Английский язык для горных инженеров
.pdfreduced to the two main types. The depth and the shape of the deposit influence the choice of the method of working. 4. As is known, in Belgium all the faces are short now, in Great Britain they amount to 84 per cent. 5. In Australian collieries shortwall faces are widely used. 6. The room-and- pillar method is characterized by the absence of any development openings. 7. N. Chinakal worked out the shield method of mining which is used in the Kuzbas. 8. High-capacity monitors win coal and transport it hydraulically right to the surface.
*X. Ответьте на следующие вопросы:
1. What factors does mining depend on? 2. What is mining? 3. What are the most important factors which affect the choice of the method of working? 4. Do short faces or long faces predominate in the USSR? What can you say about the Ruhr coal-field? 5. Is Canada developing shortwall faces or longwall faces? What can you say about the USA? 6. What are the main disadvantages of shortwall faces? 7. What are the two main methods of working? 8. What is the main advantage of long continuous faces? 9. What methods of mining long faces do you know? 10. What method of mining is characterized by the absence of development openings?
XI. а) Найдите в правой колонке русские эквиваленты следующих слов и сочетаний слов. Проверьте себя по ключу:
I. development face |
|
1. |
сплошная |
система |
раз- |
||||
II. great losses |
|
|
работки |
|
|
|
|||
|
2. |
выемка целиков |
|
||||||
Ill . the main advantage of |
3. |
подготовительный |
забой |
||||||
the |
shield |
method |
of |
|
|
|
|
|
|
mining |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IV. continuous |
mining |
|
4. |
большие потери |
|
||||
V. longwall |
advancing |
to |
5. |
удовлетворять |
требова- |
||||
the |
dip |
|
|
|
|
ниям |
|
|
|
VI. the |
room-and-pillar |
6. |
зависеть |
от геологиче- |
|||||
method |
of |
mining |
|
|
ских условий |
|
|
||
VII. to |
open |
up |
a deposit |
7. |
выемка лавами |
прямым |
|||
|
|
|
|
|
|
ходом по |
падению |
|
|
VIII. pillar mining |
|
8. |
основное |
преимущество |
|||||
|
|
|
|
|
|
щитовой |
системы |
раз- |
|
IX. to satisfy the require- |
|
работки |
|
|
|
||||
9. |
вскрывать |
месторожде- |
|||||||
ments |
|
|
|
|
ние |
|
|
|
190
X. to depend |
upon |
the |
10. |
камерно-столбовая сис- |
||||||
geological |
conditions |
|
тема |
разработки |
||||||
б) Найдите в правой колонке английские эквиваленты следующих |
||||||||||
слов и сочетаний слов. Проверьте себя по ключу: |
|
|||||||||
I, включать |
(в себя) |
1. |
safety |
|
|
|||||
II. выемка |
лавами |
об- |
2. |
annual output |
|
|||||
ратным |
ходом |
|
|
3. |
to |
involve |
|
|||
III. достигать |
50% |
|
|
|
||||||
IV. превышать |
60% |
|
4. |
to propose a new meth- |
||||||
|
|
|
|
|
|
od |
of mining |
|
||
V. безопасность |
|
|
5. |
longwall |
retreating |
|||||
VI. годовая |
добыча |
|
6. |
in |
connection |
with dif- |
||||
|
|
|
|
|
|
ficulties |
|
|
||
VII. основной |
|
недостаток |
7. |
to |
exceed |
60 |
per cent |
|||
системы |
разработки |
8. |
notwithstanding (in spite |
|||||||
VIII. под-этаж |
|
|
|
|||||||
IX. крутопадающий пласт |
|
of) |
|
|
|
|
||||
9. |
to reach 50 per cent |
|||||||||
X. щитовая система раз- |
10. |
the |
|
main |
disadvantage |
|||||
работки |
|
|
|
|
|
of the method of mining |
||||
XI. предложить |
новый |
11. |
sublevel |
|
|
|||||
способ разработки |
|
|
|
|
|
|
||||
XII. в связи с трудностя- |
12. |
the shield method of min- |
||||||||
ми |
|
|
|
|
|
ing |
|
|
|
|
XIII. несмотря |
на |
|
|
13. |
open |
up |
a deposit |
|||
XIV. вскрывать |
месторож- |
14. |
steep |
seam |
|
|||||
дение |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
