- •Verbals: non-finite forms of the verb
- •Неличные формы глагола
- •Методическое пособие для студентов технических
- •И гуманитарных специальностей высших учебных заведений
- •Предисловие
- •1. Назовите предложения, содержащие Infinitive Indefinite Passive. Укажите его признаки
- •5. Определите инфинитив в функции обстоятельства цели по месту относительно сказуемого
- •6. Назовите предложения с инфинитивом в функции подлежащего
- •7. Переведите предложения с инфинитивом в функции подлежащего (неопределенная форма глагола/отглагольное существительное)
- •9. Переведите предложения, различая инфинитив в функции подлежащего или обстоятельства цели
- •11. Переведите предложения с инфинитивом в функции именной части составного сказуемого словами "состоит в том, чтобы (заключается в том, чтобы)"
- •12. Назовите номера предложений с инфинитивом в функции определения
- •13. Дайте перевод Infinitive Indefinite Passive в функции определения
- •14. Переведите предложения с инфинитивом в функции определения
- •15. Определите функции инфинитива. Переведите предложения
- •Информация III Объектный инфинитивный оборот (сложное дополнение)
- •17. Укажите предложения о объектным инфинитивным оборотом
- •18. Зная способ перевода объектного инфинитивного оборота, дайте правильный перевод предложений
- •Информация IV Субъектный инфинитивный оборот (сложное подлежащее)
- •19. Выделите глаголы-характеристики, которые помогают определить конструкцию "субъектный инфинитивный оборот"
- •20. Определите предложения о субъектным инфинитивным оборотом
- •21. Переведите предложения с субъектным инфинитивным оборотом. Отразите в переводе значение, передаваемое формой инфинитива
- •Информация V Особый случай субъектного инфинитивного оборота
- •22. Найдите предложения с субъектным инфинитивным оборотом. Укажите признаки, помогающие его определить
- •23. Укажите на особенности субъектного инфинитивного оборота, в следующих предложениях. Переведите
- •Обзорные упражнения Инфинитив
- •24. Вставьте частицу to перед инфинитивом, где необходимо
- •25. Замените выделенные части предложений инфинитивными оборотами
- •26. Замените придаточные предложения инфинитивными оборотами
- •27. Переведите на английский язык, употребляя застывшие словосочетания с инфинитивом
- •28. Переведите на английский язык, употребляя застывшие словосочетания с инфинитивом
- •29. Переведите на русский язык, обращая внимание на Active Infinitive и Passive Infinitive
- •30. Переведите на русский язык, обращая внимание на Perfect Infinitive
- •31. Замените выделенные части предложений инфинитивными оборотами
- •32. Раскройте скобки, употребляя требующуюся форму инфинитива
- •33. Раскройте скобки, употребляя требующуюся форму инфинитива
- •34. Переведите на английский язык, употребляя требующуюся форму инфинитива
- •The participle
- •Информация III
- •7. Переведите предложения, содержащие pii в качестве определения (правого и левого)
- •8. Переведите следующие предложения, включающие причастия – левые и правые определения
- •Информация V
- •9. Назовите номера предложений, в которых есть причастие I в функции обстоятельства
- •10. Переведите на русский язык (устно) причастные обороты в функции обстоятельства в следующих предложениях
- •Информация VI
- •11. Переведите на русский язык (устно) подчеркнутые причастные обороты в функции обстоятельства
- •Информация VII
- •12. Найдите в данных предложениях Participle I Passive в функции определения. Переведите предложения
- •16. Переведите предложения, определив по формальным признакам функцию причастия. Если при переводе возникнут затруднения, обратитесь к информациям II-VI
- •Информация IX
- •17. Переведите следующие группы слов, содержащие сложные формы причастия в функции обстоятельства
- •18. Выберите причастие, соответствующее по форме и содержанию русским группам слов
- •19. Переведите следующие предложения с причастиями в перфектной форме в функции обстоятельства
- •20. Назовите номера предложений, в которых есть сложная форма причастия в функции обстоятельства. Переведите выбранные вами примеры
- •Информация X
- •22. Выберите и переведите только те предложения, которые содержат нпо в начале предложения
- •23. Выберите и переведите предложения с нпо в конце предложения
