- •2. Укладіть тести на тему практичного заняття (7 — 10 питань із трьома варіантами відповідей). 11
- •Медведєв ф. П. Вступ до курсу історії української мови. - Харків, 1967. - с. 83-87.
- •2. Укладіть тести на тему практичного заняття (7 — 10 питань із трьома варіантами відповідей).
- •Тема 1. Роль т. Шевченка в історії української літературної мови
- •Тема 2. Літературно-писемна мова другої половини XIX— початку XX ст.
- •Плющ п. Історія української літературної мови. - к., 1971. — с. 350-367.
ПРАКТИЧІ
З
ІСТОРОІЇ
МОВИ
2. Укладіть тести на тему практичного заняття (7 — 10 питань із трьома варіантами відповідей). 11
Практичне заняття № 9 11
Література 11
Теоретичні питання 12
ПОЧ/АХОМЬ; А - на місці етимологічного и: иссАмь; - на місці етимологічного Б: всАхъ.
Букви і, ї вживаються паралельно перед голосним: здравіе, данїа.
Буква w - на початку слів: wже; трапляється і також у середині слова після приголосних і голосних: дБлwм.
2. Законспектуйте особливості "простої мови", пояснивши сферу функціонування (Плющ П. Історія української літературної мови. - К., 1971. - С. 152 - 161; Українська мова. Енциклопедія. - К.: Вид-во "Українська енциклопедія" ім. М. Бажана, 2000. -С. 433-434).
Вправи та завдання для аудиторної роботи
З'ясуйте особливості письма "Пересопницького Євангелія". Що відомо про його оформлення і традиції використання в сьогоденні України? (Бабич Н. Історія української літературної мови. Практичний курс: Навч. посібник. — Львів: Світ, 1993. - С. 44 -49).
Наведіть приклади, які доводять спільність стилю українських грамот ХIV - ХVст. зі стилем грамот Київської Русі та нові його елементи.
Практичне заняття № 4
Тема. Літературно-писемна мова другої половини XVI ст. - першої половини XVII ст.
Література
Актова книга Житомирського міського уряду кінця ХУІ ст. - К.: Наукова думка, 1965.
Бабич Н. Історія української літературної мови. Практичний курс: Навч. посібник. - Львів: Світ, 1993. — С. 53 - 55, 60 — 61, 85 — 89.
Гумецька Л. Питання історії української мови (ХІУ - ХУІІ ст.). -К. : Наукова думка, 1970.-С. 5, 129- 176.
Медведєв Ф. П. Вступ до курсу історії української мови. - Харків, 1967. - С. 69-71.
Огієнко І. Історія української літературної мови. - К.: Либідь, 1995. - С. 94-121.
Плющ П. Історія української літературної мови. - К., 1971. — С. 182-186.
Українська мова. Енциклопедія. - К.: Вид-во "Українська енциклопедія" ім. М. Бажана, 2000. - С. 45, 105 - 107, 274.
Теоретичні питання
З'ясуйте особливості суспільно-історичних умов розвитку української мови початку XVII ст.
Розкрийте загальні поняття щодо типів і стилів літературно- писемної мови другої половини XVI ст. - першої половини XVII ст.
Що таке "гродські книги" та яка їх роль в історії мови?
Охарактеризуйте мову і стиль І. Вишенського.
Яким чином здійснювалася наукова обробка літературно- писемної мови другої половини XVI ст. - першої половини XVII ст.?
Вправи та завдання для самостійної роботи
1. Розкажіть про мову актово-урядових документів ХУІ-ХУІІ ст. зокрема "гродських книг". Покажіть: 1) зв'язок актово-урядових документів з українськими говорами, 2) наявність церковнослов'янізмів, латинізмів. Приклади наводьте з Актової книги Житомирського міського уряду.
ДЛЯ ДОВІДОК.
