Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
УМК по Социолингвистике 2-е поколение.doc
Скачиваний:
31
Добавлен:
11.11.2019
Размер:
809.98 Кб
Скачать

Учебно-методические материалы Конспект лекций лекция № 1. Социолингвистика как наука (3 часа)

  1. Сведения из истории изучения социолингвистики.

  2. Объект, предмет и задачи социолингвистики.

  3. Статус социолингвистики как научной дисциплины и ее границы. Социолингвистика среди других дисциплин.

Введение. Естественный язык открыт для изучения многими науками. Язык – центральный «человекообразующий» феномен; его влияние на умственное развитие человека сложно переоценить (Кондильяк). Общество – система, каждый член (элемент) которой имеет что-то общее с другими ее членами. Прежде всего, это язык. Недаром многие ученые в качестве основной, а иногда и единственной (ср. бихевиоризм Л. Блумфилда) называют именно коммуникативную функцию языка (функцию общения), помимо экспрессивной (выразительной), аккумулятивной (национально-культурной), конструктивной (функции формирования мышления) и некоторых других. Т.е. язык – это средство общения в первую очередь. Акцент на коммуникативной функции языка осуществляется и в рамках такой науки как социолингвистика.

Опорой социолингвистики может также служить положение о том, что «подлинно системное целостное знание о сущности языка достижимо лишь на основе триединства мира, человека и языка» [Зубкова 2002 б: 36]. Система языка в таком случае не сводится к его структуре, а трактуется как «выполняющая определенные функции в надсистеме целостная совокупность элементов, взаимосвязанных определенными отношениями» [Там же: 37].

В известном смысле, вся настоящая лингвистика должна в основе своей быть социолингвистикой, то есть предполагать обращение к надсистеме.

Термин «социолингвистика» был введен в 1952 г. американским социологом Г. Карри, примерно в эти же годы почти повсеместно пробуждается интерес к проблеме соотношения языка и общества и традиционная лингвистика начинает интенсивное взаимодействие с другими науками. В США и Англии социолингвистика появилась на стыке лингвистики, социальной психологии и культурной антропологии, в Европе – лингвистики, социологии и философии. Обращение к смежным областям оказалось неизбежным из-за того, что многие накопленные факты сложно было объяснить силами одной лишь лингвистики. Существующие теории языка столкнулись с неоднозначной социальной реальностью, в которой языки не равны, как это постулировалось до того. Да и сами общественные процессы заставляли лингвистов обратить пристальное внимание именно на общественную природу языка.

1. Сведения из истории изучения социолингвистики. Несмотря на то, что сам термин «социолингвистика» был введен лишь в 1952 г. американским социологом Г. Карри, наблюдения над взаимоотношениями языка и общества делались задолго до этого.

А). Сэй-Сёнагон (966-1017) – писательница эпохи Хэйан (794-1192), обладавшая широчайшим образованием и творившая в прозаическом жанре дзуйхицу (дневник).

«Случается, что люди называют одно и то же разными именами. Слова несхожи, а смысл один. Речь буддийского монаха. Речь мужчины. Речь женщины.

Простолюдины любят прибавлять к словам лишние слоги.

Немногословие прекрасно» [Сэй-Сёнагон 1988: 29].

Б). Кэнко-хоси (1283-1350) – буддийский монах, написавший свои дзуйхицу в 30-х гг. XIV века.

«Такие вещи, как общественное положение и душевные качества, можно распознать и через ширму – по одной только манере высказываться» [Кэнко-хоси 1988: 318].

Еще в начале 17 века преподаватель Саламанкского университета в Испании Гонсало де Корреас писал: «Нужно отметить, что язык имеет кроме диалектов, бытующих в провинциях, некоторые разновидности, связанные с возрастом, положением и имуществом жителей этих провинций: существует язык сельских жителей, простолюдинов, горожан, знатных господ и придворных, ученого-историка, старца, проповедника, женщин, мужчин и даже малых детей».

Корни социолингвистики как науки следует искать в европейской, в частности, в русской научной почве, где постепенно становится очевидной необходимость рассмотрения языка к связи с ОБЩЕСТВОМ.

