Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
УМК по Социолингвистике 2-е поколение.doc
Скачиваний:
31
Добавлен:
11.11.2019
Размер:
809.98 Кб
Скачать

Лекция № 3. Направления социолингвистических исследований (2 часа)

  1. Синхроническая социолингвистика – диахроническая социолингвистика. Проспективная социолингвистика.

  2. Макросоциолингвистика – микросоциолингвистика.

  3. Теоретическая (общая) социолингвистика – экспериментальная социолингвистика.

  4. Прикладная социолингвистика.

Социолингвистика – особая отрасль знания. Все области общественной жизни отражаются в языке, поэтому социолингвистика так или иначе связана со всеми сферами человеческой деятельности. С этим также связано то, что социолингвистика как наука имеет сложную внутреннюю структуру, она разделяется на несколько отраслей, имеющих самостоятельные цели и задачи исследования.

Одна из первых в советском языкознании попыток упорядочить, расклассифицировать многообразие социолингвистических исследований представлена в работе Ольги Сергеевны Ахмановой и А. Н. Марченко «Основные направления в социолингвистике» 1971 г. Авторы выделяют:

1) социолингвистику в широком смысле, т. е. исследования неевропейских этнографических языков, особенности функционирования которых объясняется обстановкой, социальной принадлежностью Г и С, их образовательным уровнем и т. д. Патриархальность уклада, незыблемость социолингвистических канонов характерны именно для таких языков. Для данного направления типично тесное сотрудничество с антропологами, этнографами и социологами. Изучение языка и его функционирования в данном случае рассматривается как способ больше узнать о структуре общества, о его собственно социальных особенностях. Сверхзадачи таких исследований связаны с языковым планированием. Изучаются отклонения от стандарта (билингвизм, диглоссия, интерференция).

2) Социолингвистика как наука о «языковом существовании» (гэнго-сэйкацу). Это преимущественно японское направление. Все нацелено на культивирование родного языка. Цель – изучив реальную повседневную практику, сделать родной язык более совершенным средством общения. Макролингвистический подход.

Проф. Минору Нисио формулирует эти задачи следующим образом: «1) проведение научных исследований по языковому существованию и культуре языка на современном этапе, 2) проведение научных исследований в области исторического развития родного языка в свете концепции „языкового существования", 3) проведение научных исследований по преподаванию родного языка, 4) проведение научных исследований в области словоупотребления прессы и радио» (Журн. «Гэнго-сэйкацу», 1959, 6). Гос. иссл. ин-т родного языка: «кабинет устной речи», «кабинет языка в письменной фиксации», «кабинет языка в местных районах», «кабинет преподавания родного языка», «кабинет изучения воздействия языка», «кабинета изучения культуры радиовещания», «кабинет материалов».

3) СЛ как раздел языкознания, занимающийся установлением последовательных корреляций между языковыми явлениями и процессами и фактами общественной жизни данного коллектива. Употребление языковых вариантов как отражение социальной неоднородности коллектива. А. Мейе: слова, имеющие одно значение в к.-л. социальной группе, расширяют его, если начинают использоваться более широко: фр. arriver у моряков ‘пристать к берегу’ → у всех остальных ‘прибывать, приезжать’.

1. Синхроническая социолингвистика – диахроническая социолингвистика. Со времен Ф. де Соссюра в лингвистике принято разграничивать синхронический и диахронический аспекты языка, т. е. изучение состояния языка на современном временном срезе и изучение исторического развития языка. Однако такое противопоставление во многом условно, так как синхронное описание не может не учитывать исторический фактор, а диахроническое описание – это, по сути, сопоставления разных синхронных срезов языка. Тем не менее, и до сих пор выделяют синхроническую и диахроническую социолингвистику.

Чистая синхронная СЛ должна изучать только отношения языка и общества, не касаясь процессов. Но в действительности – и процессы тоже (динамику).

Л. Б. Никольский: «существенны прежде всего те языковые явления и процессы, которые обусловлены и объясняются социальными факторами прямо и непосредственно» (1976, с. 36).

Напр., А) соотношение статусов «носитель языка» – «носитель социальных характеристик» не связано с процессами, но исследовать его можно только тогда, когда происходит выход за пределы статики – обращение к процессу речевого общения.

Б) соотношение языковой и этнической отнесенности (суахили в Африке) – данность, но ответы на вопросы о распределении сфер и ситуаций общения, о взаимоотношениях родных и вторых языков можно дать только обратившись к функционированию языков.

В) Социальная дифференциация – статика, ее изучение требует обращения к динамике.

Синхронная СЛ изучает общие и частные проблемы функционирования развития и взаимодействия современных (ПОПРАВКА: и не только; в определенный период истории) языков в разных социально-экономических, этнолингвичстических, общественно-политических, культурных условиях; проблемы языковой ситуации, например, национально-русское двуязычие.

В числе проблем и объектов синхронной социальной лингвистики обычно называют: изучение функций языка в обществе, выделение форм существования языка и соответствующих сфер общения, функциональная стратификация языка, изучение языковых ситуаций и состояний, разработка методов и приемов социолингвистического исследования.

