- •Русский мат.
- •( Для специалистов - филологов )
- •Оглавление:
- •Вместо послесловия
- •Аннотация:
- •Русский мат.
- •( Для специалистов - филологов ) Вступительная статья.
- •Предисловие.
- •Глава I. Толковый словарь Русского мата.
- •I. Формулы, не образующие больших групп:
- •II. Характеристики человека и его поведения:
- •III. Описание усталости, скуки, приставания:
- •IV. Описание удара:
- •V. Оценки качества, количества, внешнего вида:
- •VI. Отдельные (негруппирующиеся) глалолы:
- •VII. Обман и острословие:
- •I. Описание человека и обстоятельств:
- •II. Описание речи:
- •III. Описание избиения:
- •IV. Описание воровства:
- •V. Описание движения:
- •Описание качества, совершенности (завершенности) действия:
- •VII. Описание патологии:
- •I. Слова и выражения, не образующие больших групп:
- •II. Оценки качества:
- •III. Оценки количества:
- •IV. Выражение отношения:
- •V. Глаголы действия вообще, движения, удара:
- •VI. Оценка людей:
- •VII. Оценка субъективного состояния:
- •Синонимы и эвфемизмы матерных слов опыт словаря
- •Ебать (ебаться, выебать, отъебать, поебать,быть выебанной, ебля):
- •Блядь, сука
- •Глава II.
- •Иван барков
- •Приношение белинде
- •Александр пушкин
- •Михаил лермонтов
- •Александр полежаев
- •Николай некрасов
- •Аполлон григорьев прощание с петербургом
- •Михаил лонгинов
- •Тимур кибиров
- •Игорь губерман
- •Евгения лавут
- •Глава I
- •Глава II
- •Глава III
- •Глава IV
- •Глава V
- •Глава VI
- •Глава VII
- •Песенка о графе фомиче
- •Григорий орлов
- •Неудачное покушение
- •Исповедь монаха
- •Старик и сонная молодка
- •Эпиграммы
- •Рондо на ебёну мать
- •Гусарская азбука
- •Ёб твою мать
- •Письмецо от внука получил федот
- •И3 ответа деда внуку
- •Цикл стихов о прекрасной даме
- •Кто есть бляди
- •Гимн онанистов
- •Пизда и жопа
- •Вошь и блоха
- •Посев хуев
- •Медведь и баба
- •Горячий кляп
- •Жена слепого
- •Тетерев
- •Добрый отец
- •Прибаутки
- •Боязливая невеста
- •Загони тепла
- •Солдат и поп
- •Раззадоренная барыня
- •Первое знакомство жениха с невестою
- •Глава V. Русская непристойная частушка
- •II. Вариации на тему "ебать"
- •III. Вариации на сдвоенную тему "ебать и хуй"
- •IV. Вариации на тему "пизда"
- •V. Вариации на сдвоенную тему "пизда и хуй"
- •VI. Вариации на тему
- •VII. Вариации на сдвоенную тему "ебать и пизда", "блядь и пизда", "блядь и хуи"
- •VIII. Именные формулы
- •IX. Подъебки (условный диалог двух хулиганов)
- •X. Розыгрыши, приколы, диалогические подъебки
- •XI. Божба (уверения в правдивости)
- •Глава VII. Фольклор стихотворения, четверостишия, двустишия
- •Песни и пародии на песни (Фрагменты)
- •Басни, стихотворные анекдоты пчела и медведь
- •Глава VIII. Эпиграммы и каламбуры
- •Матерные палиндромы
- •Владимир Гершуни.
- •Отруби лихую голову (околоматерные каламбуры)
- •Анекдоты малина
- •Разделение труда
- •В гостинице
- •На субботнике
- •Про рынок
- •В поликлинике
- •В школе
- •На корабле
- •На суде
- •На приеме у сексопатолога
- •Проблема выбора
- •Склероз у минетчицы
- •Инцидент
- •О половом воспитании (один из бесчисленных вариантов старинного анекдота)
- •Последнее интермеццо. Эвфемизмы. Околичности.