Язык и речь по В. ФОН ГУМБОЛЬДТУ:

1. Идеальное – материальное. Идеальное бытие языка порождает речь как материальный продукт.

2. Внутреннее – внешнее. «Язык есть орган внутреннего бытия, даже само это бытие, насколько оно шаг за шагом добивается внутренней ясности и внешнего воплощения», т.е. речи (47); «реальный язык проявляется только в речи» (115).

3. Порождающий организм – продукт порождения. Это взаимно оборачиваемое противопоставление: язык образуется речью, но речь порождается языком.

4. Совокупность порождений и методов – отдельный акт порождения.

5. Совокупность актов речевой деятельности – отдельный ее акт.

Диалектика индивидуального и универсального в языке: язык отдельного человека – реализация тех возможностей, которые предоставляет ему национальный, родной язык. «Отдельный человек всегда связан с целым (народа, расы, человечества – С.О.)… Жизнь индивида … обязательно привязана к общению».

Личность – это частный путь развития общечеловеческой природы.

«Будучи творениями наций, … языки остаются, однако, созданиями индивидов, поскольку могут быть порождены каждым отдельным человеком, причем только тогда, когда каждый полагается на понимание всех, а все оправдывают его ожидания».

Виды речевой деятельности – говорение и понимание, они имеют социальную природу, поскольку «язык развивается только в обществе». Назначение языка – служить орудием индивидуальностей, но жизнь самих этих индивидуальностей неизбежно привязана к общению.

Язык не может реализоваться абсолютно индивидуально, но только в обществе, когда попытка говорения находит соответствующий отклик, т. е. обязательно должен быть кто-то слушающий и отвечающий на говорение. Каждый пользуется языком для самого себя, но, в конечном счете, порождение речи имеет социальную направленность.

«Человек говорит, даже мысленно, только с другим или с самим собой как с другим (1985, 399)», поэтому порождая речь, «никто не может говорить с другим иначе, чем этот другой при равных обстоятельствах говорил бы с ним».

С другой стороны, человек понимает самого себя только тогда, когда на опыте убедится, что его слова также понятны и другим людям. «Всякое понимание есть вместе и непонимание». Каковы факторы, увеличивающие вероятность понимания или непонимания?

Одинаковые знаки – разные идеи. Внешний контекст общения влияет на актуализацию той или иной идеи. Социальная обусловленность языка.

Традиции, заложенные Гумбольдтом в противопоставлении социального и индивидуального в языке, односторонне развиваются в учении МЛАДОГРАММАТИКОВ (Г. Пауль, Остгофф, Бругман). Более радикален акцент на коммуникативной функции языка.

Общество, по Паулю, есть сумма индивидов, поэтому развитие языка – следствие взаимного влияния индивидов друг на друга. Главный вопрос – как взаимодействуют индивиды? «Общение – вот единственно то, что порождает язык индивида».

Прерывность – непрерывность

Непосредственность – опосредованность

Непрерывное непосредственное общение сглаживает индивидуальные различия. Понятие об усредненности  изучение узуса – «нечто среднее, на основе чего определяются существующие в языке нормы употребления».

И. А. БОДУЭН ДЕ КУРТЕНЭ рассматривал язык разносторонне и диалектично. Язык – это психосоциальное явление, а человек – существо мыслящее и общественное (центростремительное и центробежное направления функционирования языка). На первый план в конечном счете Бодуэн выдвигает социальный фактор, поскольку, настаивая на том, что «вся основа языка насквозь психична», то есть реальный язык индивидуален, так как локализован в индивидуальном мозге человека, «индивид может развиться в языковом отношении и вообще духовно только в обществе, т.е. в сношении с другими индивидами». «Так как язык возможен только в человеческом обществе, то, кроме психической стороны, мы должны отмечать в нём всегда сторону социальную. Основанием языковедения должна служить не только индивидуальная психология, но и социология» – писал И. А. Бодуэн де Куртенэ. Поэтому носителем языка и участником социального общения является не просто индивид, а «общественный индивид». При этом мышление и язык зависят от мозга, но и речемыслительная деятельность совершенствует мозг.

