Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Английский язык для горных инженеров

.pdf
Скачиваний:
2003
Добавлен:
13.02.2015
Размер:
11.78 Mб
Скачать

reduced to the two main types. The depth and the shape of the deposit influence the choice of the method of working. 4. As is known, in Belgium all the faces are short now, in Great Britain they amount to 84 per cent. 5. In Australian collieries shortwall faces are widely used. 6. The room-and- pillar method is characterized by the absence of any development openings. 7. N. Chinakal worked out the shield method of mining which is used in the Kuzbas. 8. High-capacity monitors win coal and transport it hydraulically right to the surface.

*X. Ответьте на следующие вопросы:

1. What factors does mining depend on? 2. What is mining? 3. What are the most important factors which affect the choice of the method of working? 4. Do short faces or long faces predominate in the USSR? What can you say about the Ruhr coal-field? 5. Is Canada developing shortwall faces or longwall faces? What can you say about the USA? 6. What are the main disadvantages of shortwall faces? 7. What are the two main methods of working? 8. What is the main advantage of long continuous faces? 9. What methods of mining long faces do you know? 10. What method of mining is characterized by the absence of development openings?

XI. а) Найдите в правой колонке русские эквиваленты следующих слов и сочетаний слов. Проверьте себя по ключу:

I. development face

 

1.

сплошная

система

раз-

II. great losses

 

 

работки

 

 

 

 

2.

выемка целиков

 

Ill . the main advantage of

3.

подготовительный

забой

the

shield

method

of

 

 

 

 

 

mining

 

 

 

 

 

 

 

 

IV. continuous

mining

 

4.

большие потери

 

V. longwall

advancing

to

5.

удовлетворять

требова-

the

dip

 

 

 

 

ниям

 

 

 

VI. the

room-and-pillar

6.

зависеть

от геологиче-

method

of

mining

 

 

ских условий

 

 

VII. to

open

up

a deposit

7.

выемка лавами

прямым

 

 

 

 

 

 

ходом по

падению

 

VIII. pillar mining

 

8.

основное

преимущество

 

 

 

 

 

 

щитовой

системы

раз-

IX. to satisfy the require-

 

работки

 

 

 

9.

вскрывать

месторожде-

ments

 

 

 

 

ние

 

 

 

190

X. to depend

upon

the

10.

камерно-столбовая сис-

geological

conditions

 

тема

разработки

б) Найдите в правой колонке английские эквиваленты следующих

слов и сочетаний слов. Проверьте себя по ключу:

 

I, включать

(в себя)

1.

safety

 

 

II. выемка

лавами

об-

2.

annual output

 

ратным

ходом

 

 

3.

to

involve

 

III. достигать

50%

 

 

 

IV. превышать

60%

 

4.

to propose a new meth-

 

 

 

 

 

 

od

of mining

 

V. безопасность

 

 

5.

longwall

retreating

VI. годовая

добыча

 

6.

in

connection

with dif-

 

 

 

 

 

 

ficulties

 

 

VII. основной

 

недостаток

7.

to

exceed

60

per cent

системы

разработки

8.

notwithstanding (in spite

VIII. под-этаж

 

 

 

IX. крутопадающий пласт

 

of)

 

 

 

 

9.

to reach 50 per cent

X. щитовая система раз-

10.

the

 

main

disadvantage

работки

 

 

 

 

 

of the method of mining

XI. предложить

новый

11.

sublevel

 

 

способ разработки

 

 

 

 

 

 

XII. в связи с трудностя-

12.

the shield method of min-

ми

 

 

 

 

 

ing

 

 

 

XIII. несмотря

на

 

 

13.

open

up

a deposit

XIV. вскрывать

месторож-

14.

steep

seam

 

дение

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

XII. Заполните пропуски в предложениях,

используя следующие сло-

ва. Проверьте себя по ключу:

 

 

 

 

 

 

I. advantage,

II.

disadvantage,

III.

advantageous

1. As is known, the ... of long continuous faces is that

they permit an

almost

100 per

cent

of

recovery of

mineral.

2. Hydraulic mining is practised extensively at a number of Soviet collieries. It is one of the ... methods of mining. 3. As for the room-and-pillar method one must say that this method of mining is seldom practised in the Soviet Union because it has some ...s. 4. One of these ...s is that the pillars between

the rooms are partly extracted.