У давні часи різні акти громадянського стану (купівля, продаж, заповіт, поділ майна між спадкоємцями, судові розгляди різних справ, судові рішення, повідомлення судових осіб про виконання службових доручень, договори, скарги, доручення, розпорядження, повідомлення верховної державної влади та ін.) записувалися в спеціальні книжки, які називалися актовими книгами.
Із слов'янських народів актові книги найраніше з'явилися в чехів (перша половина XIII ст.). Від чехів таке ведення перейняли поляки у другій половині XIV ст. На українських землях, що в ХІУ-ХУІІ ст. були спочатку у складі Литви, а потім Польщі, актові книги офіційно запроваджено Литовським статутом 1529 р., але фактично вони велися тут трохи раніше, хоч дата заведення їх на Україні точно не відома.
Після розпаду Польщі (друга половина XVIII ст.) частина українських земель (Правобережна Україна) ввійшла до складу Російської імперії.
Актові книги, що велися на цих територіях, не раз використовували в Російській імперії зацікавлені особи, щоб довести в судах свої права на землеволодіння, одержання дворянських звань та в багатьох інших випадках.
У 1852 р. указом були створені центральні архіви для зберігання давніх актів і актових книг з датами по 1799 р. і включно.
Розрізняють такі актові книги: а) записові (книги скарг); б) декретові (судові справи, вироки); в) змішані. Проте актові книги можуть мати й інші назви залежно від їх змісту, а саме: а) кондемкатові, б) дезелятові, в) контрактові, г) стемпльові, д) пограничні та ін. Крім цього, розрізняються: а) земські актові книги (для різних цивільних справ між дворянами) і б) міські, або "Бродські" чи замкові (для справ кримінальних).
Актова книга Житомирського міського уряду за 1582- 1588 рр., що зберігається тепер у Центральному державному історичному архіві м. Києва, написана традиційним українським правописом кінця XVI ст., що базувався на правописі давньоруському і в основі своїй був етимологічним, хоч на кінець XVI ст. мав уже значну домішку написань, заснованих на фонетичному принципі.
Етимологічні написання йшли від школи, від виучки, фонетичні - від народної розмовної мови. Чим менше вчився писар (треба сказати, що дану актову книгу писало кілька писарів), чим менш уважними були перевіряючі, тим легше відступав він від написань етимологічних і ставав на шлях написань фонетичних. І навпаки.
Мова пам'ятки становить особливий інтерес. Успадкована від давньоруської народності і далі розвинута вже українською народністю, ця мова в час перебування українських земель у складі Литви і Польщі під назвою руської мови з'явилася в державних канцеляріях як мова ділового письменства. У цьому стилі вона стала відома під назвою простої мови на відміну від стилю церковнослужбового, в якому переважала успадкована від Київської Русі значно вже зукраїнізована церковнослов 'янська мова, та від наукового і проповідницького стилів, у яких переважала ця сама народна мова, але доповнена полонізмами та лексичними і граматичними архаїзмами.
У стилі діловому ця проста руська мова теж була доповнена відповідно термінологічною лексикою та фразеологією, подекуди засвоєною з польської мови або створеної за її зразками.
Для пам'ятки властиве лексичне, словотворче, а також синонімічне багатство простої мови того часу.
Актова книга Житомирського міського уряду 1582-1588 рр. цінна і для вивчення історії суспільних відносин в Україні кінця XVI ст., і для історії української літературної мови.
Лексика пам'ятки
Загальнопобутова: комора, кінь, віз, хомут, сокира, шапка, скриня, хустка, великий, записано, теперішній.
Суспільно-політична: 1) слова на означення органів влади (держава, право (суд), суддя, декрет, воєвода, універсал); 2) слова на означення соціальних верств (пан, міщанин, поміщик).
Полонізми (повіт, возний, хорунжий, фільварк, барзо, статки, посполитий, моцно тощо).