Социальное общение между людьми с помощью языка охватывает, по Бодуэну, четыре мира:

1. Психический мир индивида.

2. Биологический и физиологический мир организма (1 передатчик).

3. Внешний физический мир (2 передатчик).

4. Социальный мир.

Диалектика общего и индивидуального:

1. Речь человека вообще как собрание всех языков.

2. Отдельные племенные и национальные языки (наречия, говоры) – абстракция, приблизительный средний вывод.

3. Индивидуальный язык отдельного человека (своеобразие каждого отдельного языка).

Эти три составные части неразрывны: каждый индивидуальный язык возникает и развивается только в обществе, путем социального общения.

Следовательно, индивидуальное является одновременно и общим и общечеловеческим. Индивидуальное (реальное) – реализация всеобщего языка (абстракции). От наличия в языке двух начал (коллективного и индивидуального) идет функциональная дифференциация языковых единиц.

Следующий шаг – книга Ф. ДЕ СОССЮРА «Курс общей лингвистики» 1916 года, во многом определившая лицо лингвистики 20 века. Именно он противопоставил внутреннюю и внешнюю лингвистики.

Язык в собственном смысле (целостная, однородная, монолитная система знаков, в отличие от социолингвистики) – условия существования языка.

Язык (социальное) – речь (индивидуальное).

Также противопоставлены синхрония (система) и диахрония (нет системы, последовательность сменяющих друг друга элементов).

В двадцатом веке вслед за Ф. де Соссюром очень часто противопоставляли лингвистику структурную (внутреннюю) и внешнюю (социальную), выделяя им разные задачи и, соответственно, приемы исследования. В американской традиции между этими науками стояли подчас непреодолимые преграды. Однако именно для европейской (= русской) традиции характерно тесное слияние «чистой» и социальной лингвистики.

Идеи европейской лингвистики о социальной природе языка:

– средства языка распределены по сферам общения, а деление общения на сферы социально обусловлено (Ш. Балли);

– соц. дифференциация единого национального языка в зависимости от социального статуса его носителей (чехи и русские);

– развитие общества влияют на развитие языка и опережают его (Е. Д. Поливанов);

– обоснование необходимости социальной диалектологии (Е. Д. Поливанов);

– обоснование необходимости изучения некодифицированных сфер языка (Б. А. Ларин, В. М. Жирмунский, Д. С. Лихачев) и др.

Советская социолингвистика. В развитии советской социальной лингвистики, вслед за В. Д. Бондалетовым, можно выделить 3 этапа:

1. 20–40-е гг. – зарождение социологической лингвистики в советском языкознании. Очень продуктивный период, интенсивное развитие. ВОР и что она повлекла за собой.

Основные интересы и ученые:

Евгений Дмитриевич Поливанов – теоретическое осмысление перспектив социологического подхода к языку; он даже составил программу в 1929 году: 1) определение языка как социально-истоического факта; 2) описание языков и диалектов с социологической точки зрения; 3) оценочный анализ данного языка как орудия общения; 4) изучение причинных связей между социально-экономическими и языковыми явлениями; 5) оценочный анализ языка (и отдельных его сторон) как средства борьбы за существование; 6) создание общей типологической схемы эволюции языка в связи с историей культуры; 7) прикладные вопросы социальной лингвистики (языковая политика).

Розалия Осиповна Шор, популярная брошюра «Язык и общество» (1926).

Валентин Николавевич Волошинов «Марксизм и философия языка» (1929). Идеи о социальном взаимодействии с помощью языка, о социальной природе слова, «язык – тончайший медиум социальной жизни».

Афанасий Матвеевич Селищев разрабатывает тему «Революция и язык». Б. А. Ларин изучает разговорный язык города, его влияние на высшие формы литературного языка. Н. М. Каринский изучает социальную дифференциацию языка города и деревни.

Именно в этот период было сформулировано положение о гетерогенности языка, обусловленной социальной неоднородностью коллектива его носителей: язык есть система, сложность структуры которой соответствует сложности структуры данного общества (А. М. Селищев, Л. В. Щерба).

