- •Isbn 5-89042-018-6 ©Филологический
- •Предисловие
- •Активация, активизация (activation, activization;
- •Im той или иной языковой формы, которая выступает в качестве
- •5. К опорным пунктам и. Относятся «вехи» (слова, конструк- ции, мысли), на которые опираются в тексте при его и. Инструмен- ты и. Же бывают трех видов:
- •Направления критики и.И.:
- •Когнитивная обработка языковых данных;
- •Критика концепции:
- •2. Общеметодическими факторами [Skiljan 1989: 351]. П. Была
- •3. Синтез - в частности, «неоклассическая теория» [Katz 1979], в центре внимания которой объяснение р. На основе
5. К опорным пунктам и. Относятся «вехи» (слова, конструк- ции, мысли), на которые опираются в тексте при его и. Инструмен- ты и. Же бывают трех видов:
свойства конкретной речи (предложений или текста в их со- ставных частях и отношениях);
знания о свойствах речи на данном языке или на человече- ском языке вообще (в частности, презумпция интерпретируемости конкретного выражения); различаются локальные знания контекста и ситуации, импликации текста (логический вывод, полнота которо- го характеризует тип И., выбираемой при достижении конкретной цели, и регулируется избираемой стратегией решения задачи) и гло- бальные знания конвенций, правил общения (определяют регуляр- ность, единообразие И. близких выражений одним и тем же челове- ком) и фактов, выходящих за пределы языка и общения;
стратегии интерпретирования, организующие реальный ход интерпретирования и соединяющие между собой цели и средства И.; это - инструменты, использующие другие инструменты (к исполь- зуемым инструментам относятся средства речи, знания, а также дру- гие стратегии, взятые в подчинении к данным).
Как и обычные инструменты, инструменты И. могут меняться по ходу своего применения.
6. Процедура И. состоит в выдвижении и верифицировании ги- потез о смысле всего выражения (или текста) в целом. Каждый про- межуточный шаг связан с ожиданием - предвосхищением - и харак- теризуется:
- объектами ожидания (тем, по поводу чего предвосхищения появляются);
- основаниями ожиданий (более или менее вескими). К объектам ожиданий относятся:
текстовый объект последующей интерпретации- текст, кото- рый ожидается после конкретного высказывания, слова и т.п.;
внутренние миры автора (когда интерпретатор полагает, что автор искренен, такой мир один; в противном случае миров столько, сколько «эшелонов» намерений автора интерпретатор подозревает у автора);
32
- внутренний мир интерпретатора, в том виде, в каком, как полагает интерпретатор, он представляется автору речи, - т.е. дваж- ды преломленное представление интерпретатора о собственном внутреннем мире.
Обоснованность ожиданий коренится в названных видах объектов - соответственно, в плоскости самого объекта (текста), внутреннего мира автора (по оценке интерпретатора) и внутреннего мира интерпретатора (в двойном преломлении).
7. Личностные аспекты И. характеризуют интерпретатора, выделяют его из числа остальных носителей языка. В конкретном акте И. различаются:
межличностность (межсубъектность): интерпретатор опери- рует не произвольным набором истолкований, а тем, который ему навязывается автором речи; сюда же относятся, кроме прочего, связи между различными интерпретаторами одного и того же объекта, объясняющие единообразие, с которым различные индивиды вос- принимают одни и те же высказывания;
интенциональность- намерения, не только более или менее адекватно распознаваемые, но и регулирующие ход И. (намерения интерпретатора сказываются, в частности, на глубине и завершенно сти И.).
Две указанные стороны интенционалыюсти И. в совокупности (взаимодействие намерений интерпретатора с гипотезами о намерениях автора речи) устанавливают шкалу оценок личности интерпретатора, на одном полюсе которой - те, кто легко принимают в качестве законных все возможные намерения автора речи, а на другом -те, кто воспринимают чужую речь сверхкритично и остраненно. Соответственно, эмпатия может состоять:
- в принятии точки зрения говорящего взгляда на вещи «чужими глазами»), принять презумпции автора, что связано с запа- сом знаний интерпретатора;
- в готовности узаконить реальные и потенциальные намере- ния в чужой речи, принять намерения авторы как аксиому, что свя- зано в конечном итоге со стратегиями интерпретирования.
