Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
БОБИН терминологический справочник по английско...doc
Скачиваний:
182
Добавлен:
01.09.2019
Размер:
12.14 Mб
Скачать

5.7. Швартовные термины

Где будем швартоваться?

Where shall we get moored?

Задний ход (инерция заднего хода)

Stearway

Каким бортом швартоваться?

Which side alongside?

Каким бортом будем швартоваться?

Which side shall we go alongside?

Мы будем швартоваться левым (правым) бортом

We shal1 go port (starboard) side alongside

Мы будем швартоваться кормой

We must make fast stern to

Как судно слушает руля?

How does the ship answer the helm?

Судно слушает руля хорошо (плохо)

Ship answers the helm well (badly)

На баке! На корме!

Forward station! Aft station!

Нос (корма) проходит чисто

The head (aft) is passing clear

Ошвартоваться

To get moored (berthed, tied up)

Ошвартоваться лагом

To get moored alongside

Передний ход (инерция переднего хода)

Headway

Перешвартовать, перешвартовка

To shift berth, shifting berth

Погасить инерцию

Stop the ship's headway

Подготовиться к швартовке

Stand by for mooring

Поставить судно к причалу

To bring the ship alongside berth

Прижмите нос прижимным концом

Heave the bow alongside with a breast line

Принимать конец

To take line, rope

Причал, причальная стенка

Berth, quay

Разворачивать (раскантовывать)

To swing around

Судно имеет большую инерцию вперед

The ship has too much headway

Швартоваться

To berth, to moor

швартоваться кормой к ...

To make fast stern to ...

Швартоваться левым (правым) бортом

To get alongside port (starboard) side to

Швартовная бочка

Mooring (can) buoy

Носовой (кормовой) продольный

Head / Stern line

Носовой (кормовой) шпринг

Forward (aft) spring

Носовой (кормовой) прижимной

Forward (aft) breast line

Выброска (бросательный конец)

Heaving line

5.8. Команды при постановке на якорь

Приготовить якорь к отдаче! Get the anchor ready!

Оба якоря к отдаче приготовить! Get both anchors ready!

Приготовить левый (правый) якорь к отдаче! Get the port (starboard) anchor ready!

Стоять у правого (левого) якоря! Stand by the starboard (port) anchor ready!

Отдать правый (левый) якорь! Let go the starboard (port) anchor!

Травить канат (якорную цепь)! Slack (pay) away the chain!

Слабо держать якорную цепь! Keep the chain slacked!

Сколько смычек в воде? How many checkles under water?

Травить две смычки в воду! Slack away 2 checkles into water!

Как смотрит канат? How does the chain look?

Как канат? How is the chain leading (grows)?

Якорная цепь смотрит вперед (по траверзу) The chain is ahead (abeam)

Якорная цепь смотрит назад The chain is leading astern

Якорная цепь смотрит вправо The chain is leading starboard

Задержать канат! Hold on the chain!

Стоп травить канат! Stop slackening the chain!

Закрепить канат! Make fast the chain!

Якорь забрал (держит) The anchor is bitten

Якорь ползет The anchor drags, comes home

Якорь не держит Anchor never holds

Вира якорь (канат)! Heave up the anchor (chain)!

Приготовиться выбирать! Be ready to heave in!

Выбирать левую якорную цепь! Heave in the port anchor chain!

Подобрать якорную цепь! Heave short the cable!

Якорь встал The anchor is a trip

Положение "Панер'" The anchor is up and down

Якорь вышел из воды Anchor is awash

Якорь чист Clear anchor, the anchor is clear

Чист ли якорь? Is the anchor clear?

Как якорь? How is anchor?

Якорь не чист Foul anchor

Потравить якорь до воды! Veer out the anchor, to the water edge!

Сообщить (соединить) канат! Put the wind I as in gear!

Разобщить канат! Disengage the windlass, wildcat

Крепить якоря по походному! Secure the anchor for sea