Only under particularly good

conditions they

are

completely

extracted. Thus, the method

is characterized

by

high losses

of coal.

191

XIII. Переведите на английский язык сочетаний с предлогами 4'реги

(в, на) и "instead (of)" (взамен, вместо):

в сутки; в месяц; на тонну; вместо закладки; вместо камерно-столбовой системы разработки

XIV. Образуйте от данных в списке Б инфинитивов глаголы в страдательном залоге и подберите к ним соответствующие по смыслу существительные из списка А. Проверьте себя по ключу:

О б р а з е ц : Б. to classify; A. mining methods -» Mining

methods are classified...

A.

1)

useful minerals, 2) roof, 3) shaft, 4) levels and

drifts,

5)seam, 6) specialists,

7)deposits,

8)reserves, ^ e q u i p -

ment,

10)

requirements, 11)

methods

 

Б.

I.

to manufacture, II. to disturb, III. to discover,

IV. to

improve, V. to train, VI. to drive,

VII. to sink, VIII.

to prospect for, IX. to support, X. to satisfy, XI. to estimate

XV. Переведите предложения, обращая внимание на разные значения

 

и

функции

глагола "to be":

 

 

 

 

 

 

1.

The

various

methods

of

mining

involve

production

faces

which

are

either long (longwall) or short (shortwall) or

room-and-pillar. 2. Until mining machines were

developed,

short

faces predominated. 3. The aim was to reduce the volume

of development work by using the longwall

method. 4.

Some

disadvantages

of

shortwall

work are

a

considerable

loss

of mineral which may reach

and

exceed

40 per cent, and the

difficulty of ventilation. 5.

In

gassy mines each

face

with

its

development workings is

to be ventilated with its own

air

current. 6. Cutter-loaders

are being widely applied under-

ground now because these machines are the most progressive means for mechanizing coal winning. 7. It is necessary to study all the factors which influence the choice of the mining method. 8. There are special methods of extracting seams which are close together (сближенные). 9. The shield method of mining is to be introduced in thick seams, dipping at an angle of not less than 55-60°, with regular occurrence and hard coal.

XVI. Переведите предложения, обращая внимание на разные способы выражения отрицания:

1. As the longwall method permits an almost 100 per cent recovery of coal, all the seam is extracted and there is no coal left in the form of pillars, except the shaft pillar. 2. No fissures were found. 3. We do not use the room-and-pillar meth-

192

od on a wide scale because it is characterized by high losses of coal. 4. Nothing was said about special ways of extracting seams. 5. In manless faces no men operate the machines, you can see nobody in such faces as all the processes are fully automated. 6. A level is a horizontal road with no direct access to the surface, driven parallel to the strike in sloping beds, or at any direction to the strike in horizontal beds.

XVII. Соедините главные предложения с придаточными. Проверьте себя по ключу:

I. In the Soviet Union hydraulic mining is undergoing extensive trials in various coal-fields

II.The aim of hydraulic mining is to remove coal by the monitors

III. At present thick seams are extracted to full thickness up to 4.5 m thick

IV. In

shield

mining

coal

is delivered to the low-

er

working by gravity

V. In

the

pillar

method

the

solid mass of min-

eral is divided

by

de-

velopment openings

in-

to

pillars

 

 

 

VI. The metal-bearing mass will be worked by underground mining

1. in

case it

is

tabular as

a

bed

or

vein

and

goes

to

a

great

distance

be-

neath

the surface.

 

2.so that additional haulage is not required.

3.which are later recovered or robbed during face operations.

4.as it is one of the most economic and advantageous methods of coal getting.

5.which win coal and trans-

port

it

hydraulically

from

the

place of work

right

to

the surface.

6. if they

are

steep.

XVIII. Выразите несогласие и подтвердите свою точку зрения фактами из текста 9Б, используя следующие разговорные формулы:

on the contrary; to my mind; in my opinion; as far as I know; as is known; I'd like to stress that; I'd like to say that; let us consider

1. We say that the method of mining is rational if it guarantees only safety of the men and maximum output of mineral. 2. It is rather difficult to define which method of mining (longwall or shortwall) is more often used in the USSR. 3. The shield method of mining is used where short faces are

13—2132

193

worked. It is used in all the coal-fields of the USSR. 4. The problem of extracting thick seams is not difficult. As a rule, such seams are not extracted to full thickness. 5. In applying hydraulic mining powerful cutter-loaders win coal and transport it to the surface.