О процедуре и свойствах И. см. [Демьянков 1988; 1989; 1994]; там же см. развернутую библиографию по данному вопросу.
в.д.
ИНФЕРЕНЦИЯ (inference; Inferenz от англ. infer "выводить', 'заключать') - получение выводных данных в процессе обработки информации и/или языка и само выводное знание, умозаключение, -одна из важнейших когнитивных операций человеческого мышления, в ходе которой, опираясь на непосредственно содержащиеся в тексте сведения, человек выходит за пределы данного и получает
33
новую информацию. Типичным случаем умозаключений является получение вывода на основе силлогизма. И. рассматривается как важнейшее условие конструктивной деятельности при понимании текста и построения его ментальной модели, осознания связности (когерентности) текста,
ср., например: Мальчик играл мячом.
Оконное стекло разлетелось на тысячу осколков.
Текст является связным при понимании того, что мальчик попал мячом в окно, но сведения об этом прямо в тексте не содержатся - их надо вывести из него. Эти сведения и называются выводными, инферентными.
Ср. также: - У меня кончается бензин. - Бензоколонка за углом.
Такие тексты требуют «достраивания» ситуации на основе знания мира и восполнения нужных логических связей, понимания того, что имплицируется (подразумевается текстом).
«..Мы предполагаем, - писал Ю.Чарняк, - что важной чертой, общей для большинства случаев использования языка, является применение к тексту или к отдельному высказыванию предварительно накопленных знаний для выведения умозаключений» [Чарняк 1983: 173], и это свойство широко использовалось для построения моделей обработки текста. «Без вывода умозаключений часто невозможно разрешить лексическую и структурную неоднозначность, а также установить референты местоимении», - указывал Ю.Чарняк, подчеркивая широкий диапазон действия инференции {там же 1983: 188].
Интересно, что на способности человека делать заключения на основе определенных текстов, специально останавливался А.РЛурия: анализируя вывод из утверждений о том, что в районных центрах есть почта и в N тоже есть почта, а, следовательно, N - районный центр, он сам отмечал, что благодаря языку мир удваивается. Человек на основании непосредственно наблюдаемого может благодаря языку делать выводы о том, что непосредственно не наблюдаемо [Лурия 1981]. И. - механизм восстановления скрытой информации [Петрова 1988: 123].
Изучение явлений семантического вывода принимает сегодня разные формы: иногда полагают, что И. происходит в опоре на строящуюся ментальную модель текста, иногда - что она зависит от того, реализацию какого фрейма, скрипта или сценария человек усматривает в данном тексте и, соответственно, от того, какой слот в этой единице считается еще не заполненным. Иногда большее значение придают знаниям говорящего/слушающего, помогающим ему домыслить недостающие логические звенья в цепи описываемых событий или же распознать установки коммуникативного акта и интенции партнера по диалогу даже в том случае, когда явного языкового выражения они в тексте не получают; ср., например, [Rickheit, Strohner 1993: 228-229]. Р.Джекендофф полагает, однако, что базой
34
выводных знаний в естественном языке могут считаться не только реальные тексты или дискурс, но и концептуальная система с правилами ее построения, а потому способность к И. распространяется и на обычное поведение человека [JackendofT 1993: 41]. Так, сидя за рулем, человек может обьехать встретившееся на его пути препятствие, резонно предположив, что по-иному его не преодолеть, но может остановить машину перед красным светом, зная, что значит этот сигнал. Правила И. должны входить в семантическую теорию и составить часть ее описания, поскольку особенно значима И. именно при обработке языковых данных [JackendofT 19931: 15-16; 19932: 11; Stevenson 1993].