XII. Заполните пропуски в предложениях, |
используя следующие сло- |
|||||||||
ва. Проверьте себя по ключу: |
|
|
|
|
|
|
||||
I. advantage, |
II. |
disadvantage, |
III. |
advantageous |
||||||
1. As is known, the ... of long continuous faces is that |
||||||||||
they permit an |
almost |
100 per |
cent |
of |
recovery of |
mineral. |
2. Hydraulic mining is practised extensively at a number of Soviet collieries. It is one of the ... methods of mining. 3. As for the room-and-pillar method one must say that this method of mining is seldom practised in the Soviet Union because it has some ...s. 4. One of these ...s is that the pillars between
the rooms are partly extracted. |
Only under particularly good |
||
conditions they |
are |
completely |
extracted. Thus, the method |
is characterized |
by |
high losses |
of coal. |
191
XIII. Переведите на английский язык сочетаний с предлогами 4'реги
(в, на) и "instead (of)" (взамен, вместо):
в сутки; в месяц; на тонну; вместо закладки; вместо камерно-столбовой системы разработки
XIV. Образуйте от данных в списке Б инфинитивов глаголы в страдательном залоге и подберите к ним соответствующие по смыслу существительные из списка А. Проверьте себя по ключу:
О б р а з е ц : Б. to classify; A. mining methods -» Mining
methods are classified...
A. |
1) |
useful minerals, 2) roof, 3) shaft, 4) levels and |
||
drifts, |
5)seam, 6) specialists, |
7)deposits, |
8)reserves, ^ e q u i p - |
|
ment, |
10) |
requirements, 11) |
methods |
|
Б. |
I. |
to manufacture, II. to disturb, III. to discover, |
||
IV. to |
improve, V. to train, VI. to drive, |
VII. to sink, VIII. |
to prospect for, IX. to support, X. to satisfy, XI. to estimate
XV. Переведите предложения, обращая внимание на разные значения
|
и |
функции |
глагола "to be": |
|
|
|
|
|
|||
|
1. |
The |
various |
methods |
of |
mining |
involve |
production |
|||
faces |
which |
are |
either long (longwall) or short (shortwall) or |
||||||||
room-and-pillar. 2. Until mining machines were |
developed, |
||||||||||
short |
faces predominated. 3. The aim was to reduce the volume |
||||||||||
of development work by using the longwall |
method. 4. |
Some |
|||||||||
disadvantages |
of |
shortwall |
work are |
a |
considerable |
loss |
|||||
of mineral which may reach |
and |
exceed |
40 per cent, and the |
||||||||
difficulty of ventilation. 5. |
In |
gassy mines each |
face |
with |
|||||||
its |
development workings is |
to be ventilated with its own |
|||||||||
air |
current. 6. Cutter-loaders |
are being widely applied under- |
ground now because these machines are the most progressive means for mechanizing coal winning. 7. It is necessary to study all the factors which influence the choice of the mining method. 8. There are special methods of extracting seams which are close together (сближенные). 9. The shield method of mining is to be introduced in thick seams, dipping at an angle of not less than 55-60°, with regular occurrence and hard coal.
XVI. Переведите предложения, обращая внимание на разные способы выражения отрицания:
1. As the longwall method permits an almost 100 per cent recovery of coal, all the seam is extracted and there is no coal left in the form of pillars, except the shaft pillar. 2. No fissures were found. 3. We do not use the room-and-pillar meth-
192
od on a wide scale because it is characterized by high losses of coal. 4. Nothing was said about special ways of extracting seams. 5. In manless faces no men operate the machines, you can see nobody in such faces as all the processes are fully automated. 6. A level is a horizontal road with no direct access to the surface, driven parallel to the strike in sloping beds, or at any direction to the strike in horizontal beds.
