получения, хранения, переработки информации, навыки работы с компьютером как средством управления информацией;
- способность работать с информацией в глобальных компьютерных сетях;
владение навыками использования иностранного языка в устной и письменной форме в сфере профессиональной коммуникации;
- способность демонстрировать знание основных положений и концепций в области теории и истории основного изучаемого языка (языков) и литературы (литератур), теории коммуникации, филологического анализа и интерпретации текста, представление об истории, современном состоянии и перспективах развития филологии;
- владение базовыми навыками сбора и анализа языковых и литературных фактов с использованием традиционных методов и современных информационных технологий;
свободное владение основным изучаемым языком в его литературной форме (ПК-3);
владение основными методами и приемами различных типов устной и письменной коммуникации на основном изучаемом языке (ПК-4);
- способность применять полученные знания в области теории и истории основного изучаемого языка (языков) и литературы (литератур), теории коммуникации, филологического анализа и интерпретации текста в собственной научно-исследовательской деятельности (ПК-5);
владение навыками участия в научных дискуссиях, выступления с сообщениями и докладами, устного, письменного и виртуального (размещение в информационных сетях) представления материалов собственных исследований (ПК-8);
- способность к проведению учебных занятий и внеклассной работы по языку и литературе в общеобразовательных учреждениях и образовательных учреждениях среднего профессионального образования; (ПК-9);
- готовность к кооперации с коллегами, работе в коллективе (ОК-3);
- стремление к саморазвитию, повышению квалификации и мастерства (ОК-6);
- владение базовыми навыками доработки и обработки (например, корректура, редактирование, - --комментирование, реферирование) различных типов текстов (ПК-13);
- владение навыками перевода различных типов текстов (в основном научных и публицистических, а также документов) с иностранных языков и на иностранные языки; аннотирование и реферирование документов, научных трудов и художественных произведений на иностранных языках (ПК-14);
- владение навыками участия в разработке и реализации различного типа проектов в образовательных и культурно-просветительских учреждениях, в социально-педагогичес-кой, гуманитарно-организационной, книгоиздательской, массмедийной и коммуникативной сферах (ПК-15).
В результате освоения дисциплины обучающийся должен:
Знать: Фонетические основы языка, правила чтения на уровне слов и текста, нормативную грамматику и лексику в объеме, обеспечивающем речевую деятельность и основы перевода; владеть навыками письменной речевой деятельности в объеме, достаточном для общения в наиболее распространенных повседневных ситуациях.
Уметь: 1) Понимать дифференциации лексики по сферам применения (бытовая, терминологическая, общенаучная, официальная и др.); 2) корректно переводить и употреблять свободные и устойчивые словосочетания и фразеологические единицы; 3) применять основные способы словообразования; 4) владеет грамматическими навыками, обеспечивающими коммуникацию общего характера в ходе письменного и устного общения; 5) извлекать нужную информацию из прочитанного; 6) делать сообщение по прочитанной литературе.
Владеть: практическими навыками адекватного произношения и различения на слух звуков изучаемого языка, соблюдения ударения и интонации в словах и фразах; навыками распознавания и употребления в речи лексических единиц, обслуживающих ситуации бытового общения; произношения различных типов предложений, выражения чувств и эмоций с помощью эмфатической интонации; распознавания и употребления в речи лексических единиц, обслуживающих ситуации бытового общения, устойчивых сочетаний и клише.
Содержание разделов дисциплины