Идея о влиянии ситуативного фактора на языковую вариативность. Л. П. Якубинский «О диалогической речи» (1923), «Ф. де Соссюр о невозможности языковой политики».

В. М. Жирмунский – «Национальный язык и социальные диалекты». Национальный литературный язык (господствующий класс, буржуазия) – «мещанские говоры», полудиалекты (мелкая буржуазия) – территориально раздробленные диалекты (крестьяне, гор. мелк. буржуазия, а потом – пролетариат).

Практическая работа по осуществлению демократической языковой политики, языкового строительства. К середине 30-х гг. 70 языков получили письменность.

Н. Ф. Яковлев – поиски компромисса между желанием дать письменность всем и объективной необходимостью в ней. Пояснить.

Особенность этого периода – подчеркнутая и чрезмерная марксистская идеологизированность многих теоретических положений.

Николай Яковлевич Марр – новое учение о языке: прямолинейное отождествление языка и идеологии, язык – классовое явление, идеологическая надстройка, «как художества и вообще искусства». Вульгарный социологизм. С 1926 до 1950 г., когда произошла «дискуссия о Марре».

В конце 30-х гг. интерес к СЛ проблематике угасает (русификация, гибель многих языковедов, расцвет Марризма).

2. 50–60-е гг. – возобновление интереса, уточнение и расширение предметной области социолингвистики. Май июнь 1950 г. – дискуссия о Марре. 1958 г. – ИРЯ РАН выдвигает тему «РЯСО». С сер. 50-х гг. – «Вопросы культуры речи» под ред. С. И. Ожегова.

60-е гг. – расширение СЛ исследований, в основном – исследование отдельных конкретных проблем, а не теоретическое осмысление проделанного.

1968 г. «РЯСО. Социолого-лингвистическое исследование» в четырех книгах: от фактов языка к социальным причинам (изменение круга носителей языка, распространение просвещения, территориальное перемещение народных масс, создание новой государственности). Под редакцией М. В. Панова.

Пятитомник «Языки народов СССР» под ред. В. В. Виноградова. 127 языков коренных народов СССР описаны по схеме «структура – особенности функционирования – носители языка».

3. 70–80-е гг. – современный период развития советской социальной лингвистики.

В 70-х годах проблематика социолингвистических исследований расширяется: общетеоретические проблемы, изучение функционирования языков народов СССР, проблемы языковой политики, языковых ситуаций, особенности социолингвистических подсистем, стандартизация и кодификация языка, социолингвистический аспект функциональной стилистики, социальный аспект межличностной коммуникации, взаимодействие языка и некоторых сфер социальной жизни. Народы СССР, Азия и Африка. Уточнение терминологического аппарата, изучение функций РЯ. Появляются учебники и учебные пособия, обобщающие работы В. А. Аврорина, Л. Б. Никольского, А. Д. Швейцера, Ю. Д. Дешериева, В. Д. Бондалетова, Л. П. Крысина и др., издаются переводы зарубежных исследований в серии «Новое в лингвистике» (Вып. 6. Языковые контакты и Вып. 7. Социолингвистика), учебники Юсселера и Белла.

4. Т. Б. Крючкова отмечает, что новый этап в развитии отечественной социолингвистики начинается в 1985 году. Возможность говорить о том, о чем раньше молчали + поток спекулирующих социолингвистической проблематикой непрофессионалов (в основном, о вреде русского языка).

Проблема сбалансированного функционирования русского и родного языков, трезвой оценки необходимости функционального развития языков, связь с уровнем национального самосознания.

Активная законотворческая деятельность.

5. 90-е гг. – настоящее время: второй этап языкового строительства в России: создание или возрождение письменности некоторых народов. Реализуются крупномасштабные проекты описания языков, использующихся на территории РФ, составляются базы данных по языкам малочисленных народов РФ. Продолжают обсуждаться проблемы, связанные с языковой политикой, языковыми конфликтами. Изучается современное состояние русского языка, обусловленное общественно-политическими изменениями.

