- •1. Языкознание как наука. Разделы языкознания.
- •2. Теоретические, и прикладные задачи языкознания
- •4. Языкознание и негуманитарные науки:
- •5. Функции языка.
- •6. Основные теории происхождения языка
- •7. Язык и речь
- •8. Язык и мышление
- •9. Язык как знаковая система.
- •10. Язык как системно-структурное образование.
- •11. Территориальное варьирование языка.
- •14. Социальное варьирование, языка.
- •13. Языковая ситуация. Диглоссия и двуязычие
- •14. Заимствование как результат языковых контактов. Калькирование
- •16. Аспекты изучения звуков речи
- •17. Классификация гласных звуков.
- •18. Классификация согласных звуков
- •19. Виды фонетических изменений.
- •20. Комбинаторные фонетические изменения
- •22. Фонетическое членение речи. Суперсегментные фонетические единицы (ударение, интонация)
- •23. Звук и буква, графика и орфография.
- •24. История письма.
- •25. Принципы орфографии.
- •26. Транскрипция и транслитерация
- •27. Понятие о слове. Лексическое значение.
- •28. Полисемия, омонимия
- •29. Антонимия, синонимия
- •30. Мотивированность. Этимология. Ономасиология.
- •32. Грамматическое значение и грамматическая категория.
- •33. Способы выражения грамматического значения.
- •34. Синтаксис. Понятие о предложении. Предикативность.
- •35. Генеалогическая классификация языков.
- •36. Типологическая классификация языков
- •37. Язык и культура. Семиотика. Московская этнолингвистическая школа
- •38. Язык и культура. Теория Сепира-Урфа.
- •39. Языки живые, мёртвые и искусственные.
24. История письма.
Письмо появляется из потребности общения в случае, когда звуковая речь была затруднена в основном на больших расстояниях. Появление письма => использование разных предметов в качестве условных знаков. У перуанцев использовалось «узловое письмо», которое называлось «хипу». Характер сообщения зависел от количества узлов, различных цветов нитей, от их последовательности. Знаковость хранилась в тайне, передавали из поколения в поколения. Передавались элементарные простые сообщения. Более удобным было начертательное письмо.
3 этапа начертательного письма: пиктография, идеография, фонография
Письмо изображалось рисунками - это первый этап.
Линейный ряд рисунков соответствовал событийному ряду, который легко угадать. Труднее прочитать письмо, если в нем абстрактные мысли, понятия. На определённом этапе письмо было удобным средством общения, т.к. не был связан с алфавитом и могли общаться представители разных племён, времён.
С развитием абстрактного мышления, письмо сменилось на «письмо понятиями». По началу в качестве знаков использовались те же пиктограммы, но с другим смыслом, (рисунок глаза (письмо - глаз) («письмо понятие» - зоркость, бодрствование) В письме понятии рисунок выступает во вторичном, переносном значении. Потребность передавать более длинные и сложные сообщения привела к замене рисунков схемами, превратила в иероглифы. Сама иероглифическая система требовала пополнения. Пути появления новых знаков были различны: простейший путь: повторение знаков; появление нового иероглифа на базе старого, использование сочетания со старыми, (плакать -глаз и вода, свет - солнце, луна)
С передачей звука связан третий этап - фонография. Фонетическое письмо более продуктивное и перспективное. Почти все народы перешли на такой вид письменности, в Китае же нет. Графика и орфография
Современная письменность используется в некоторых случаях в пиктограммах. Идеографический принцип в дорожных знаках. Но основной вид - фонография. Идеальный фонографический алфавит должен состоять из стольких графем, сколько фонем в данном языке. Но такие условия очень редко встречаются, т.к. алфавит часто заимствуется, а в дальнейшем приспосабливается к системе данного языка. С этим связан ряд несоответствий:
одна фонема, т.е основные варианты звуков не изображаются сочетанием графем (в англ. – th, pf)
одна фонема - разными графемами (в рус. яз. – в, г – его, синего)
одна графема обозначена сочетанием фонем (ё, е, ю, я, – jэ, jо, jу, jа)
есть графемы, которые вообще не передают звук (ъ, ь)
Недостаточный алфавит устраняется с помощью системы правил графики и орфографии.
1. Графика определяет способ выражения фонем в языке и, наоборот, определяет правило чтения определённых букв.
2. Орфография определяет написание значимых единиц языка: морфем, слов, предложений.
3. Орфография определяет выбор первого написания там, где возможны большие варианты.
В орфографии любой язык применяет ряд принципов:
1.) морфологический (фонематический) проявляется в стремлении сохранять написание одинаковых морфем, не зависимых от звучания. В русском языке основной принцип; 2.) фонетический. В рус. яз. он вспомогательный ( пристав. на з-, с-); 3.) традиционно исторический или этимологический – стремление сохранности написания слова в том виде, которое оно имело прежде, (используется во фр. и англ. языках.) ( написание почти не соотносится со звучанием); 4.) грамматический (дополнительный) – используется написание букв не для звуковых целей, а для обозначения граматич. категории (ь - 3 скл. ж. р., о – поджог - сущ, ё - поджёг - глаг.); 5.) дифференцирующий – для графического различия омонимов (компания, кампания)