*XIX. Перескажите вкратце текст 9Б. При пересказе ответьте на следующие вопросы:

1. What does the method of mining mineral deposits underground involve? 2. What main requirements should mining methods satisfy? 3. What types of production faces do the methods of mining include? 4. What can you say about

their application

in

different

coal-producing

countries?

5. What methods

of

mining are

practised in the

Kuznetsk

coal-field?

 

 

 

 

XX.Опишите коротко систему разработки месторождений полезных ископаемых, которая применяется на шахтах одного из бассейнов нашей страны. (Используйте известные вам разговорные формулы (§ 89).

XXI. Расскажите вашим друзьям о посещении шахты по следующему плану, используя слова в скобках:

1. The Location of the Mine, Its Geological Conditions (folds, faults, disturbances, depth, seams, thick, sloping, steep, inclined). Try to explain why underground mining is used there. 2. The Type of the Deposit (tabular, bedded, vein). 3. The Method of Mining (longwall, room-and-pillar). 4. Mine Workings, Their Functions (vertical, horizontal, inclined). 5. Average Output (annual, daily).

Ill

I.Прочитайте заголовок и аннотацию к тексту 9В и скажите, о чем говорится в тексте 9В.

II.Прочитайте текст и скажите, как ведется борьба с метаном на шахтах Карагандинского угольного бассейна.

Слова для понимания текста:

 

goaf — завал;

обрушенное

пространство; double-ended drum

hearer — комбайн

с двойным

барабаном

ТЕКСТ 9В

MINING THICK SEAMS

Longwall retreating is one of the primary methods of mining in many coal mining areas. There is a high degree of mechanization, and mine safety is recieving an increasing amount of emphasis.

194

Thick seam coal mining is important in the Soviet Union. Many high-quality coal seams exceed 35 metres (12 feet) in thickness — the normally accepted classification for a thick seam (although this varies in different countries). Some of these thick seams are of key importance in major Soviet mining basins. Seam thickness is the most significant factor which is taken into account in mining practice. The increasing of strata movement with increasing seam thickness requires not only specialized extraction techniques, but also highly specialized ground control and support methods. This is certainly true of the coal basins where coal seams are gassy and the majority of coal is liable to spontaneous combustion. Coal seams occur at a depth of between 350 and 710 metres (1,150 and 2,330 feet).

Longwall retreating is the primary method

of mining at

the collieries with more than 98 per cent of the

total output.

Application of a mining method with the coal face being advanced down the dip is steadily expanding; shortwall pillar extraction with power loaders is being successfully employed.

Coal faces and development headings are equipped with

instruments

for automatic gas protection and centralized tel-

emonitoring

of

methane

content. Data on gas conditions

in development

headings

which are particularly dangerous

from the viewpoint

of methane content, and in all coal faces

are transmitted to

the

mine dispatcher's control panel.

In

order to reduce gas content

in mine workings, extensive

use

is made of preliminary

gas

drainage of the coal seams,

gas

drainage of roofs to be caved

and also the goaf.

 

The main trend in mine transport is towards high-capaci- ty automatic conveyer systems. In underground workings transport of men and materials is by high-capacity electric locomotives; in incline roadways by ropeways, floor-mounted haulage und up-to-date hoisting installations.

The mining district is usually developed by mine shafts. The mining method is longwall retreating along the strike and down the dip. The mining area is divided into two blocks east and west. In the eastern block, the panels are mined down the dip, in the western block, mining takes place along the strike. The faces are 200 metres long and operate along the

strike of the seam. Sandstone forms the immediate

roof

and

floor of the seam. Each

face is mining a 3.5-metre

thick

sec-

tion

of

coal, and a

0.5

to 0.8 metre thick pillar

(band) of

coal

is

left between

two

panels to form the roof of

the lower

face.

13*

195

Each face

is

equipped with a double-ended drum

shearer.

The

drums

are

1.8 metres in diameter and a 0.6-metre

web

of coal.

The

leading drum cuts the top section of the

face,

and the

trailing drum cuts the bottom section.

Water

jets are fitted to the drums for dust suppression. Coal passes along Ihe face on the armoured face conveyer to the crusher installed at the main gate end of the conveyer, which reduces

the size of the coal before it

is delivered to a

beam stage

loader in the main gate.

 

 

The faces are operated on two production shifts and one

maintenance

shift per day.

 

 

Each face is supported by

shield supports.