Фонетичний рівень
В актах виразно відбилися такі фонетичні явища:
перехід о та е в / (шістнадцять);
чергування в - у, у - в (втекти, упоминати, вчинити)',
чергування і - й в групі слів, зокрема у словах гшя та ймене;
перехід о, є в у, ю (двух).
Морфологічний рівень
1. Закінчення -у, -ю в родовому відмінку (вику, броню).
Закінчення -ови в давальному відмінку (Богданові, свідкові).
3. Залишки особових форм дієслова бити у формах колишнього перфекта (побіглєм, єсмо вєдили).
Синтаксичний рівень
У актовій книзі спостерігається значна кількість складних речень, особливо складнопідрядних: Взято скрипку, в которой бьіло пятсот злотих...
З'ясуйте особливості мови і стилю українських народних дум (Плющ П. Історія української літературної мови. - К., 1971. - С. 182-186).
Законспектуйте особливості перших друкованих словників (Плющ П. Історія української літературної мови. - К., 1971. - С. 211 - 214; Українська мова. Енциклопедія. - К.: Вид-во "Українська енциклопедія" ім. М. Бажана, 2000. - С. 274).
Вправи та завдання для аудиторної роботи
Поясніть на основі фрагментів граматики М. Смотрицького, у чому проявляється зв'язок цієї праці з українською літературною і живою народно розмовною мовою (Бабич Н. Історія української літературної мови. Практичний курс: Навч. посібник. - Львів : Світ, 1993. - С. 85 - 89).
Із зразків мови полемічного письменства випишіть епітети, синтаксичні повтори, риторичні речення-запитання, фразеологічні звороти (Москаленко А. Хрестоматія з історії української літературної мови. - К., 1954. - С. 29 - 36).
Практичне заняття № 5
Тема. Літературно-писемна мова другої половини XVII ст. - першої половини ХVIII ст.
Література
Бабич Н. Історія української літературної мови. Практичний курс: Навч. посібник. - Львів : Світ, 1993. - С. 132 - 136.
Москаленко А. Хрестоматія з історії української літературної мови. — К., 1954. -С. 60-67.
Огієнко І. Історія української літературної мови. - К. : Либідь,
1995. — С. 94- 121.
Плющ П. Історія української літературної мови. — К., 1971. - С. 186-253.
Русанівський В. М. /Джерела розвитку східнослов'янських мов. - К. : Наукова думка, 1985. - С. 74 - 114.
Русанівський В. М. Історія української літературної мови. - К., 2002.-С. 77-.
Українська мова. Енциклопедія. - К. : Вид-во "Українська енциклопедія" ім. М. Бажана, 2000. - С. 233, 274.
Теоретичні питання
Суспільно-історичні та соціально-культурні умови розвитку української літературної мови.
Діяльність Києво-Могилянської академії.
Графічно-алфавітна реформа Петра І.
Мовна ситуація на Правобережній Україні, в Галичині та Закарпатті. Літературно-писемна мова в Галичині та на Закарпатті в XVII - 1-й пол. XVIII ст.
Типи і стилі літературно-писемної мови другої половини XVII - першої половини ХVІІІст.
Що відомо про авторів чи видавців літописів другої половини XVII ст. - початку XVIII ст.?
Вправи та завдання для самостійної роботи
1. Прочитайте уривки літописів. Поясніть, чим зумовлювалася перевага, яку надавав автор літопису тій або іншій мовній основі; зафіксуйте елементи усної народної творчості (Бабич Н. Історія української літературної мови. Практичний курс: Навч. посібник. - Львів: Світ, 1993. - С. 132 - 136).
Вправи та завдання для аудиторної роботи
Поясніть граматичні особливості мови літописів XVIII ст. (Москаленко А. Хрестоматія з історії української літературної мови. - К., 1954. - С. 60 - 67).
Укладіть тест на тему практичного заняття (7 - 12 питань із трьома варіантами відповідей).
Практичне заняття № 6
Тема. Літературно-писемна мова другої половини XVII ст. - першої половини XVIII ст.
Література