- •1. Историческая справка о формировании русского литературного языка.
- •2. Функции современного русского языка.
- •3. Понятие о национальном, современном, и литературном русском языке.
- •4. Стилистическая дифференциация русской лексики.
- •5 . Словарь как особый жанр научно-справочной литературы.
- •6. Основные понятия лексикографии.
- •8. Система условных обозначений в главнейших толковых словарях.
- •9. Общая характеристика и анализ словарных статей энциклопедических словарей.
- •10. Основные справочники и терминологические словари по лингвистике.
- •11. Типология лингвистических словарей.
- •12. Комплексные и аспектные словари.
- •14. Классификация словарей по способу расположения словника.
- •15. Классификация словарей но содержанию словарных статей.
- •16. Особенности важнейших толковых словарей.
- •17. Специфика толкового словаря в. Даля.
- •18. Важнейшие толковые исторические и диалектные словари.
- •19. Фразеологические словари.
- •20. Современная учебная лексикография.
- •21. Характеристика слова - центральной единицы языка. Признаки слова.
- •22. Аспекты изучения слова.
- •23. Лексема, словоформа, семема и лексико-семантический вариант.
- •24. Общая характеристика словарного состава: его социальность и подвижность.
- •25. Значение слова как взаимодействие лексического, грамматического и деривационного значений.
- •26. Сигнификативный аспект значения (связь с понятием).
- •27. Денотативный аспект значения (связь с обозначаемым предметом)
- •28. Прагматические аспекты значения слова
- •29. Лексическое значение слова и его варьирование.
- •30. Мотивированные и немотивированные значения, виды мотивировок.
- •31. «Внутренняя форма» слова (по а.А. Потебне).
- •32. Группы однозначных и многозначных слов. Многозначность в аспекте языка, речи и контекста.
- •33. Соотношение основных и неосновных лексических значений.
- •34. Исходные и производные значения.
- •35. Прямое и переносное значения, виды переносных значений.
- •36. Свободное и несвободное значения.
- •37. Понятие о смысловой структуре слова (лексемы).
- •38. Модели полисемии.
- •40. Исторические процессы в смысловой структуре слова.
- •41. Многозначность и омонимия.
- •42. Пути появления омонимов
- •43. Способы описания лексического значения в толковых словарях.
- •44. Системность лексики, признаки и особенности лексико-семантической системы.
- •45. Парадигматические отношения в лексике.
- •46. Синтагматические отношения в лексике.
- •47. Лексико-семантические парадигмы и их разновидности
- •48 Лексические синонимы в их отношении к системности лексики и многозначности слова.
- •49. Противопоставления синонимов в синонимических рядах. Функции синонимов в речи.
- •50. Антонимия в аспекте лексической системности.
- •51. Виды сочетаемости слов.
- •52. Синтагматические отношения в лексике.
- •53. Социальная дифференциация лексики.
- •55. Специальная лексика: термины, профессионализмы. Системная организация терминов.
- •56. Активный и пассивный словарный запас. Подвижность запасов.
- •57. Устаревшая лексика.
- •58. Новая и «возвращенная» лексика. Неологизмы и окказионализмы.
- •59. Пути пополнения словарного состава.
- •60. Исконно русская лексика, ее состав.
- •61. Старославянизмы в русском языке.
- •62. Языковые приметы и семантические разряды заимствований из греческого и латинского языков.
- •63. Языковые приметы и семантические разряды заимствований из английского и немецкого языков.
- •64. Языковые приметы и семантические разряды заимствований из французского, испанского и итальянского языков.
- •65. Языковые приметы и семантические разряды заимствований из тюркских языков.
- •66. Причины и пути заимствования, в том числе в последнее десятилетие. Усвоение заимствованных слов.
- •67. Понятие о фразеологии и фразеологизме. Признаки фразеологизма
- •68.Сравнительная характеристика слова, словосочетания и фразеологизма
- •69. Классификации фразеологизмов
- •70. Характеристика фразеологизмов по строению, грамматическим свойствами источникам образования.
8. Система условных обозначений в главнейших толковых словарях.
пример: "Словарь современная биология"
Условные обозначения и сокращения в словаре.
АН — Академия наук
англ. — английский
АТФ — аденозинитрифосфат
в., вв. — век, века
выс. — высота
г — грамм
г., гг. — год, годы
га — гектар
глуб. — глубина
гл. обр. — главным образом
греч. — греческий
диам. — диаметр
дл. — длина
ДНК — дезоксирибонуклеиновая кислота
до н. э. — до нашей эры
др. — другие
изд. — издание (в библиографии)
ил. — иллюстрация
кг — килограмм
кДж — килоджоуль
км — километр
кон. — конец
Л. — Ленинград (в библиографии)
лат. — латинский
М. — Москва (в библиографии)
м — метр
мес. — месяц
мг — миллиграмм
мин — минута
мкг — микрограмм
мкм — микрометр
млн. — миллион
млрд. — миллиард
мм — миллиметр
МСОП — Международный союз охраны природы
напр. — например
нач. — начало
нм — наннометр
о. — остров
ок. — около
отр. — отряд (в биологии)
пер. — перевод (в библиографии)
пол. — половина
пр. — прочие
р. — река, родился
рис. — рисунок
РНК — рибонуклеиновая кислота
рос. — российский
рт. ст. — ртутный столб
рус. — русский
с — секунда
св. — свыше
сем. — семейство (в биологии)
сер. — середина
см — сантиметр
см. — смотри
СПб — Санкт-Петербург (в библиографии)
ст. — статья
сут — сутки
с.-х. — сельскохозяйственный
т — тонна
т. е. — то есть
т. к. — так как
т. н. — так называемый
табл. — таблица
тыс. — тысяча
у. м. — уровень моря
ц — центнер
ЦНС — центральная нервная система
ч — час
шир. — ширина
шт. — штука
Сокращения и условные обозначения в словаре фразеологизмов 19 века Фесенко
ПРИНЯТЫЕ СОКРАЩЕНИЯ
Восторж.