 

It should

be stressed that

special attention

is paid to

underground methane drainage. The methane is pumped through pipes first to the tail gate and then through the mine

gate to

the upcast

shafts and then to the surface, where it

is used

for heating.

Two sensors for continuously monitoring

the emission of CH4 are situated in the top panel, one in the

main gate,

and

the other in the tail

gate. These

are

placed

20 metres in front of the face. The control room at

the

mine's

surface automatically

monitors and

records

CH4

emissions

throughout

the

mine.

 

 

 

 

 

In coal face and development operations, use is made of

current forecasting of the liability to

sudden

outbursts, that

is, establishing dangerous and non-dangerous

zones.

 

All coal

faces are

equipped with

mechanized

complexes,

comprising power loaders. In underground haulage roadways, use is made of high-capacity belt and apron conveyers. Coal is hoisted to the surface through two skip shafts. Monorails are widely used on levels for transport of materials and equipment to coal faces and development headings. Some of production processes are automatic.

III.Разделите текст 9B на логические части. Озаглавьте каждую часть текста.

IV. Выделите ключевые слова в каждом абзаце текста 9В. Сформулируйте основную мысль абзаца по ключевым словам.

V. Составьте реферат по следующему плану:

1. Подземная механизация в забоях на шахте. 2. Способы борьбы с метаном. 3. Транспортные средства, используемые на шахте.

VI. Уточните

интересущую

вас информацию по содержанию текста

у своих

друзей (8 — 10

вопросов).

196

VII. Обсудите следующие проблемы:

1. Thick seam mining and problems connected with their recovery. 2. Mechanization used in mining thick seams. 3. Underground methane drainage problems.

КЛЮЧИ

К УПРАЖНЕНИЯМ УРОКА 9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I

 

 

 

 

 

 

Т е к с т

А. Упр. VII —

1, 2, 4, 5, 6, 8. Упр. IX а) — 1/4, II/6,

III/5,

IV/1,

V/8,

VI/7,

VI1/9,

VIII/10, IX/2,

Х/3.

б) — 1/4,

II/2,

III/9,

IV/7,

V/10,

VI/8,

VII/6,

VIII/3,

IX/5,

Х/1.

Упр. X —

1/1II,

2/XII,

3/XI11, 4/УП1, 5/1, 6/V, 7/IV,

8/IX,

9/VI,

10/XI,

11/Х, 12/VII,

13/II-

Упр. XI а) — 1/Ш, 2/11,

3/1, 4/II,

5 / Ш , 6/11,

7 / Ш

. Упр.

XIII — 1/3,

 

11/5,

III/4,

1V/6, V/2,

VI/1.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

II

 

 

 

 

 

 

 

Т е к с т

Б.

 

Упр.

IX — 2, 3, 5,

7, 8. Упр. XI а) — 1/3,

И/4,

III/8,

IV/1,

V/7,

VI/10,

VI1/9, VII1/2, IX/5, Х/6.

б / — 1/3,

II/5,

Ш/9,

IV/7, V/l, VI/2, VII/10, VIII/1I, IX/14, Х/12, XI/4, XII/6, XI11/8,

XIV/13.

Упр. XII — 1/1, 2/III,

3/II, 4/II.

Упр. XIV —

1/III,

VIII,

2/IX,

3/VII,

4/VI, 5/II,

6/V, 7/Ш, 8/XI, 9/1, 10/Х,

 

11/IV.

Упр.

XVII

-

1/4,

11/5,

III/6,

IV/2, V/3,

VI/1.

 

 

 

 

 

УРОК ю

OPEN-CAST MINING

I

Грамматика: Самостоятельный причастный оборот (The Absolute Participle Construction) — § 6 9 . Выражение модальности в английском языке — §§ 37, 38, 44—47.