- •24. Переведите предложения, определив обстоятельственный и независимый причастный обороты
- •25. Итоговое. Проанализируйте предложения. Выпишите их номера в соответствующую графу таблицы. Переведите некоторые из них по просьбе преподавателя
- •Обзорные упражнения Причастие
- •26. Переведите на русский язык, обращая внимание на причастия
- •27. Замените придаточные определительные предложения причастными оборотами
- •28. Замените придаточные предложения причины причастными оборотами
- •29. Замените придаточные предложения времени причастными оборотами (не опускайте союз when)
- •30. Переведите на русский язык, обращая внимание на Past Participle
- •31. Переведите на русский язык, обращая внимание на Participle I и Participle II
- •32. Выберите из скобок требующуюся форму причастия
- •33. Раскройте скобки, употребляя глаголы в Present Participle или Perfect Participle
- •Формы причастия
- •34. Переведите на русский язык, обращая внимание на причастия
- •35. Переведите следующие русские причастия и деепричастия на английский язык
- •36. В следующих предложениях употребите, где возможно, причастия вместо глаголов в личной форме. Изменяйте конструкцию предложения, где необходимо
- •37. Раскройте скобки, употребляя требующуюся форму причастия
- •38. Замените выделенные части предложений причастными оборотами. Изменяйте конструкцию предложения, где необходимо
- •39. Переведите на английский язык, употребляя требующуюся форму причастия
- •40. Переведите на английский язык, употребляя требующуюся форму причастия
- •41. Переведите на русский язык, обращая внимание на независимый причастный оборот
- •42. Переведите на русский язык, обращая внимание на независимый причастный оборот
- •43. Переведите на русский язык, обращая внимание на независимый причастный оборот
- •44. Переведите на русский язык, обращая внимание на независимый причастный оборот
- •45. Переведите на русский язык, обращая внимание на независимый причастный оборот
- •46. Перефразируйте следующие предложения, употребляя независимый причастный оборот
- •47. Переведите на английский язык, употребляя независимый причастный оборот
- •The gerund (герундий) Информация I
- •Формы герундия
- •Информация II
- •Информация III Функции герундия в предложении
- •3. Определите герундий в функции подлежащего по месту относительно сказуемого.
- •4. Переведите предложения с герундием в функции подлежащего
- •5. Из данных пар предложений выделите предложения с герундием в функции именной части сказуемого
- •6. Переведите предложения с герундием в функции именной части сказуемого
- •8. Сделайте перевод
- •Информация IV Перевод герундия с предлогами в функции обстоятельства
- •9. Сравните герундий и причастие в функции обстоятельства
- •10. Сделайте перевод
- •Информация V Отличие герундия от отглагольного существительного
- •11. Опираясь на формальные признаки, назовите номера предложений с отглагольными существительными. Затем переведите все предложения
- •Информация VI Сложный герундиальный оборот
- •12. Выделите сложный герундиальный оборот по формальным признакам и сделайте перевод
- •13. Подберите правильный перевод для сложных герундиальных оборотов
- •14. Переведите, определив форму герундия
- •15. Определив функцию сложного герундиального оборота, переведите предложения
- •16. Выделите герундий в функции подлежащего. Переведите предложения
- •17. Выделите предложения о герундием в функции определения. Переведите предложения
- •18. Назовите предложения с герундием в роли именной части составного сказуемого
- •19. Переведите предложения
- •20. Предложения переведите, обращая внимание на герундий
- •Обзорные упражнения Герундий
- •21. Переведите на русский язык, обращая внимание на герундий
- •22. Переведите на русский язык, обращая внимание на герундий
- •23. В следующих предложениях замените придаточные дополнительные герундием с предлогом of
- •24. В следующих предложениях замените придаточные времени герундием с предлогом after
- •25. Переведите на русский язык, обращая внимание на герундий
- •26. Переведите на русский язык, обращая внимание на разные формы герундия
- •27. Переведите на русский язык, обращая внимание на герундий
- •28. Переведите на английский язык, употребляя герундий
- •29. Переведите на русский язык, обращая внимание на герундий