XVII. Соедините главные предложения с придаточными. Проверьте себя по ключу:
I. In the Soviet Union hydraulic mining is undergoing extensive trials in various coal-fields
II.The aim of hydraulic mining is to remove coal by the monitors
III. At present thick seams are extracted to full thickness up to 4.5 m thick
IV. In |
shield |
mining |
coal |
|
is delivered to the low- |
||||
er |
working by gravity |
|||
V. In |
the |
pillar |
method |
|
the |
solid mass of min- |
|||
eral is divided |
by |
de- |
||
velopment openings |
in- |
|||
to |
pillars |
|
|
|
VI. The metal-bearing mass will be worked by underground mining
1. in |
case it |
is |
tabular as |
||
a |
bed |
or |
vein |
and |
goes |
to |
a |
great |
distance |
be- |
|
neath |
the surface. |
|
2.so that additional haulage is not required.
3.which are later recovered or robbed during face operations.
4.as it is one of the most economic and advantageous methods of coal getting.
5.which win coal and trans-
port |
it |
hydraulically |
|
from |
the |
place of work |
|
right |
to |
the surface. |
|
6. if they |
are |
steep. |
XVIII. Выразите несогласие и подтвердите свою точку зрения фактами из текста 9Б, используя следующие разговорные формулы:
on the contrary; to my mind; in my opinion; as far as I know; as is known; I'd like to stress that; I'd like to say that; let us consider
1. We say that the method of mining is rational if it guarantees only safety of the men and maximum output of mineral. 2. It is rather difficult to define which method of mining (longwall or shortwall) is more often used in the USSR. 3. The shield method of mining is used where short faces are
13—2132 |
193 |
worked. It is used in all the coal-fields of the USSR. 4. The problem of extracting thick seams is not difficult. As a rule, such seams are not extracted to full thickness. 5. In applying hydraulic mining powerful cutter-loaders win coal and transport it to the surface.
*XIX. Перескажите вкратце текст 9Б. При пересказе ответьте на следующие вопросы:
1. What does the method of mining mineral deposits underground involve? 2. What main requirements should mining methods satisfy? 3. What types of production faces do the methods of mining include? 4. What can you say about
their application |
in |
different |
coal-producing |
countries? |
5. What methods |
of |
mining are |
practised in the |
Kuznetsk |
coal-field? |
|
|
|
|
XX.Опишите коротко систему разработки месторождений полезных ископаемых, которая применяется на шахтах одного из бассейнов нашей страны. (Используйте известные вам разговорные формулы (§ 89).
XXI. Расскажите вашим друзьям о посещении шахты по следующему плану, используя слова в скобках:
1. The Location of the Mine, Its Geological Conditions (folds, faults, disturbances, depth, seams, thick, sloping, steep, inclined). Try to explain why underground mining is used there. 2. The Type of the Deposit (tabular, bedded, vein). 3. The Method of Mining (longwall, room-and-pillar). 4. Mine Workings, Their Functions (vertical, horizontal, inclined). 5. Average Output (annual, daily).
Ill
I.Прочитайте заголовок и аннотацию к тексту 9В и скажите, о чем говорится в тексте 9В.
II.Прочитайте текст и скажите, как ведется борьба с метаном на шахтах Карагандинского угольного бассейна.
Слова для понимания текста: |
|
|
goaf — завал; |
обрушенное |
пространство; double-ended drum |
hearer — комбайн |
с двойным |
барабаном |
ТЕКСТ 9В
MINING THICK SEAMS
Longwall retreating is one of the primary methods of mining in many coal mining areas. There is a high degree of mechanization, and mine safety is recieving an increasing amount of emphasis.
194
Thick seam coal mining is important in the Soviet Union. Many high-quality coal seams exceed 35 metres (12 feet) in thickness — the normally accepted classification for a thick seam (although this varies in different countries). Some of these thick seams are of key importance in major Soviet mining basins. Seam thickness is the most significant factor which is taken into account in mining practice. The increasing of strata movement with increasing seam thickness requires not only specialized extraction techniques, but also highly specialized ground control and support methods. This is certainly true of the coal basins where coal seams are gassy and the majority of coal is liable to spontaneous combustion. Coal seams occur at a depth of between 350 and 710 metres (1,150 and 2,330 feet).
Longwall retreating is the primary method |
of mining at |
the collieries with more than 98 per cent of the |
total output. |
Application of a mining method with the coal face being advanced down the dip is steadily expanding; shortwall pillar extraction with power loaders is being successfully employed.