Кроме того, синхроническая социолингвистика изучает языковую социализацию, освоение языка в связи с освоением системы социальных ролей, «ситуативной грамматики». Например, исследования У. Лабова о фонетическом варьировании современного американского английского языка («Социальная стратификация английского языка в Нью-Йорке», 1966); «Русский язык по данным массового обследования» (1974 г.). Это не чисто синхронные, но синхронные по целям, методам, задачам работы.

Преимущества синхронного подхода особенно ощутимы при исследовании современного состояния: возможность экспериментальной и статистической проверки гипотез, создания понятийно-терминологического аппарата, соответствующего изучаемому объекту и предмету.

Диахроническое языкознание – детище 19-20 вв. Диахроническая (ретроспективная) СЛ описывает факты истории языка, обусловленные социальными, политическими, экономическими изменениями – социально обусловленные закономерности образования и развития племенных языков, особенности социально-территориальной, социально-классовой и т.д. дифференциации языков, динамику социально обусловленных функций языка. – Материалистическая диалектика. Функция языка – обслуживать общество. Последовательное рассмотрение истории языка в связи с историей народа.

Интересы ДСЛ – закономерности возникновения и исторического развития языка, которые обусловлены его общественной природой:

  1. СЛ аспект проблемы происхождения языка;

  2. социально-исторические типы языков;

  3. история конкретных языков в СЛ аспекте;

  4. внешние и внутренние факторы развития языков в их взаимодействии;

  5. истолкование понятие прогресса языка;

  6. стихийное и сознательное в языке;

  7. языковая политика и языковое строительство.

При этом важно дать ответы на вопросы: Вызывает ли социальное изменение непосредственное изменение в языке или опосредованное? Какие факторы наиболее влиятельны на язык? Какие участки языка наиболее подвержены влиянию, что в первую очередь меняется в языке вслед за социальными переменами? Например, ЯС в Японии двадцатого века, влияние английского и положение диалектов в период сразу после войны и в конце 20 века.

В.К.Журавлев пишет о том, что основными понятиями ДСЛ являются социум, социалема, лингвема. «Динамика языковой ситуации – это динамика иерархической взаимосвязи социалем различных лингвем, функционирующих в данном социуме, динамика конкретной для данного социума оппозиции ‘социалема – социалема’». Цель ДСЛ – выявление динамики системообразующих связей, способствующих самосохранению и саморазвитию сложной системы ‘социальное – речевое взаимодействие’, ‘социум – социалема – лингвема’, ‘язык – социалема – социум’. Изменения в данных системах происходят опосредованно!!!

Ретроспективной СЛ Ю. Д. Дешериев противопоставляет проспективную, то есть такую, которая заглядывает не в прошлое языка, а в его будущее. Проспективная СЛ занимается планированием и прогнозированием языкового развития, развитием социальных функций и становлением литературного языка. Советский союз здесь имеет неоценимый и уникальный опыт. Сознательное воздействие на язык.

Англ., рус., фр. – вряд ли нуждаются в планировании. Другое дело – языки малых народностей (нанайский, напр., – 10 000 чел.). Только первые классы средней школы. Общественно-политическая, художественная, периодическая литература издается, научно-техническая – нет.

В 1924 г. появляется киргизская письменность, потом – первая книга и дальнейшее развитие. Грузия – аналогично.

У развитых языков планирование может заключаться в реформировании и нормализации.

Прогнозирование взаимосвязано с планированием. Планирование – ближайшее будущее, прогнозирование – дальнейшее развитие. Развить можно не все языки по ясным причинам.

Прогнозируют: Человечество – отд. язык – общественные функции отдельного языка – структуры языков – взаимодействие языков.

Многоязычие – одноязычие. Некоторые языки отмирают, некоторые развиваются до уровня литературных. Всего около 300 лит языков.

Объем выполняемых функций. ООН – 5 языков (англ., рус., кит., исп., фр.). Часто говорят о необходимости создания общего языка (иск или ест).

Расщепление на диалекты сменилось социально-профессиональной дифференциацией, например, в химии существует около 7 000 000 терминов.

2. Противопоставление макросоциолингвистики и микросоциолингвистики во многом аналогично делению социологии на макро- и микросоциологию. Макро – глобальные процессы в обществе в целом, микро – интерес к человеку как представителю той или иной общественной группы.

МаСЛ изучает крупномасштабные социально обусловленные процессы и отношения в языке больших социальных групп. Например, двуязычие часто изучается без обращения к индивидуальным или групповым речевым особенностям: выяснение функций субкодов, статистика распределения говорящих.

Нормализация и кодификация, языковая политика по отношению к определенному этносу, языковые ситуации, языковые конфликты (можно и о ЮЛ) – тоже интересует МаСЛ.

МиСЛ – направление СЛ исследований, занимающихся изучением того, как язык используется в малых социальных общностях. Количественные отличия здесь носят ярко выраженный качественный характер.

