- •Воронежский государственный технический университет
- •В германии (II часть)
- •Система высшего образования
- •В германии
- •(II часть)
- •Методические указания
- •Шалимова Эмма Ивановна
- •394026 Воронеж, Московский просп., 14 Lektion 1 Humboldt - Universität zu Berlin
- •Humboldt - Universität zu Berlin
- •Die Fachschaft
- •Erhalten die Studenten ein staatliches Stipendium ?
- •Texte und übungen für selbstśtändige arbeit
- •Studentenvertretungen
- •Aufbau einer Universität
- •Der Aufbau einer Universität
- •Lektion 2
- •Der Aufbau einer Universität
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Воронежский государственный технический университет
Кафедра иностранных языков и технологии перевода
261 - 2005
СИСТЕМА ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ
В германии (II часть)
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ
по устной теме на немецком языке
для студентов всех специальностей
очной формы обучения
Воронеж 2005
Составители: ст. преп. К.С. Какурина, ст. преп. Э.Г.Юди- на, ассистент Е.Р. Савицкайте, ассистент Е.С. Ременик, ассис-тент Э.И. Шалимова
ББК 74.261.7 Нем.
Система высшего образования в Германии (II часть): Методические указания по устной теме на немецком языке для студентов всех специальностей очной формы обучения/ Воронеж. гос. техн. ун-т; Сост. К.С. Какурина, Э.Г. Юдина, Е.Р. Савицкайте, Е.С. Ременик, Э.И. Шалимова, 2005. 22 с.
Данные методические указания способствуют форми-рованию навыков устной речи в пределах изучаемой темы. Предлагаемые тексты и упражнения содержат необходимую информацию о структуре высшего образования и учебных заведениях, что способствует расширению кругозора студен-тов. Лексический словарь включает в себя характерную для данной темы терминологию.
Предназначены для студентов 1-го курса.
Ил. 2. Библиогр.: 2 назв.
Рецензент канд. филол. наук, доц. О.Г. Артемова
Ответственный за выпуск зав. кафедрой канд. филол. наук, доц. Л.В. Квасова
Печатается по решению редакционно-издательского совета Воронежского государственного технического универ-ситета
© Воронежский государственный
технический университет, 2005
Система высшего образования
В германии
(II часть)
Методические указания
по устной теме на немецком языке
для студентов всех специальностей
очной формы обучения
Составители: Какурина Капиталина Сергеевна
Юдина Эмма Григорьевна
Ременик Елена Семеновна
Савицкайте Елена Романовна
Шалимова Эмма Ивановна
В авторской редакции
Компьютерный набор: И.С. Сергуниной,
И.В. Макарова
Подписано в печать 20.06. 2005.
Формат 60×84/16. Бумага для множительных аппаратов.
Усл. печ. л. 1,5. Уч-изд. л. 1,3. Тираж 100 экз. «С» 222
Зак..№ 312
Воронежский государственный технический университет
394026 Воронеж, Московский просп., 14 Lektion 1 Humboldt - Universität zu Berlin
Ü 1. Merken Sie sich den folgenden Wortschatz.
Gründung f - , - en |
основание |
im Gespräch sein |
быть темой обсуждения |
a usgehen (i, a) vi |
1) исходить (от кого - л., отку-да - л., из чего - л.) |
von + Dat |
2) заканчиваться |
entstehen (a, a) vi |
возникать, происходить |
Einheit f -, en |
единство, сплоченность, сог -ласие |
bestehen (a, a) vt aus + D |
состоять |
verwirklichen (te, t) vt |
осуществлять, проводить в жизнь |
einrichten (te, t) vt |
устраивать, оборудовать, об-ставлять |
einen Ruf beitragen (u, a) |
вносить свой вклад |
anhaltend part I |
длительный, затяжной, про-должительный |
beschließen (o, o) vt |
решать, постановлять |
bgeordnetenhaus n - (e) s, sg |
палата депутатов |
Personalkommission f -, sg |
комиссия по персоналу (шта-ту) |
Berufskommission f -, sg |
комиссия, занимающаяся назначением на должность |
evaluieren (te, t) vt |
1.аттестовывать (преподава-теля вуза) 2. определять рейтинг |
unterziehen (o, o) vt |
подвергать испытанию |
verändern (te, t) vt |
(из)менять |
definieren (te, t) vi |
определять (что - л.), давать |
1
Процесс самой учебы и его продолжительность регулируются постановлениями о порядке прохождения учебы и сдачи экзаменов, которые варьируются от университета к универси-тету. Обычно процесс учебы делится на два этапа, каждый из которых включает в себя четыре семестра: начальный этап и основной этап. В зависимости от специальности первый выпускной экзамен может проводиться в форме государствен-ного экзамена (учителя, юристы, врачи), экзамена на звание магистра или в форме защиты диплома. Дипломы выдаются прежде всего в технических вузах (чаще всего присваивается звание “дипломированный инженер” ). Экзамен на звание ма-гистра сдают, как правило, те, кто обучается гуманитарным наукам.