- •30. Переведите на английский язык, употребляя герундий
- •31. Раскройте скобки, употребляя герундий в активной или пассивной форме
- •32. Раскройте скобки, употребляя требующуюся форму герундия
- •33. Раскройте скобки, употребляя требующуюся форму герундия
- •34. Переведите на русский язык, обращая внимание на существительные и местоимения перед герундием
- •35. Замените придаточные предложения герундиальными оборотами, вводя их, где необходимо, предлогами, данными в скобках после предложения
- •36. Замените выделенные части предложений герундиальными оборотами. Изменяйте конструкцию предложения, где необходимо
- •37. Замените выделенные части предложений герундиальными оборотами, употребляя, где необходимо, соответствующие предлоги
- •38. Замените выделенные части предложений герундиальными оборотами, употребляя, где необходимо, соответствующие предлоги
- •39. Переведите на английский язык, употребляя герундий
- •40. Переведите на английский язык, употребляя герундий
- •41. Переведите на английский язык, употребляя герундий
- •42. Переведите на английский язык, употребляя герундий
- •43. Переведите на английский язык, употребляя герундий
- •44. Переведите на английский язык, употребляя герундий
- •45. Переведите на английский язык, употребляя герундий
- •46. Переведите на английский язык, употребляя герундий
- •Part II
- •1.2. The use of the infinitive without the particle «to» (The Bare Infinitive)
- •1.3. The functions of the infinitive in the sentence
- •Compare:
- •Memorize the following expressions:
- •Exercises
- •1. State the form and function of the Infinitive. Translate the sentences into Russian
- •2. Translate the sentences into Russian and state the functions of the Infinitive
- •3. Translate, giving the Russian equivalents of the Infinitive as an attribute
- •4. Replace the group of words in bold type by an infinitive
- •5. Combine each of the following parts of sentences into one sentence using an infinitive
- •6. Combine each of the following pairs of sentences into one sentence using "enough" with the Infinitive
- •7. Combine each of the following pairs of sentences into one sentence using "too" with the Infinitive
- •8. Combine each of the following pairs of sentences into one sentence using "so as / in order" with the Infinitive
- •9. Use the correct form of the Infinitive in brackets
- •10. Use the appropriate form of the Infinitive
- •11. Insert the Infinitive in the appropriate form and translate the sentences into Russian
- •12. Insert to where necessary
- •13. Translate the sentences into Russian. Pay special attention to the use of the Infinitive
- •14. Translate the sentences from Russian into English
- •15. Translate the sentences into English using the models
- •16. Complete the following sentences by adding the Infinitive to each sentence
- •17. Translate the sentences into English
- •18. Translate the sentences using the models
- •19. Translate the sentences using the model
- •20. Complete the following sentences using the model. Give several variants where possible
- •21. Translate the sentences from Russian into English
- •22. Translate into English. Mind the syntactical functions of the Infinitive
- •1.3.1. Revision
- •23. Complete the following using the Infinitive
- •24. Complete the following, using the Infinitive, take the Infinitive phrases from the list below:
- •25. Complete the following sentences
- •26. Use the appropriate form of the Infinitive in brackets
- •27. Translate into English, using the appropriate form of the Infinitive
- •28. Translate the sentences from Russian into English using
- •29. Translate the sentences from Russian into English
- •1.4. The infinitive constructions
- •1.4.1 The complex object
- •Compare:
- •Exercises
- •31. Translate the sentences, paying special attention to the use of the Complex Object
- •32. Fill in the blanks with the particle "to" where necessary
- •33. Replace the following complex sentences or groups of sentences by simple sentences with the Infinitive Construction
- •34. Practise the following according to the model
- •35. Fill in the blanks with suitable verbs. Give several variants where possible
- •38. Translate the sentences using the phrases
- •39. Translate the sentences from Russian into English using the models whenever possible