I. Запомните следующие слова и сочетания слов:

 

 

 

 

 

 

break [breik]

v

(broke

[brouk],

explode

 

[iks'ploud]

v

взрывать,

broken

 

['broukn])

отбивать

подрывать;

 

explosion

[iks-

(уголь

или

породу),

 

обрушать

'plou3n]

n

взрыв;

explosive

n

кровлю;

разбивать; ломать; п

взрывчатое вещество; а взрыв-

отбойка,

 

обрушение;

break

чатый

 

 

 

 

 

 

 

 

out

отбивать,

 

производить

friable

 

['fraiabl j

а

рыхлый;

выемку

(руды

или

породы);

хрупкий;

рассыпчатый;

сла-

расширять

забой;

breakage п

бый

(о кровле)

 

 

 

 

разрыхление,

дробление

 

handle

['hasndl]

v

перегружать;

drill [dril]

п

 

бур;

 

перфоратор;

доставлять;

 

транспортиро-

бурильный

молоток;

сверло;

вать;

 

управлять

машиной;

п

v бурить;

 

car

drill

буровая

ручка;

рукоять;

скоба;

handl-

тележка; mounted drill перфо-

ing п

подача;

погрузка;

пере-

ратор

на

колонке;

колонковый

кидка,

доставка;

 

транспорти-

бурильный

молоток; drilling п

ровка;

обращение

с машиной

 

бурение

 

 

 

 

 

 

 

heap [hi:p] v наваливать; нагре-

dump [dAmp]

п

отвал

(породы);

бать;

п породный

отвал,

тер-

склад

угля;

опрокид;

exter-

риконик;

syn

spoil

heap, waste

nal dump внешний

отвал; In-

heap

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ternal dump внутренний от-

hydraulicking

 

[,hai'dr3:likit)]

n

вал; v

сваливать

отвал);

гидродобыча;

гидромеханизи-

разгружать;

отваливать;

опро-

рованная

разработка

 

 

кидывать

(вагонетку);

dumper

lorry ['bri]

n

 

грузовик;

плат-

опрокид;

 

самосвал;

отвалооб-

форма; syn

truck

 

 

 

 

разователь;

dumping

п

опро-

load [loud]

v

 

нагружать,

гру-

кидывание;

опорожнение;

оп-

зить,

 

наваливать;

 

n груз; на-

рокид;

syn

tip

 

 

 

 

грузка; loader п

 

погрузочная

198

машина, навалочная машина, перегружатель; грузчик; cut- ter-loader комбайн, комбинированная горная машина

mention ['menjn] v упоминать overcasting ['ouvs'ka:stig] n пе-

релопачивание (породы)

pump [рлтр] n насос; gravel pump песковый насос; sludge pump шламовый насос; v качать; накачивать; откачивать sidecasting ['saidkcustio] п

внешнее отвалообразование reclamation ['rekla'meijn] п восстановление; осушение; извлечение крепи; reclamation о! land восстановление участка

(после открытых работ)

site [sait] п участок, место; building site строительная площадка

slice [slais] я слой; slicing я

выемка

слоями,

разработка

слоями

 

 

 

 

 

 

 

strip

 

[strip]

v

 

производить

вскрышные

работы;

разраба-

тывать;

очищать

(лаву);

вы-

нимать

породу

или

руду; я

полоса;

stripper п

 

забойщик;

вскрышной

экскаватор;

 

strip-

ping

я

открытая

разработка,

открытые

горные

 

работы;

вскрыша; вскрытие

наносов

unit

['ju:nit]

я

агрегат;

 

уста-

новка;

устройство;

прибор;

узел;

секция;

деталь;

 

маши-

на;

механизм;

единица

 

изме-

рения;

участок

 

 

 

 

 

washery ['wajori]

п

углемойка;

рудомойка;

моечный

цех

 

to attract

smb's

attention

при-

влекать чье-л. внимание

 

not

to

 

mention

... не

говоря

уже

о ...

 

 

 

 

 

 

И.Переведите на русский язык слова с префиксом "de-", имеющим отрицательное значение:

deformation, demagnetization, demobilization, dewater-

i n g

III.Определите rio суффиксу, какой частью речи являются следующие слова. Переведите их:

dig — digger — digging; dump — dumper — dumping;

explode — explosion — explosive;

strip — stripper — strip-

ping;

wash — washing — washery,

consume — consuming;

depend

— dependent — dependence — independence; ex-

plore—exploration — exploring — exploratory; produce — production — productive — product — productivity — producer; friable — friability; remove — removal — removable — removing; load — unload — loader — loading — unloading

IV. Прочитайте следующие сочетания слов и переведите их:

strip mines; waste heaps; independent mechanical units; exploratory workings; access to the deposit; earth-moving equipment; handling equipment; car drills; mine cars; gravel and sludge pumps; friable ground; removal of waste rock; overburden removal; ore concentration plants; an extracted area; trends towards open-cast operations; low-grade deposits; searching for minerals; land reclamation

199