Coal faces and development headings are equipped with
instruments |
for automatic gas protection and centralized tel- |
||
emonitoring |
of |
methane |
content. Data on gas conditions |
in development |
headings |
which are particularly dangerous |
from the viewpoint |
of methane content, and in all coal faces |
|||
are transmitted to |
the |
mine dispatcher's control panel. |
In |
|
order to reduce gas content |
in mine workings, extensive |
use |
||
is made of preliminary |
gas |
drainage of the coal seams, |
gas |
|
drainage of roofs to be caved |
and also the goaf. |
|
The main trend in mine transport is towards high-capaci- ty automatic conveyer systems. In underground workings transport of men and materials is by high-capacity electric locomotives; in incline roadways by ropeways, floor-mounted haulage und up-to-date hoisting installations.
The mining district is usually developed by mine shafts. The mining method is longwall retreating along the strike and down the dip. The mining area is divided into two blocks east and west. In the eastern block, the panels are mined down the dip, in the western block, mining takes place along the strike. The faces are 200 metres long and operate along the
strike of the seam. Sandstone forms the immediate |
roof |
and |
||||
floor of the seam. Each |
face is mining a 3.5-metre |
thick |
sec- |
|||
tion |
of |
coal, and a |
0.5 |
to 0.8 metre thick pillar |
(band) of |
|
coal |
is |
left between |
two |
panels to form the roof of |
the lower |
face.
13* |
195 |
Each face |
is |
equipped with a double-ended drum |
shearer. |
|
The |
drums |
are |
1.8 metres in diameter and a 0.6-metre |
|
web |
of coal. |
The |
leading drum cuts the top section of the |
|
face, |
and the |
trailing drum cuts the bottom section. |
Water |
jets are fitted to the drums for dust suppression. Coal passes along Ihe face on the armoured face conveyer to the crusher installed at the main gate end of the conveyer, which reduces
the size of the coal before it |
is delivered to a |
beam stage |
|
loader in the main gate. |
|
|
|
The faces are operated on two production shifts and one |
|||
maintenance |
shift per day. |
|
|
Each face is supported by |
shield supports. |
|
|
It should |
be stressed that |
special attention |
is paid to |
underground methane drainage. The methane is pumped through pipes first to the tail gate and then through the mine
gate to |
the upcast |
shafts and then to the surface, where it |
is used |
for heating. |
Two sensors for continuously monitoring |
the emission of CH4 are situated in the top panel, one in the
main gate, |
and |
the other in the tail |
gate. These |
are |
placed |
||
20 metres in front of the face. The control room at |
the |
mine's |
|||||
surface automatically |
monitors and |
records |
CH4 |
emissions |
|||
throughout |
the |
mine. |
|
|
|
|
|
In coal face and development operations, use is made of |
|||||||
current forecasting of the liability to |
sudden |
outbursts, that |
|||||
is, establishing dangerous and non-dangerous |
zones. |
|
|||||
All coal |
faces are |
equipped with |
mechanized |
complexes, |
comprising power loaders. In underground haulage roadways, use is made of high-capacity belt and apron conveyers. Coal is hoisted to the surface through two skip shafts. Monorails are widely used on levels for transport of materials and equipment to coal faces and development headings. Some of production processes are automatic.
III.Разделите текст 9B на логические части. Озаглавьте каждую часть текста.
IV. Выделите ключевые слова в каждом абзаце текста 9В. Сформулируйте основную мысль абзаца по ключевым словам.
V. Составьте реферат по следующему плану:
1. Подземная механизация в забоях на шахте. 2. Способы борьбы с метаном. 3. Транспортные средства, используемые на шахте.
VI. Уточните |
интересущую |
вас информацию по содержанию текста |
у своих |
друзей (8 — 10 |
вопросов). |
196
VII. Обсудите следующие проблемы:
1. Thick seam mining and problems connected with their recovery. 2. Mechanization used in mining thick seams. 3. Underground methane drainage problems.