Накоплен большой фактический материал, о чем свидетельствует издание справочно-библиографических работ, энциклопедий. Издаются учебники по социолингвистике (назвать те, с которыми будем работать), соответствующая дисциплина вводится в учебные планы университетов.

Однако сам термин появился все-таки в США. Американская социолингвистика тоже очень сильное и влиятельное течение в науке, которое оказывает влияние на европейское социальное языкознание. У. Лабов, Делл Х. Хаймс, Джон Дж. Гамперц, У. Брайт, С. М. Эрвин-Трипп и другие.

Характеризуя западногерманскую социолингвистику, авторы книги [Крючкова Т. Б., Нарумов Б. П. Зарубежная социолингвистика. Германия, Испания. - М.: Наука, 1991. - 157 с.] отмечают, что «для западногерманской социолингвистики характерен сильный эмпиризм и отсутствие самостоятельных теоретических концепций». Такая картина наблюдается во многих «нецентральных» социолингвистических странах. Это связано и с сильным влиянием, которое оказывает современная американская лингвистика с ее стремлением к позитивизму и эмпиризму. Беликов и Крысин также отмечают, что «американские исследователи в области социолингвистики подчас заново открывают то, на что уже обращали внимание их европейские предшественники», наблюдается «почти полное отсутствие ссылок на исследования “европейцев”, и прежде всего русских ученых».

Однако такой эмпиризм можно объяснить самой логикой развития социолингвистики. Именно поэтому в отличие от работ первой трети ХХ века, в значительной степени умозрительных, в современных СЛ исследованиях, в том числе американских, явно выражено стремление к сочетанию тщательной теоретической разработки и конкретного анализа социально-языковых связей и зависимостей. Характерная черта СЛ второй половины ХХ столетия – переход от работ общего плана к экспериментальной проверке выдвигаемых гипотез, математически выверенному описанию конкретных фактов. Дж. Фишман отмечает в современных исследованиях: системность, направленность сбора данных, количественно-статистический анализ, тесное переплетение социологического и лингвистического аспектов исследования. Над диахроническим аспектом преобладает синхронический.

2. Объект и предмет социолингвистики. У. Лабов: СЛ изучает «язык в его социальном контексте» (Исследование языка в его социальном контексте), то есть на то, как пользуются языком люди, составляющие то или иное общество; при этом учитываются все факторы, могущие влиять на использование языка. Объект социолингвистики – функционирование языка. Но один и тот же объект можно изучать по-разному, с помощью различных приемов, т.к. объект – это то, что дано вне самого изучения и потому может быть освоено разными науками. Как известно, предмет той или иной науки есть специфический взгляд науки на ее объект. Так, общение как сложный многоуровневый процесс может изучаться целым комплексом гуманитарных дисциплин (филологией, философией, логикой, психологией, социологией, этикой, эстетикой, педагогикой и др.). Предмет – это то, что формирует облик дисциплины, вычленяя из целого какую-то часть.

Вопрос о предмете социолингвистики является дискуссионным, существует множество ответов на него.

Н. Б. Мечковская приводит 3 понимания предмета социолингвистики:

1. Язык и общество, т. е. все виды взаимоотношения между языком и обществом (язык и культура, язык и история, этнос, церковь, школа и т. д.) – широкое понимание.

2. Ситуации выбора говорящим вариантов языка (единиц), диалекта, т. е. социально обусловленное варьирование языка.

3. Изучение особенностей языка разных социовозрастных групп.

Самое узкое по формулировке определение предмета социолингвистики принадлежит акад. В. М. Жирмунскому: «Социальная лингвистика в узком смысле рассматривает два взаимосвязанных круга проблем: 1) социальную дифференциацию языка классового общества на определенной ступени его исторического развития (у данного общественного коллектива в данную историичсекую эпоху); 2) процесс социального развития языка, его историю как явления социального (социально-дифференцированного)». То есть предмет СЛ-и – социальная дифференциация языка в синхронии и диахронии.

В. А. Аврорин: «функционирование языков и характерные для этнических коллективов языковые ситуации», роли языка в жизни общества.