Многие психологи, подобно А.Р.Лурия, подчеркивают, что операции вывода (инференции) отличают сознательную деятельность человека от инстинктивных процессов у животных, что и обеспечивает человеку возможность перехода от созерцательно-чувственного познания к активному рациональному - см. [Жоль 1990: 81 и 140], где также отмечается, что с помощью понятия вывода можно эксплицировать также понятие анализа. (См. также [Muesseler, Rickheit 1990: 71 и ел.; Tanenhaus 1989: 13; Johnson-Laird 1983; Manktelow, Over 1990])
E.K.
ИНФОРМАЦИЯ (information; Information) - основополагающее понятие теории И., получившее специфическую трактовку и широкое распространение в когнитивных науках вообще и в когнитивной лингвистике, в частности, ввиду особой важности связи И. с знаниями и их использованием в речевой деятельности, с источниками и обстоятельствами получения знаний. Признание важности этой связи проявляется уже в том, что для когнитивных наук, поставивших в центр внимания феномен знания, объектом исследований чаще всего оказывается И., ее обработка и все виды деятельности, операции с И. Фундаментальное значение имеет и тот факт, что знание, чтобы быть персдаш1ым другому человеку, должно концептуализироваться в языковые формы. В когнитивной лингвистике особое внимание уделяется процессам языковой обработки информации.
Термин И. относится ко всем тем данным, которые поступают к человеку извне по разным чувственно-перцептуальным и сенсорно-моторным каналам, а также тем данным, которые уже переработаны центральной нервной системой, интериоризованы и реинтерпрети-рованы человеком и представлены в его голове в виде ментальных репрезентаций.
Ввиду широкого использования термина И. представления о том, что понимается под И. существенно различаются не только в зависимости от того, в какой области научного знания используется
35
это понятие, но и от того, употребляется ли оно в специальном терминологическом или обыденном смысле. Теория И. изучает количество И., которое несет какой-либо сигнал, и не имеет отношения к содержанию сигнала, если таковое имеется [Foley 1994]; в теории коммуникации И. понимается как снятие неопределенности. В исследованиях естественного языка положения и понятия теории И. используются для моделирования передачи языкового и другого содержательного материала по каналам коммуникации. В этом смысле термин И. использовался в традиционной лингвистике и в прикладной. В повседневном употреблении И. имеет отношение к значению или значимости и понимается как сообщение о фактах, событиях, процессах, обычно оформленное и переданное языковыми средствами. Особое значение для лингвистических исследований имела разработка подходов к семантике, основанная на широком понимании И. Семантическая интерпретация И. вообще характерна для лингвистических исследований, так как в этом смысле понятие И. приближено к реалиям естественного языка и потребностям лингвистики. В связи с развитием когнитивной лингвистики общепризнанной становится трактовка И. как знания, репрезентируемого и передаваемого языковыми формами в коммуникации.
Характерно изменение представлений об И. в исследованиях и по языковой семантике. В теории семантики, построенной на принципах истинности, И. отождествляется с пропозициональным содержанием предложения, поскольку язык используется для оформления пропозиций, репрезентирующих информацию об окружающем мире (фрагменте действительности). Ограниченность пропозиционального представления информации в тексте/дискурсе стимулировала прагматические исследования в этой области: Р.Кемпсон включает в число основных проблем прагматической теории объяснение способов «приращения» информации в дискурсе [Kempson 1989]. В интерпретации текста обогащение собственно языковой информации Р.Кемпсон связывает с привлечением контекстуальной/ситуативной и инференциальной информации. В исследованиях этого направления И. в самом общем виде разделяется на базовую, или пропозициональную и прагматическую, предоставляемую дискурсом, контекстом дискурса, коммуникативно-прагматическими целями и установками говорящего/слушающего, знаниями, общими для участников коммуникации. В процесс интерпретации текста вовлекается не только базовая информация, но и вся релевантная информация, активизируемая из общего знания или памяти, а также информация логически или эвристически выведенная [Новиков 1982].