- •40. Translate the sentences from Russian into English
- •Revision
- •41. Translate the sentences from Russian into English using the Complex Object wherever possible
- •42. Translate the following sentences
- •1.4.2. The complex subject (The Nominative-with-the-Infinitive)
- •Compare:
- •Exercises
- •43. Translate the sentences from English into Russian
- •44. Open the brackets, using the correct form of the Infinitive
- •45. Practise the following according to the models
- •46. Paraphrase the following sentences using the Complex Subject
- •47. Translate the words in brackets
- •48. Translate the following sentences into English
- •49. Translate the following sentences
- •50. Translate the sentences from English into Russian
- •51. Paraphrase the sentences using the model
- •52. Translate the sentences from Russian into English
- •Revision
- •53. Translate the sentences from Russian into English
- •54. Translate the sentences from Russian into English
- •1.4.3 The for-to-infinitive construction
- •Sentence patterns with the for-phrase
- •Exception
- •Exercises
- •55. Replace the following groups of sentences by a sentence with a for-phrase subject
- •56. Complete the following sentences by adding for-phrases to them
- •62. Translate the sentences from Russian into English
- •63. Translate the sentences from English into Russian
- •64. Translate the sentences from Russian into English
- •1.5. Revision
- •65. Translate the following sentences
- •66. Rewrite the sentences, replacing the words in italics by a Gerund or Infinitive Construction
- •67. Translate into English, using infinitive attributes
- •68. Translate the following sentences using Infinitive Constructions
- •69. Translate into English using the Complex Object (Objective-with-the-Infinitive Construction) where possible
- •70. Translate into English using For-to-Infinitive Construction where possible
- •71. Translate into English using the Infinitive or Infinitive Construction where possible. (Based on Uncle Tom's Cabin by Beecher-Stowe.)
- •72. Translate into English using the Complex Subject (the Nominative-with-the-Infinitive Construction)
- •1.6. Tests
- •2. The participle
- •2.1. Forms and functions
- •2.2. The functions of the participle in a sentence sentence word order
- •2.3. Russian equivalents of participles used as attributes active
- •Passive
- •2.4. Russian equivalents of participles used as adverbial modifiers
- •Compare
- •Exercises
- •1. Translate the sentences from English into Russian, paying special attention to the function of the Participle in the sentence
- •2. Translate the following participles
- •3. Open the brackets using the correct form of the Participle. Do not mix these
- •4. Paraphrase the sentences using participles instead of italicized clauses
- •5. Join the groups of sentences, using participles, and making any necessary changes in the word order
- •6. Replace the attributive clauses by the Participle
- •7. Replace the adverbial clauses of time by the Participle
- •8. Replace the italicised adverbial clauses of time by the appropriate form of the Participle using the model
- •9. Replace the italicised adverbial clauses of time by the appropriate form of the Participle using the models
- •10. Complete the sentences, using suitable constructions
- •11. Fill in the blanks with the appropriate forms from the right column
- •12. Open the brackets using the appropriate form of the Participle
- •13. Fill in the blanks with Passive Participles of the verb in brackets
- •14. Translate the words in brackets
- •15. Translate the following sentences into English
- •16. Translate the following sentences into English
- •17. Translate the sentences from Russian into English
- •18. Translate the sentences into English. Use the Present Participle instead of the italicized verbs
- •Revision
- •19. Replace the Infinitive in brackets by the appropriate form of the Participle
- •20. Translate the following sentences into English
- •21. Open the brackets. Use the appropriate forms of the Participle or of the Infinitive
- •2.5. Have something done
- •Exercises
- •22. Answer the questions using the model
- •23. Complete the situation using to have smth done