КЛЮЧИ |
К УПРАЖНЕНИЯМ УРОКА 9 |
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
I |
|
|
|
|
|
|
Т е к с т |
А. Упр. VII — |
1, 2, 4, 5, 6, 8. Упр. IX а) — 1/4, II/6, |
III/5, |
|||||||||||
IV/1, |
V/8, |
VI/7, |
VI1/9, |
VIII/10, IX/2, |
Х/3. |
б) — 1/4, |
II/2, |
III/9, |
||||||
IV/7, |
V/10, |
VI/8, |
VII/6, |
VIII/3, |
IX/5, |
Х/1. |
Упр. X — |
1/1II, |
2/XII, |
|||||
3/XI11, 4/УП1, 5/1, 6/V, 7/IV, |
8/IX, |
9/VI, |
10/XI, |
11/Х, 12/VII, |
||||||||||
13/II- |
Упр. XI а) — 1/Ш, 2/11, |
3/1, 4/II, |
5 / Ш , 6/11, |
7 / Ш |
. Упр. |
|||||||||
XIII — 1/3, |
|
11/5, |
III/4, |
1V/6, V/2, |
VI/1. |
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
II |
|
|
|
|
|
|
|
Т е к с т |
Б. |
|
Упр. |
IX — 2, 3, 5, |
7, 8. Упр. XI а) — 1/3, |
И/4, |
III/8, |
|||||||
IV/1, |
V/7, |
VI/10, |
VI1/9, VII1/2, IX/5, Х/6. |
б / — 1/3, |
II/5, |
Ш/9, |
||||||||
IV/7, V/l, VI/2, VII/10, VIII/1I, IX/14, Х/12, XI/4, XII/6, XI11/8, |
||||||||||||||
XIV/13. |
Упр. XII — 1/1, 2/III, |
3/II, 4/II. |
Упр. XIV — |
1/III, |
VIII, |
|||||||||
2/IX, |
3/VII, |
4/VI, 5/II, |
6/V, 7/Ш, 8/XI, 9/1, 10/Х, |
|
11/IV. |
Упр. |
||||||||
XVII |
- |
1/4, |
11/5, |
III/6, |
IV/2, V/3, |
VI/1. |
|
|
|
|
|
УРОК ю
OPEN-CAST MINING
I
Грамматика: Самостоятельный причастный оборот (The Absolute Participle Construction) — § 6 9 . Выражение модальности в английском языке — §§ 37, 38, 44—47.
I. Запомните следующие слова и сочетания слов: |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
break [breik] |
v |
(broke |
[brouk], |
explode |
|
[iks'ploud] |
v |
взрывать, |
||||||||||
broken |
|
['broukn]) |
отбивать |
подрывать; |
|
explosion |
[iks- |
|||||||||||
(уголь |
или |
породу), |
|
обрушать |
'plou3n] |
n |
взрыв; |
explosive |
n |
|||||||||
кровлю; |
разбивать; ломать; п |
взрывчатое вещество; а взрыв- |
||||||||||||||||
отбойка, |
|
обрушение; |
break |
чатый |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
out |
отбивать, |
|
производить |
friable |
|
['fraiabl j |
а |
рыхлый; |
||||||||||
выемку |
(руды |
или |
породы); |
хрупкий; |
рассыпчатый; |
сла- |
||||||||||||
расширять |
забой; |
breakage п |
бый |
(о кровле) |
|
|
|
|
||||||||||
разрыхление, |
дробление |
|
handle |
['hasndl] |
v |
перегружать; |
||||||||||||
drill [dril] |
п |
|
бур; |
|
перфоратор; |
доставлять; |
|
транспортиро- |
||||||||||
бурильный |
молоток; |
сверло; |
вать; |
|
управлять |
машиной; |
п |
|||||||||||
v бурить; |
|
car |
drill |
буровая |
ручка; |
рукоять; |
скоба; |
handl- |
||||||||||
тележка; mounted drill перфо- |
ing п |
подача; |
погрузка; |
пере- |
||||||||||||||
ратор |
на |
колонке; |
колонковый |
кидка, |
доставка; |
|
транспорти- |
|||||||||||
бурильный |
молоток; drilling п |
ровка; |
обращение |
с машиной |
|
|||||||||||||
бурение |
|
|
|
|
|
|
|
heap [hi:p] v наваливать; нагре- |
||||||||||
dump [dAmp] |
п |
отвал |
(породы); |
бать; |
п породный |
отвал, |
тер- |
|||||||||||
склад |
угля; |
опрокид; |
exter- |
риконик; |
syn |
spoil |
heap, waste |
|||||||||||
nal dump внешний |
отвал; In- |
heap |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
ternal dump внутренний от- |
hydraulicking |
|
[,hai'dr3:likit)] |
n |
||||||||||||||
вал; v |
