- •Часть I. Введение
- •Часть II. Территориальное море и прилежащая зона
- •Раздел 1
- •Раздел 2
- •Раздел 3
- •Раздел 4
- •Часть III. Проливы, используемые для международного
- •Раздел 1
- •Раздел 2
- •Раздел 3
- •Часть IV. Государства - архипелаги
- •Часть V. Исключительная экономическая зона
- •Часть VI. Континентальный шельф
- •Часть VII. Открытое море
- •Раздел 1
- •Раздел 2
- •Часть VIII. Режим островов
- •Часть IX. Замкнутые или полузамкнутые моря
- •Часть X. Право государств, не имеющих выхода к морю,
- •Часть XI. Район
- •Раздел 1
- •Раздел 2
- •Раздел 3
- •Раздел 4
- •Раздел 5
- •Часть XII. Защита и сохранение морской среды
- •Раздел 1
- •Раздел 2
- •Раздел 3
- •Раздел 4
- •Раздел 5
- •Раздел 6
- •Раздел 7
- •Раздел 8
- •Раздел 9
- •Раздел 10
- •Раздел 11
- •Часть XIII. Морские научные исследования
- •Раздел 1
- •Раздел 2
- •Раздел 3
- •Раздел 4
- •Раздел 5
- •Раздел 6
- •Часть XIV. Разработка и передача морской технологии
- •Раздел 1
- •Раздел 2
- •Раздел 3
- •Раздел 4
- •Часть XV. Урегулирование споров
- •Раздел 1
- •Раздел 2
- •Раздел 3
- •Часть XVI. Общие положения
- •Часть XVII. Заключительные положения
- •Раздел 1. Согласительная процедура в соответствии
- •Раздел 2. Обязательная передача на урегулирование
- •Раздел 1. Организация трибунала
- •Раздел 2. Компетенция
- •Раздел 3. Производство дел
- •Раздел 4. Камера по спорам, касающимся морского дна
- •Раздел 5. Поправки
- •Часть XVII применяется mutatis mutandis к международной
Раздел 2
МЕЖДУНАРОДНОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО
Статья 270
Формы международного сотрудничества
Международное сотрудничество в целях разработки и передачи
морской технологии осуществляется, когда это возможно и уместно,
как через существующие двусторонние, региональные или
многосторонние программы, так и через расширенные и новые
программы с целью способствовать морским научным исследованиям,
передаче морской технологии, особенно в новых областях, и
надлежащему международному финансированию исследований и освоения
океана.
Статья 271
Руководящие принципы, критерии и стандарты
Государства непосредственно или через компетентные
международные организации содействуют установлению общепринятых
руководящих принципов, критериев и стандартов, относящихся к
передаче морской технологии на двусторонней основе или в рамках
международных организаций и других форумов, с учетом, в частности,
интересов и нужд развивающихся государств.
Статья 272
Координация международных программ
В области передачи морской технологии государства стремятся
обеспечить, чтобы компетентные международные организации
координировали свою деятельность, включая любые региональные или
всемирные программы, принимая во внимание интересы и нужды
развивающихся государств, в частности не имеющих выхода к морю или
находящихся в географически неблагоприятном положении.
Статья 273
Сотрудничество с международными организациями и Органом
Государства активно сотрудничают с компетентными
международными организациями и Органом в целях поощрения и
облегчения передачи развивающимся государствам, их гражданам и
Предприятию опыта и морской технологии в отношении деятельности в
Районе.
Статья 274
Цели Органа
При условии соблюдения всех законных интересов, включая, среди
прочего, права и обязанности обладателей, поставщиков и
получателей технологии, Орган в отношении деятельности в Районе
обеспечивает:
a) включение на основе принципа справедливого географического
распределения граждан как прибрежных, так и не имеющих выхода к
морю или находящихся в географически неблагоприятном положении
развивающихся государств, в целях их подготовки, в состав
управленческого, научно-исследовательского или технического
персонала, набираемого для осуществления его деятельности;
b) доступ к технической документации по соответствующему
оборудованию, машинам, устройствам и процессам для всех
государств, особенно развивающихся государств, которые могут
нуждаться в технической помощи в этой области и просить об ее
оказании;
c) принятие Органом надлежащих мер, облегчающих получение
технической помощи в области морской технологии государствами,
которые могут нуждаться в ней и просить об ее оказании, особенно
развивающимися государствами, и овладение их гражданами
необходимыми навыками и "ноу-хау", включая профессиональную
подготовку;
d) оказание помощи государствам, которые могут нуждаться в
технической помощи в этой области и просить об ее оказании,
особенно развивающимся государствам, в приобретении необходимого
оборудования, машин, процессов и другого "ноу-хау" через
посредство любых механизмов финансирования, предусмотренных в
настоящей Конвенции.