- •24. Translate into English using the pattern to have smth done
- •2.6. The absolute participial construction
- •Exercises
- •25. Translate the sentences from English into Russian
- •26. Replace the clauses with the Absolute Participial Construction
- •2.7. Revision
- •27. Supply where necessary the particle "to" before the Infinitives
- •28. Supply Infinitives and ing-forms for the following texts
- •29. Translate the following using Infinitives or ing-forms
- •2.8. Tests
- •3. The gerund
- •3.1. Forms. Tense/voice distinctions
- •3.2. The use of the gerund
- •Exercises
- •1. Translate the sentences from English into Russian
- •2. Fill in the blanks with prepositions where necessary
- •3. Match the parts of sentences in a and в columns
- •4. Supply Gerund forms for the words in brackets
- •5. Open the brackets using the Gerund
- •6. Open the brackets using the correct form of the Gerund
- •7. Fill in the blanks choosing between the Infinitive or Gerund of the verb in brackets
- •8. Replace the italicized parts of the sentence or clauses by gerundial phrases
- •9. Replace the parts in bold type by gerundial phrases
- •10. Complete the following by translating what is given in brackets using the Gerund, Insert prepositions where necessary
- •11. Translate the sentences using the models
- •12. Translate the following into English using Gerunds after the verbs in brackets. Fill in prepositions where necessary
- •13. Translate the following into English using Gerunds after the adjectives in brackets. Fill in prepositions where necessary
- •14. Translate the following into English using Infinitives or Gerunds
- •3.3. Verbs used with the gerund and the infinitive
- •Exersices
- •15. Your friend has some problems and you have to be helpful. Write questions with try
- •16. Answer the questions using the Gerund or the Infinitive of the verbs in brackets
- •17. Put the verb into the correct form: -ing or to – Infinitive
- •18. Read each situation and use the words in brackets to write your sentence
- •19. There are a few verbs which can take a Gerund or an Infinitive, but the meaning is not the same. Use Gerunds or Infinitives in place of the verbs in brackets
- •20. Complete the sentences with the Gerund or the Infinitive of the verbs in brackets, using the correct form of any pronouns that are included
- •3.4. The gerundial construction
- •21. Translate the sentences from English into Russian
- •22. Match the parts of sentences in a and в columns
- •23. Study the sentences, paying special attention to the italicized pronouns and nouns followed by Gerunds
- •24 Write the following sentences again, using Gerunds
- •25. Translate the sentences from Russian into English using gerundial phrases
- •3.5. The gerund and the verbal noun
- •The gerund
- •The verbal noun
- •Exersices
- •26. Find the sentences in which: a) "-ing" form is a gerund, b) a verbal noun
- •27. Analyse the "-ing" forms in the sentences below. State which of them are gerunds and which verbal nouns. Motivate your decision
- •3.6. Revision
- •28. Fill in prepositions where necessary
- •29. Open the brackets using the gerund of the given verb
- •30. Choose between the infinitive and the gerund as the object to an adjective in the following sentences
- •31. Translate the sentences from Russian into English
- •32. Translate the following into English using infinitives or gerund forms as direct object
- •3.7. Tests
- •Part III
- •12. Определите герундий по формальным признакам
- •6. Укажите предложение со сложным герундиальным оборотом
- •Содержание
Part III
TESTS
INFINITIVE
Version 1
1. Выберите предложение с Infinitive Indefinite Active
The problem is difficult to solve.
The child was happy to have been brought home.
Nature has still many to be discovered.
2. Выберите предложение с Infinitive Indefinite Passive
To play chess was his greatest pleasure.
He doesn’t like to be reminded of his duties.
Sorry not to have noticed you.
3. Выберите предложение с Infinitive Continuous Active
a) They were glad to take part in our expedition.
b) There are monuments to speak of in this area.
c) He was happy to be working for many years with him.
4. Выберите предложение с Infinitive Perfect Active
The professor is glad to see his former students.