У. Брайт: «совместное варьирование языковых и социальных структур». Параметры социолингвистики, выделенные Брайтом:

1. Социальная принадлежность Отправителя (или говорящего) ярче всего проявляется в случае "классовых диалектов", когда различия в речи соответствуют различиям в социальной стратификации.

2. Социальная принадлежность Получателя (или слушающего) проявляется в тех случаях, когда … при обращении к старшему по статусу употребляется особая лексика, выражающая почтение. Другой особый стиль речи, обусловленный тем же фактором, - это так называемая детская речь (существующая в рамках английского и многих других языков), под которой подразумевается то, как с детьми разговаривают взрослые (Фергюсон 1964).

3. Третий параметр – Обстановка – охватывает все те потенциально релевантные элементы в контексте общения, которые не относятся к характеристикам данных индивидов. В том случае, когда официальный и неофициальный стили резко различаются и по форме и по функции, мы говорим о ситуации диглоссии.

Три первых параметра не исключают друг друга, а пересекаются, обуславливая особый тип социолингвистического поведения. Прочие параметры социолингвистики основываются не столько на различиях языкового поведения (онтология изучаемого объекта), сколько на задачах и объеме исследования (гносеология исследовательской деятельности).

4. Так, в социолингвистике, как и в других областях, различаются синхронические и диахронические исследования.

5. Это разница между тем, как люди используют язык, и тем, что они думают о своем языковом поведении и языковом поведении других. Эта последняя сфера интересов, удачно названная "народной лингвистикой", весьма привлекательна для социолингвиста.

6. Следующий параметр – масштабы разнообразия (extent of diversity). Три классификационных типа: мультидиалектный (социально обусловленные варианты одного языка используются в рамках одного общества или нации), мультиязыковой (внутри одного общества, нации функционируют разные языки), мультисоциальный (в разных обществах говорят на разных языках).

7. Последний параметр – это «применение», то есть некое более широкое приложение материала, вытекающее из сущности социолингвистических описаний. Три категории исследователей: социолог, лингвист-историк и те, кто занимается языковым планированием.

Широкое понимание объекта СЛ – вся совокупность проблем, связанных с характеристикой всех явлений, обусловленных развитием общества, с его воздействием на взаимодействие языков и на взаимодействие языковых элементов в функционировании каждого языка (Ю. Д. Дешериев).

Самое широкое рассмотрение СЛ: теория общества + теория языка + теория коммуникации малых групп + лингвистический анализ речевых произведений индивидов. – социологи, как правило.

Швейцер и Никольский: влияние социальных факторов на систему языка, на ее функциональное использование в процессе коммуникации и на ее развитие, а также исследование роли, которую играет язык в функционировании и развитии общества. Короче: социолингвистика изучает весь комплекс проблем, отражающих двусторонний характер связи между языком и обществом.

Задачи социолингвистики по Беликову и Крысину:

1. Различия в использовании языковых знаков разными людьми и их социальные причины (лава, добыча).

2. Изучение групповых языков, речевого поведения человека как члена той или иной социальной группы.

3. Изучение социальных условий выбора разных форм вежливости, влияния социальных ролей на речевое поведение, изучение процесса речевой социализации.

4. Социальные и ситуативные условия использования разных языков в одном государстве.

5. Регулирование развития и функционирования языка с помощью языковой политики.

3. Статус социолингвистики как научной дисциплины и ее границы. Социолингвистика среди других дисциплин. С определением предмета социолингвистики тесно связано установление статуса социолингвистики как научной дисциплины.

Три варианта социолингвистики:

  1. единая автономная от лингвистики и социологии дисциплина, которая, формируясь на их стыке, располагает собственной теорией, своим понятийным аппаратом и своими методами исследования;

  2. составная часть языкознания, языковедческая дисциплина, которая изучает естественный язык только с одной стороны и является дополнением к другим лингвистическим дисциплинам; результаты интересны социологам, а при исследовании неизбежен контакт с социологами;

  3. СЛ как результат совместных усилий языковедов и социологов, изучающих одни и те же явления и процессы «с двух сторон».