Высок.
Ирон.
Книжн.
Окказ.
Пренебр.
Прост.
Разг.
Устар.
Устар. XIX
Фраз. предлог
Фраз. союз
Фраз. част.
Шутл.
Экспрес.
восторженный
высокий
ироничный
книжный
окказиональный
пренебрежительный
просторечный
разговорный
устаревший
ФЕ, вышедшая из употребления в XIX веке
фразеологический предлог
фразеологический союз
фразеологическая частица
шутливый
экспрессивный
9. Общая характеристика и анализ словарных статей энциклопедических словарей.
СЛОВАРНАЯ СТАТЬЯ — основная структурная единица любого словаря.
Словарная статья состоит из: заглавной единицы; текста, разъясняющего заголовочную единицу и описывающего её основные характеристики.
Cтруктура словарной статьи:
Левая часть словаря. Словарная статья любого словаря начинается с заглавного слова (по-иному: заголовочное слово, лемма, чёрное слово — от полужирного шрифта, которым обычно выделено заглавное слово).
Совокупность заглавных слов образуют словник, или левую часть словаря. Выбор словника (какие именно слова войдут в данный словарь, а какие не войдут) зависит от назначения словаря (узкоспециальный, универсальный и т. п.).
Словник может состоять из языковых единиц:
фонем (звуков) — последнее время получают широкое развитие в связи с разработкой автоматического распознавания речи; морфем (приставок, корней, суффиксов..) — для словарей морфем, грамматических словарей, словообразовательных словарей; лексем (слов в «основной форме») — по этому критерию построено большинство словарей: толковых, орфографических и др.; словоформ (слов в определенном числе, падеже..) — для грамматических словарей, словарей рифм и др.; словосочетаний (не одно слово, а несколько так или иначе связанных слов) — например, для фразеологических словарей, словарей идиом, словарей клише и др.
Иногда словник состоит из лексем и словосочетаний (например, для энциклопедических словарей).
Правая часть словаря — та, в которой объясняется заголовочная единица. Структура словарной статьи определяется задачами словаря. Зоны правой части разрабатываются для каждого словаря. Это могут быть: список синонимов данного слова (для словаря синонимов), перевод слова (для словарей иностранных слов), раскрытие понятия, которое описывается данным словом, с возможным приложением графиков, схем, рисунков (для энциклопедических словарей) и т. д. Например, правая часть толкового словаря, как правило, включает зоны: грамм; стилистич; толкования; иллюстрации (цитаты, речения); тип значения (прямое, переносное); словообразоват гнездо; так называемая «заромбовая» часть (фразеологизмы); и др. Часто внутри словарной статьи может находиться область (зона) помет (или просто пометы). Помета - спец дополнительное указание, сопровождающее толкование слова, его описание. Пометы могу быть стилистические, грамматические и др. Наиб часто пометы располагаются сразу после заголовочного слова, но могут быть и в других местах (например: устар. — устаревшее значение, редк. — значение редко употребимо, науч. — науч значение, и т. п.)
Совокупность всех словарных статей образует корпус словаря. Кроме корпуса, в любом словаре обычно есть предисловие, раздел «Как пользоваться словарём»; список условных сокращений и др. Кроме того, в словарях могут быть указатели.
Особого внимания заслуживает разграничение лингвистических (прежде всего толковых) и энциклопедических словарей, которое, в первую очередь, заключается в том, что в энциклопедических словарях описываются понятия (в зависимости от объёма и адресата словаря даётся более или менее развёрнутая научная информация), в толковых — лингвистических значения. В энциклопедических словарях много словарных статей, в которых заголовочным словом являются имена собственные.
Пример словарной статьи из лингвистического словаря:
СУРОК, -р к а, м. Небольшой грызун сем. бельчьих, живущий в норах и зимой впадающий в спячку.
Пример словарной статьи из энциклопедического словаря:
СУРКИ, род млекопитающих сем. бельчьих. Длина тела до 60 см, хвоста менее 1/2 длины тела. 13 видов, в Сев. полушарии (исключая пустыни и тундры); в России неск. видов. Объект промысла (мех, жир, мясо). Могут быть носителями возбудителя чумы. Нек-рые виды редки, охраняются.
Энциклопедический словарь — общий словарь. Противопоставление энциклопедических
(описывают вещь,
реалию) и лингвистических словарей (описывают слова)