Когнитивный поворот в науке поставил в центр исследовательских интересов прежде всего когнитивную информацию как специфически человеческую информацию, приобретаемую в опыте познания мира при восприятии и обобщении этого опыта. Собственно предметом когнитивной науки является ментальная информация,
36
которую Дж.Фодор определяет как «внутренний код» [Fodor 1975]; Дж.Миллер и Ф.Джонсон-Лэрд под ментальной информацией подразумевают «концептуальную структуру» [Miller, Johnson-Laird 1976]; Р.Джекендофф к задачам когнитивной теории относит изучение структуры ментальной информации и принципов «компьютации» (вычисления) этой информации [Jackendoff 1992i]. Ментальная информация имеет отношение к различным ментальным пространствам, содержание которых могут составлять как сведения о реальном мире, так и о планах, убеждениях, интенциях и т.п.
Концептуальная информация рассматривается как результат познавательной деятельности человека, как та содержательная информация, которая уже стала продуктом человеческой обработки и структурации знаний. Концептуальная информация возникает в процессе осмысления всей поступающей по разным каналам информации и может включать как сведения об объективном положении дел в мире, так и сведения о возможных мирах и положении дел в них.
В связи с построением моделей понимания текста/дискурса большое значение приобретают проблемы использования и извлечения информации в актах коммуникации: ср. разделение информации на когнитивную (знания, убеждения, мнения, установки) и контекстуальную (речевые акты, ситуация, общение) [Дейк 1988]; данную (известную предположительно адресату) и новую (предположительно не известную адресату) [Prince 1981]. Особое место отводится типу информации, который Г.Кларк называет «общей основой» (common ground) или разделенным (наймем и который составляет общее/разделяемое знание участников коммуникации [Clark 1992]. Этот тип информации является необходимым для прояснения того, что имеется в виду под «данной/старой» информацией, так как доступ к ее референту обеспечивает общая/разделяемая основа знаний. Общая основа формируется необходимой для коммуникативного взаимодействия информацией, которая расширяется, аккумулируя информацию, добавляемую каждым последующим высказыванием. Ментальной репрезентацией этой информации являются «простые инференции, базирующиеся на определенных данных и предположениях» [Clark 1992].
Л.Л.
ИСКУССТВЕННЫЙ ИНТЕЛЛЕКТ (artificial intelligence; intelligence artiflciеllе) - раздел компьютерологии (computer science), разрабатывающий «разумные» компьютерные системы, т.е. системы, проявляющие характеристики разумности в человеческом поведении (понимание языка, обучение, рассуждение,
37
решение задач и т.п., а также этические аспекты) [Воrn, Воrn-Lechlcitner 1987: viii]. И.И. состоит в моделировании когниции человека [Wilks 1987: 197], в воспроизведении человеческой деятельности [Giorgi 1985: 225-226] и человеческой когниции в целом - подход, характерный для когнитивизма [Le Ny 1993: 13]), и опирается на исследование биологических оснований переработки информации человеком [Wilks 1973: 114; Магг 1977: 37] (при этом главной является когнитивная адекватность [Kegel 1986: 12]), на научный анализ и автоматизацию интеллектуальных функций человека [Осуга 1986: 32]. В основе И.И. лежит убежденность в принципиальной возможности моделирования механизмов человеческой обработки информации на ЭВМ [Kuhlen 1986: 226], проявленная как:
Понятие интеллекта как отношения между мозгом и духов- ной деятельностью, как высококвалифицированной информацион- ной переработки знания [Lycan 1990: 3], при которой вербальный аспект играет особую роль: интеллект состоит не только в умении пользоваться опытом, но и передавать этот опыт на языке [Schank 1990: xi] (о требованиях к системам И.И., использующим естествен- ный язык, см. [Winograd 1977: 168; Morik 1982: 17-18]). Поэтому [Newell 1973: 2-25] И.И. иногда отождествляют с исследованием ин- теллектуальных функций, считая И.И. методологической дисципли- ной, связанной с открытием и каталогизированием эвристических методов, используемых человеком. Антропоморфизм И.И. заключа- ется в стремлении к достижению сходства между моделью и челове- ческими процедурами. Так, по [Schank, Colby 1973: vii], поскольку люди являются концептуальными, интенциональными и семантич- ными системами, взаимодействующими в определенных обстоятель- ствах, предлагаемые модели также должны быть понятийными, ин тенциональными и семантичными - semantically-based. Однако [Jobst, Nicr eds. 1987: 5] именно эти ожидания исследователей еще не оправ- дывались полностью.