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
Шакирова Р.Д. Учитесь читать по-немецки: Учеб. пособие/ Р.Д. Шакирова. – М.:Высш. шк., 2003.–80 с.
Zeitschrift „Zeit Chancen“. № 39. 2004.
22
(Schleswig-Holstein) und Stuttgart (Baden-Württemberg). Das Deutsche Institut für Fernstudien an der Universität Tübingen er-stellt Materialien für ein Selbststudium und für die Lehrerfort- und -weiterbildung, zu denen das Studienmaterial für Funk- und Fern- sehkollegs gehört.
Ü 4. Vergleichen Sie den Absatz auf Deutsch und seine Überset-zung auf Russich.
Anders als in vielen Ländern zahlen die Studenten keine Ge- bühren. Lediglich zwei Prozent der Studierenden sind an privaten, gebührenpflichtigen Hochschulen eingeschrieben. Die deutsche Hochschullandschaft das sind 88 Universitäten, 138 Fachhoch-schulen, 46 Kunsthochschulen, 30 Verwaltungshochschulen, 17 Theologische Hochschulen, sechs Pädagogische und eine reine Gesamthochschule.
Normalerweise gliedert sich das Studiem in zwei Abschnitte von je vier Semester: Grundstudium und Hauptstudium. Je nach Fachrichtung und Berufsziel ist die erste Abschlussprüfung ein Staatsexamen (Lehre, Juristen, Mediziner). Diplome vergeben vor allem die Technischen Hochschulen (überwigend den Titel des Diplom-Ingenieurs), Magisterprüfungen stehet am Ende der meis-ten geisteswissenschaftlichen Studiengänge.
В отличие от многих других стран в Германии не надо платить за учебу. Лишь два процента студентов обучаются в частных вузах, за которые надо платить. Всего в Германии насчитывается 88 университетов, 138 специализированных вузов, 46 высших школ искусства, 30 высших школ управле-ния, 17 теологических вузов, 6 педагогических вузов и один “чистокровный” вуз широкого профиля.
Академический год делится на два семестра – зимний и летний и на время, свободное от занятий (2 – 3 месяца).
21
berufen (te, t) vi |
определение (чему - л.) приг-лашать, назначать на должность |
zu jeweils |
каждый раз, в каждом случае, смотря по обстоятельствам |
vertreten (a, e) vt |
заменять, замещать |
gliedern (te, t) sich |
делиться, расчленяться |
verfügen (te, t) über + A |
распоряжаться, располагать |
Präsidialverfassung f -, - en |
президентская конституция |
Dolmetschen n - s, - |
(устный) перевод |
Übersetzen n - s, - |
перевод |
abschließen (o, o) vt |
заканчивать, завершать |
Nebenfach n - (e)s, ~ fächer |
второстепенный (учебный) предмет |
vorgesehen part II |
предусмотренный |
Hauptfach n - (e)s, ~ facher |
основной, главный (учебный) предмет |
abschließend part I |
заключительный, окончатель-ный |
einschließlich g |
включая |
schließlich adv |
наконец, в конце концов, в заключении |
Rechtswissenschaft f -, sg |
правовая наука, правоведение, юриспруденция |
komplett a |
полный, совершенный, комп-лектный |
Lehramt n – (e)s, ~ ämter |
должность учителя |
Lehramtstudiengang m – s, ~gänge |
специальность образователь-ного профиля (учительская специальность) |
grundlegend I a |
основной,основополагающий, решающий |
2
Ü 2. Beachten Sie die Aussprache und Bedeutung folgender Wörter und Wortgruppen.
Wesentliche Impulse, die Reformideen, die Universitäts-konzeption, die Einheit von Lehre und Forschung, humanistische Bildung der Studierenden, im Laufe ihrer Lehr - und Forschungs-tätigkeit, die Universität unter den Linden, die inneruniversitäre Neustrukturierung, die Kuratorialhochschule des Landes, die Präsidialverfassung, Evangelische Theologie, das Forschungsprofil.
Ü 3. Suchen Sie deutsche Äquivalente zu folgenden Wörtern und Wortgruppen.
а) правоведение, музей естествознания, президентская конс-титуция;
б) единство обучения и исследования, всестороннее гума-нистическое обучение студентов, на протяжении учебной и исследовательской деятельности, во главе университета, в результате создания новой внутриуниверситетской струк-туры, все основные научные дисциплины, многочисленные предложения в сфере научной переподготовки (повышения квалификации).
Ü 4. Lesen Sie den Text vor und versuchen seinen Inhalt zu ver-stehen.