I remember to have solved this problem.
The results to be expected are of great importance.
5. Выберите предложение с Infinitive Perfect Passive
a) I was happy to have been given a room with a window.
b) He hates to be told lies.
c) I want to be introduced to this actress.
6. Выберите предложение с Infinitive Perfect Continuous Active
a) The student wanted to be examined as soon as possible.
b) Which is more pleasant: to give or to be given presents?
c) He is proud to have been working with you for many years.
7. Выделите предложение с инфинитивом в функции подлежащего
a) To prolong this discussion is to waste time.
b) To prolong such an interesting discussion they ask many questions.
c) The audience wanted to prolong the discussion.
8. Выделите предложение с инфинитивом в функции части сказуемого
a) In this area there are no monuments to speak of.
b) His plan was to finish this work in time.
c) He was the last to answer this question.
9. Выделите предложение с инфинитивом в функции определения
a) I am sorry to have spoilt your mood.
b) To get this book you must go to the library.
c) The problem to be solved is of great importance.
10. Выделите предложение с инфинитивом в функции обстоятельства
a) He was the last to answer this question.
b) To make this experiment he applied a new method.
c) Your task is to become a good engineer.
11. Определите функцию инфинитива
Mendeleyev was the first to discover the Periodic Law.
a) подлежащее; b) определение; c) обстоятельство.
12. Найдите предложение с объектным инфинитивным оборотом, соответствующее русскому
Наш преподаватель любит, что мы задаём вопросы.
a) Our teacher likes us to ask questions.
b) Our teacher likes when we ask questions.
c) Our teacher likes to ask us many questions.
13. Найдите предложение с субъектным инфинитивным оборотом, соответствующее русскому
Говорили, что он знает шесть языков.
a) They said that he knew six languages.
b) He was said to have known six languages.
c) He was said to know six languages.
14. Укажите предложение с объектным инфинитивным оборотом
a) The teacher wants our homework to be prepared well.
b) They appeared to have lost the way.
c) I know that my friend is a just man.
15. Укажите предложение с субъектным инфинитивным оборотом
a) The results to be expected are of great importance.
b) The computer is said to be able to do computation in milliseconds.
c) The mechanic heard the engine start.
Version 2
1. Выберите предложение с Infinitive Indefinite Active
I shall do all I can to help you.
Sorry to have placed you in this situation.
She got a list of books to be read.
2. Выберите предложение с Infinitive Indefinite Passive
The letter may have been sent to a wrong address.
I did not expect to be stopped.
It is out of the question to go there.
3. Выберите предложение с Infinitive Continuous Active
The traveller wanted to know where the road led.
The road from airport to the town is to be reconstructed.
I am glad to be helping them.
4. Выберите предложение с Infinitive Perfect Active
The child wanted to be taken seriously.
I am glad to have spoken with you.
The baby is too little to walk.
5. Выберите предложение с Infinitive Perfect Passive
I remember to have been moved by this scene.
Sorry not to have noticed you.
I have nothing to read.
6. Выберите предложение с Infinitive Perfect Continuous Active
It is high time for you to go to bed.
I am sorry to have kept you waiting.
She seems to have been working at this problem since she came here.
7. Выделите предложение с инфинитивом в функции подлежащего
To translate this article without a dictionary is difficult.
To translate the text he must take a dictionary.
I want you to translate this text.
8. Выделите предложение с инфинитивом в функции части сказуемого
We use thermometers to measure temperature.
Our task is to help this student.
To know English well you must work hard.
9. Выделите предложение с инфинитивом в функции определения
To go around the corner at a high speed is not safe.
The problem is too difficult to solve.
He is always the first to come and the last to go.
10. Выделите предложение с инфинитивом в функции обстоятельства
a) To analyse this text is to give special attention to the details.
b) To analyse such an interesting text we should translate it.
c) I want to analyse this strange phenomenon.