Понятие «вычисления» •• манипулирования физическими символами [LeMoigne 1986: 16-31) как базы для всей человеческой ментальности, которая и определяется через понятие «вычисления» (computation) [Bruner 1990: 10]; ср. мнение [Haugcland 1985: 2], что человек - это компьютер, что мышление человека и процедуры компьютера (computing) принципиально одно и то же, см. компью- терная метафора. Интеллект считается [Laird et al. 1987: 58] целена- правленно действующей символьной системой, обладающей единым формальным аппаратом для представления декларативного знания (а не предписаний, принятых в большинстве процедурно- ориентированных языков программирования), см. также [Simon 1967]. Одним из базисных языков программирования, используемых в разработке систем И.И., является проблемно-ориентированный язык ПРОЛОГ, базирующийся на «декларировании», а не «предписании». По [Dechter, Pearl 1987: 1], типовые задачи И.И. со-
38
стоят в установлении значений переменных, когда задан набор ограничений. Проблема же состоит в построении алгоритмов генерации решений. Само же решение задач рассматривается как взаимодействие фундаментальной памяти, генератора логических выводов и оперативной памяти [Patten 1988: 6-7], использующих своеобразные процедуры [Simon, Lee 1974: 109-110]:
констатируется проблемное пространство, элементами кото- рого являются состояния знания;
исходя из одного когнитивного состояния продуцируется но- вое когнитивное состояние;
когнитивное состояние сопоставляется с проблемным со- стоянием;
устанавливаются процедуры, допустимые при заданном на- боре информации и когнитивных состояний.
Кроме того, накапливаются и используются «воспоминания» о том, как система раньше решала поставленные перед нею задачи [Habel 1984: 3-4]. Главная болевая точка И.И., по [Schank 1982: 455], - проблема организации памяти.
3. Идея проверяемой модели, воплощающей в программе для ЭВМ эвристические методы решения задач, выявляемые у человека [Campbell 1986: 27]. По мере усовершенствования, внутренний механизм интеллектуальных машин постепенно будет приближаться к механизмам, лежащих в основе человеческого интеллекта [Hofstadter 1979: 579]. Сильная привязка существующих систем И.И. к очень частным областям - не свидетельство принципиальной ограниченности машины и недостижимости И.И., а отражает одну из характерных черт человеческого интеллекта [РареП 1988: 7]. Более того [Chomsky 1982: 10] (ср. [D.Marr, Nishihara 1978]), человек легко распознает форму и траекторию движущегося предмета, даже не владея теорией этого движения; а потому при моделировании не следует ориентироваться именно на теоретически освоенные области.