Роджер Белл писал о «языковых индикаторах» – внутригрупповых признаках принадлежности к группе. Важно, т.к. поведение человека в малой группе à поведение человека как социального индивида вообще. Свойства индивида как говорящего обнаруживаются прежде всего в его ближайшем социальном окружении. МиСЛ связана с психологией и социальной психологией, заимствует их понятия: малая группа, формальная / неформальная группа, лидер / аутсайдер, конформное / неконформное поведение и т.д. Проблемы МиСЛ: 1) каков язык малой группы; 2) какие функции он в ней имеет (Напр., язык падонков, «орфоарт»: аффтар, креатифф, жывотное, аццкий сотона, гламурненько и т.д. Но здесь вопрос: а социальная ли это группа?). Важнее всего при внутригрупповом общении становится символьная функция языкового знака, он служит символом принадлежности к данной социальной группе: пример – вхождение нового человека в молодежную компанию. Лидер – конформист. Многое не требует отдельного называния, поэтому речь похожа на внутреннюю речь с ее прерывистостью. КНИГА: Лабов У., Фэншел. Д. Терапевтический дискурс. Психотерапия как общение.

3. Теоретическая (общая) социолингвистика – экспериментальная социолингвистика. Теоретическая (общая) социолингвистика (о начальном этапе развития СЛ; Е. Д. Поливанов, А. Мейе и др.) – это практически то, чем мы с вами занимаемся.

Она занимается изучением наиболее общих, основополагающих проблем, характеризующих отношение «язык – общество»:

  • формулирование аксиом, связанных с тезисом о том, что язык - общественное явление;

  • выявление социально обусловленных закономерностей развития языка;

  • исследование социальной обусловленности функционирования языка (социальные и ситуативные переменные);

  • изучение процессов речевого общения, в которых определяющую роль играют социальные факторы; и т. д.

То есть это такая отрасль социолингвистики, которая изучает: онтологические основы социолингвистики, обосновывает ее предмет, общую теорию, методологию, определяет понятийный аппарат, основные принципы создания методов исследования, устанавливает место социолингвистики в кругу других дисциплин, устанавливает отношения с ними, разграничивает отрасли СЛ, разрабатывает комплексные фундаментальные теоретические и прикладные проблемы, в том числе гносеологии, происхождения и исторического развития языков, формирования и функционирования литературных языков как продукта сознательного воздействия общества на язык.

Теоретики рано осознали необходимость подкрепить свои тезисы массовым эмпирическим материалом. М. В. Панов и У. Лабов первыми обратились к эксперименту. Современный социолингвистический эксперимент – дело трудоемкое и дорогое, поэтому нужны надежные методы и обученные организаторы.

Царь Иефтай. Шибболет ‘поток’, [S]. Ефремляне и галаадитяне. 42 000 ефремлян погибло при переходе через Иордан. Казанский, Кировский и т. д. Н. Д. Андреев, конец 50-х гг., 2280 информантов.

Для более сложных экспериментов как правило составляется программа исследования. Может быть и немассовое исследование (переключение кода).

Возможны также «пилотажные» исследования.

4. Прикладная социолингвистика. Науки, называемые прикладными, решают задачи, связанные с практической деятельностью человека. Прикладная часть социолингвистики занимается разработкой проблем обучения родному и иностранным языкам, дополняя традиционную методику учетом социального фактора. Наиболее очевидна важность этого при обучении второму языку. И если в России важность социолингвистического подхода к обучении второму языку осознана еще не в полной мере, то в США и в Европейских государствах уже разработано довольно большое количество социолингвистически ориентированных учебных программ и учебников.

Языковая политика – тоже прикладная часть социолингвистики. Одним из инструментов языковой политики являются законы о языках: статус государственного языка, его функции, защита монопольного использования государственного языка в наиболее важных социальных сферах, регламентация применения местных языков и т. д. Но для этого надо знать… В многоязычной ситуации – выбор, в 1-язычной – нормализация.

В ряде стран современной Европы остра проблема социокультурной адаптации иммигрантов из афро-азиатских регионов, поэтому становится важным обучение чистому языку (ср. интерес к Black English в Америке).

В современной России вызывает обеспокоенность засорение литературного языка иноязычными заимствованиями, а также его сильная жаргонизация. Ученые говорят об активном формировании «общего жаргона», образованного словами, изначально употребляемые в уголовной среде, теневом бизнесе, сленге, переходящие в сферу широкого употребления разными слоями населения и активно функционирующие, в первую очередь, в разговорной речи носителей литературного языка, средствах массовой информации и рекламных текстах. Ср., например, рекламные тексты: «Миринда – оттянись со вкусом»; «Супербатончик «Финт» – только для тех, кто вправду крут»; «Клинское – продвинутое пиво»; «Сделай DEW», «Фанта: классная туса – на пять с плюсом». Примеры слов, пришедших в общий жаргон из арготической лексики, тоже у всех на слуху – разборка, беспредел, кинуть, раскрутить., наехать, обуть, общак, стрелка, гасить, мочить, мент, дурь, западло и т.п. Благодаря СМИ, например, такие слова, как беспредел и тусовка уже прочно вошли в речевой обиход и начали терять свою нелитературную окраску. Позиция интеллигенции.