сваливать |
(в |
отвал); |
гидродобыча; |
гидромеханизи- |
|||||||||||||
разгружать; |
отваливать; |
опро- |
рованная |
разработка |
|
|
||||||||||||
кидывать |
(вагонетку); |
dumper |
lorry ['bri] |
n |
|
грузовик; |
плат- |
|||||||||||
опрокид; |
|
самосвал; |
отвалооб- |
форма; syn |
truck |
|
|
|
|
|||||||||
разователь; |
dumping |
п |
опро- |
load [loud] |
v |
|
нагружать, |
гру- |
||||||||||
кидывание; |
опорожнение; |
оп- |
зить, |
|
наваливать; |
|
n груз; на- |
|||||||||||
рокид; |
syn |
tip |
|
|
|
|
грузка; loader п |
|
погрузочная |
198
машина, навалочная машина, перегружатель; грузчик; cut- ter-loader комбайн, комбинированная горная машина
mention ['menjn] v упоминать overcasting ['ouvs'ka:stig] n пе-
релопачивание (породы)
pump [рлтр] n насос; gravel pump песковый насос; sludge pump шламовый насос; v качать; накачивать; откачивать sidecasting ['saidkcustio] п
внешнее отвалообразование reclamation ['rekla'meijn] п восстановление; осушение; извлечение крепи; reclamation о! land восстановление участка
(после открытых работ)
site [sait] п участок, место; building site строительная площадка
slice [slais] я слой; slicing я
выемка |
слоями, |
разработка |
|||||||
слоями |
|
|
|
|
|
|
|
||
strip |
|
[strip] |
v |
|
производить |
||||
вскрышные |
работы; |
разраба- |
|||||||
тывать; |
очищать |
(лаву); |
вы- |
||||||
нимать |
породу |
или |
руду; я |
||||||
полоса; |
stripper п |
|
забойщик; |
||||||
вскрышной |
экскаватор; |
|
strip- |
||||||
ping |
я |
открытая |
разработка, |
||||||
открытые |
горные |
|
работы; |
||||||
вскрыша; вскрытие |
наносов |
||||||||
unit |
['ju:nit] |
я |
агрегат; |
|
уста- |
||||
новка; |
устройство; |
прибор; |
|||||||
узел; |
секция; |
деталь; |
|
маши- |
|||||
на; |
механизм; |
единица |
|
изме- |
|||||
рения; |
участок |
|
|
|
|
|
|||
washery ['wajori] |
п |
углемойка; |
|||||||
рудомойка; |
моечный |
цех |
|
||||||
to attract |
smb's |
attention |
при- |
||||||
влекать чье-л. внимание |
|
||||||||
not |
to |
|
mention |
... не |
говоря |
||||
уже |
о ... |
|
|
|
|
|
|
И.Переведите на русский язык слова с префиксом "de-", имеющим отрицательное значение:
deformation, demagnetization, demobilization, dewater-
i n g
III.Определите rio суффиксу, какой частью речи являются следующие слова. Переведите их:
dig — digger — digging; dump — dumper — dumping;
explode — explosion — explosive; |
strip — stripper — strip- |
|
ping; |
wash — washing — washery, |
consume — consuming; |
depend |
— dependent — dependence — independence; ex- |
plore—exploration — exploring — exploratory; produce — production — productive — product — productivity — producer; friable — friability; remove — removal — removable — removing; load — unload — loader — loading — unloading
IV. Прочитайте следующие сочетания слов и переведите их:
strip mines; waste heaps; independent mechanical units; exploratory workings; access to the deposit; earth-moving equipment; handling equipment; car drills; mine cars; gravel and sludge pumps; friable ground; removal of waste rock; overburden removal; ore concentration plants; an extracted area; trends towards open-cast operations; low-grade deposits; searching for minerals; land reclamation
199