Междисциплинарность – характерная черта современной СЛ. Но важно и то, что ССЛ отмечена органическое сплавление элементов разных наук на основе единой теории, понятий, методов и процедур исследования.

В.П. Руднев пишет, что междисциплинарные исследованиягуманитарные исследования, затрагивающие методы двух или более дисциплин. Точнее, междисциплинарным можно назвать любое исследование, которое проводится в процессе изучения объекта, допускающего возможность применения методов разных наук.

Язык как объект научного познания чрезвычайно сложен, и дело здесь не только в большом количестве слов и грамматических правил. Язык в процессе использования испытывает на себе влияние огромного количества факторов (биологических, физиологических, психологических, социальных).

Междисциплинарные исследования стали особенно популярны начиная с 1960-х годов, поскольку практически одновременно многие лингвисты и представители других наук стали понимать, что описания структуры языка для подлинного его познания недостаточно: осознается тесная связь лингвистики с психологией, социологией (о них писал ещё Бодуэн), математикой, этнологией, этнографией, нейрохирургией, культурологией, демографией и т. д.

Появление междисциплинарных направлений послужило реализацией принципа дополнительности методологического принципа, сформулированного Нильсом Бором применительно к квантовой физике. Согласно этому принципу, для того чтобы наиболее адекватно описать физический объект, относящийся к микромиру, его нужно описывать во взаимоисключающих, дополнительных системах описания, например, одновременно и как волну, и как частицу (корпускулярно-волновой дуализм).

Позднее Ю.М. Лотман применил расширенное понимание принципа дополнительности к описанию семиотики культуры. Вот что он пишет: «Нормальной для человека ситуацией является деятельность в условиях недостаточной информации. Сколь ни распространяли бы мы круг наших сведений, потребность в информации будет развиваться, обгоняя темп нашего научного прогресса. Следовательно, по мере роста знания незнание будет не уменьшаться, а возрастать, а деятельность, делаясь более эффективной, – не облегчаться, а затрудняться. В этих условиях недостаток информации компенсируется ее стереоскопичностью – возможностью получить совершенно иную проекцию той же реальности – перевод ее на совершенно другой язык. Польза партнера по коммуникации заключается в том, что он д р у г о й». Прокомментировать.

Языковеды предлагают узкий вариант СЛ. Например, Беликов и Крысин утверждают, что ССЛ – это отрасль языкознания, притом, что многие методы позаимствованы у социологов: массовое обследование, опросы, интервью. Но социолингвисты творчески используют эти методы применительно к задачам изучения языка, и вырабатывают новые методические приемы работы с полученными фактами.

Дешериев говорит о том, что СЛ в известном смысле связана со всеми отраслями науки, т. к. все они представляют собой сферы функционального развития языка:

  1. социально-профессиональная дифференциация носителей языка;

  2. развитие терминосистем;

  3. развитие общественных функций языков.

А. Д. Швейцер и Л. Б. Никольский предлагают такой список наук, корреспондирующих с социолингвистической проблематикой:

СЛ и семиотика (прагматика с выраженной социальной ориентацией);

СЛ и интралингвистика (вертикальное членение 1 системы; горизонтальное сопоставление систем, стратумов, их единиц);

СЛ и психолингвистика (процесс создания высказывания, психическая детерминация листика (в стилистике изучается детерминированность сферой общения, социальной ситуацией, т. е. разнообразие социально-ситуативных факторов);

СЛ и диалектология (опрос информантов позаимствован из неё);

СЛ также связана с философией, психологией, этнографией, педагогикой, математикой, фонетикой, лексикологией, семантикой, этнолингвистикой и т. д.

Роджер Белл в качестве двух ближайших к СЛ дисциплин называет диалектологию и риторику. Но диалектологию интересует диахрония, в основном, и она изучает диалекты как монолитные отдельные образования, тогда как СЛ сосредоточена на социальной группе и ее языковых переменных, зависящих от разных социальных параметров. Но если риторику обычно интересуют лучшие методы убеждения и отбора для этого языковых средств, то СЛ просто описывает процессы этого отбора.