- •Каждый дрочит, как он хочет (Об историй и происхождении некоторых нелитературных слов)
Эпиграммы
Горюет девушка, горюет день и ночь,
Не знает, чем помочь,
Такого горя с ней и сроду не бывало -
Два вдруг не лезут, а одного хуя мало!
* * *
— Приятель, берегись, пожалуй, ты от рог!
Жену твою ебут и вдоль, и поперек. -
А тот на то: - Пускай другие стерегут,
А мне в том нужды нет, вить не меня ебут.
* * *
Рондо на ебёну мать
"Ебёна мать" - не значит то, что мать ебёна, -
Ебёной матерью зовут и Агафона,
Да не ебут его, хоть надо разъебать, -
Он все пребудет муж, а не ебёна мать!
"Ебёна мать" - ту тварь ебёну означает,
Что из пизды хуишки извлекает, -
Вот тесный смысл сих слов, но смысл пространный знать
Не может о себе сама ебёна мать.
"Ебёна мать" - в своем лишь смысле не кладется,
А в образе чужом повсюду кстати гнется.
Под иероглиф сей все можно приебать, -
Синоним всем словам: "Ебёна мать".
"Ебёна мать" - как соль телам, как масло - каше,
Вкус придает речам, беседы важит ваши,
"Ебёна, - может, - мать" период дополнять,
Французское жонфутр, у нас - "ебёна мать".
"Ебёна мать" - тогда вставляют люди вскоре,
Когда случается забыть что в разговоре,
Иные и Святых, не вспомнив как назвать,
Пхнув пальцами по лбу, гласят - "ебёна мать!"
"Ебёна мать" - еще там кстати говорится,
Когда разгневанный с кем взапуски бранится,
Но если и в любви надлежит оказать,
То тоже, но нежней скажи: "А, брат, ебёна мать!'"
"Ебёна мать!" - кладут и в знак местоименья,
К таким, которые у нас без уваженья,
Как хочешь, например, ты имярека назвать,
Вот так его зови: "Эй ты, ебёна мать!"
"Ебёна мать" - уж ты, - значит к тебе презренье,
Уж - "Я, ебёна мать!", - значит к тебе почтенье,
"Что за ебёна мать?!" - есть недоумевать,
А храбрости есть знак: "Кто нас? Ебёна мать!"
"Ебёна мать, дурак!" - в проступке есть улика,
"Дурак, ебёна мать!" - значит вина велика,
"Я дам, ебёна мать!" - то значит угрожать.
А не хотеть - вот так: "О! ох! Ебёна мать!"
"Ебёна мать!" - и сердце значит умиленно,
Как кто раскается в своих грехах смиренно,
Из глубины души начнет вон изгонять
С пороком те слова: "Ах! Я, ебёна мать!"
"Ебёна мать!" - еще присягой нам бывает,
Коль, например, тебя напрасно кто клепает,
И образ со стены не надобно снимать,
Скажи, лишь перекрестясь: "Как! Ба, ебёна мать!".
"Ебёна мать же ты!" - значит не догадался,
"Ой ты, ебёна мать!" - о нем значит, дознался
"А! А! Ебёна мать!" - значит в беде поймать,
А пойманный гласит: "Вот те, ебёна мать!"
"Ебёна мать" - душа есть слов, но если в оных
Не прилучается замашек сих ебеных,
Без вкуса разговор и скучно речь внимать,
Вот как ЕБЁНА МАТЬ нужна: "Ебёна мать!"
* * *
Итак, друзья, я умираю,
Упершись хуем в потолок,
А сам дрожащею рукою
Держу пизду за хохолок.
Мой гроб в могилу опустите,
Посыпьте крышку табаком"
А на могиле напишите:
"Он был хорошим ебаком".
А на поминки позовите
Штук двадцать девушек-блядей,
Их хорошенько отъебите
За упокой души моей!
* * *
Вешния воды.
Чудные сны.
Злые восходы
Странной весны.
Годы как спицы.
Водоворот.
Чорныя птицы,
Хуй тебе в рот.
* * *