Задача И.И. - развитие, поддержка и использование формального аппарата, интерпретируемого компьютером, для представления знания [Israel 1983: 1]. Информационно-поисковая парадигма когни-тивных наук состоит в ориентации на ЭВМ как на инструмент исследования: моделирование (описание и объяснение, в частности, языковых явлений) на базе теорий информации и реализация в форме работающих систем [Habel 1984: 3-4]. Как развитие теорий когнитивной переработки и эксперименты с компьютерными реализациями этих теорий, И.И. основное внимание уделяет процедурной стороне [Schank, Birnbaum, Mey 1983: 149]. Цель И.И. - повысить эффективность использования ЭВМ, понять принципы, на которых покоится человеческий интеллект [Winston 1984: 1-2], имитация («симуляция») на компьютере разумного поведения человека - восприятия, понимания, принятия решения, обучения и т.п. - как в теоретическом плане, так и экспериментально. Практическими реализа-
39
циями являются экспертные системы, построенные на основе баз знаний, и системы общения человека и ЭВМ [Haton 1986: 57-58]. В область И.И. входят разделы информатики (распознавание естественного языка, автоматический перевод, экспертные системы, распознавание зрительных образов, генерация доказательств в математике, управление роботами, компьютерные игры) и технические системы решения интеллектуальных задач.
Классификация систем И.И., по [Поспелов 1988: 7-8]:
интеллектуальные информационно-поисковые системы (вопросно-ответные системы), обеспечивающие в процессе диалога взаимодействие конечных пользователей-непрограммистов с базами данных и знаний на профессиональных языках пользователей, близких к естественному;
расчетно-логические системы, позволяющие конечным поль- зователям, не являющимся программистами и специалистами в об ласти прикладной математики, решать в диалоговом режиме свои задачи на ЭВМ с использованием сложных математических методов и соответствующих прикладных программ;
экспертные системы, дающие возможность осуществить эф- фективную компьютеризацию областей, в которых знания могут быть представлены в экспертной описательной форме, но использо- вание математических моделей, характерных для точных наук, за труднительно, а иногда и невозможно.
История И.И. Хотя термин «И.И.» появился только в 1956 г., основы И.И. были заложены значительно раньше: логика Д.Буля и машинное моделирование исчисления у Ч.Беббиджа подготовили почву для «теории вычисления» А.Тьюринга и теории коммуникации Шеннона, а затем для кибернетики Н.Винера н теории автоматов фон Нейманна [LeMoignc 1986: 16-31].
Исследовательская программа, инициированная Дж.Мак-Карти, Ньюэллом и Саймоном, реализовывалась поэтапно, каждый этап занимал примерно десять лет [Dreyfus, Dreyfus 1988: 31]:
В 1955-1965 гг. в центре внимания была «когнитивная симу- ляция», особенно - представление и поиск информации.
В 1965-1975 пытались разработать модели, ориентирую- щиеся в «микромирах»: фреймовый подход М. Минского, система SHRDLU (ок. 1970 г.) Т.Винограда (выполнение команд по переме- щению геометрических объектов), программа решения задач по ана- логии (Т.Эван), программа анализа сцен (Д.Валтц), извлечение поня- тий из примеров (П.Уинстон). Тогда надеялись, что в результате последовательного расширения таких микромиров до целого мира можно будет научиться моделировать понимание реального мира.
Начиная с 1975 г. - моделирование «здравого смысла» в от- влечении от реального наполнения знаниями. Эти знания «пристегиваются» к системе извне в виде дополнительного набора фреймов (М.Минский) или скриптов (Р.Шенк). См. [Dehn, Schank
40
1982: 355], где дается обзор состояния разработок, в которых принимается, что в основе интеллекта лежит понимание; о прикладных проектах см, [Kulp 1985: 8].
4. К концу 1980-х гг. И.И. трансформировался в дисциплину, в центре внимания которой природа «осмысленных» объектов и средства продуцирования и понимания их [Colomb, Turner 1989: 388]. Зародился и развивается в 1990-е гг. коннекционистский подход; [Bechtei 1988: 109], связанный с построением PDP (систем parallel distributed processing - параллельной распределенной обработки): в отличие от традиционных когнитивных моделей, разлагавших задачи на правила манипулирования репрезентациями, имеется набор элементарных единиц, соединенных между собой и способных при необходимости активизировать друг друга. См. также [Rumelhart 1989: 131].