11. Определите функцию инфинитива
To improve your pronunciation you should record yourself and analyse your speech.
a) определение; b) обстоятельство; c) часть сказуемого.
12. Найдите предложение с объектным инфинитивным оборотом, соответствующее русскому
Он хотел, чтобы я прочитал эту книгу.
He wanted me to read this book.
He wanted this book to be read as soon as possible.
This book is to be read as soon as possible.
13. Найдите предложение с субъектным инфинитивным оборотом, соответствующее русскому
Вальтер Скотт считается создателем исторического романа.
They consider Walter Scott to be the creator of the historical novel.
Walter Scott was considered to be the creator of the novel.
Walter Scott is considered to be the creator of the historical novel.
14. Укажите предложение с объектным инфинитивным оборотом
I heard her voice tremble.
I heard that her voice was trembling.
He is supposed to have studied well.
15. Укажите предложение с субъектным инфинитивным оборотом
We consider all the bodies to consist of atoms.
He is likely to win the prize.
To make this experiment he applied a new method.
Version 3
1. Выберите предложение с Infinitive Indefinite Active
The is pleasant to look at.
This is the book to be read during the summer holidays.
I am sorry to be asking you.
2. Выберите предложение с Infinitive Indefinite Passive
We are happy to have taken part in this work.
The child did not like to be washed.
He has nobody to speak with.
3. Выберите предложение с Infinitive Continuous Active
To drive a car in a big city is very difficult.
He wanted to be answered at once.
My sister will like to be wearing such a dress.
4. Выберите предложение с Infinitive Perfect Active
The dog was the first to feel danger.
He was very proud to have helped his brother.
The problem to be solved is of great importance.
5. Выберите предложение с Infinitive Perfect Passive
My friend was glad to have been given such a book.
Englishmen like to preserve various old trees.
It is pleasant to drive along a wide road.
6. Выберите предложение с Infinitive Perfect Continuous Active
I remember to have been visited by this man.
He likes to play the guitar.
The children seem to have been playing since morning.
7. Выделите предложение с инфинитивом в функции подлежащего
To lift a weight from the floor is very difficult.
To lift this weight he must work hard.
I want to lift this weight myself.
8. Выделите предложение с инфинитивом в функции части сказуемого
To design such a mechanism required much training.
Our duty is to defend our country.
To complete a journey round the sun requires nearly 30 years.
9. Выделите предложение с инфинитивом в функции определения
a) The child wanted to be taken seriously.
b) To grow fruit one must have good soil.
c) Where is the work to be done?
10. Выделите предложение с инфинитивом в функции обстоятельства
To prove any statement is a very difficult task.
To prove any statement it is necessary to make experiments.
There is only one signal to be detected.
11. Определите функцию инфинитива
The engine to be installed in this car is very powerful.
a) часть сказуемого; b) определение; c) подлежащее.
12. Найдите предложение с объектным инфинитивным оборотом, соответствующее русскому
Я бы хотел, чтобы мои ученики хорошо знали английский язык.
I should like my pupils to know English well.
I’d like to know English and German well.
I want all my pupils to know English.
13. Найдите предложение с субъектным инфинитивным оборотом, соответствующее русскому
Говорят, что эта статья переведена на все языки мира.
They say, that this article has been translated into all the languages of the world.
This article was said to have been translated into all the languages of the world.
This article is said to have been translated into all the languages of the world.
14. Укажите предложение с объектным инфинитивным оборотом
They watched the temperature rise.
Radium is said to be very radioactive.
The article to be translated is very difficult.
15. Укажите предложение с субъектным инфинитивным оборотом
To get good results one must work hard.
A delegation is expected to arrive in time.
We watched the train go out.
PARTICIPLE
Version 1
1. Выберите нужную форму причастия
a) The girl … on the blackboard is our best student.
a. writing; b. written.
b) The house … by tall trees is very beautiful.
a. surrounding; b. surrounded.
c) Who is that boy … his homework at that table?
a. doing; b. done.
2. Укажите предложение с независимым причастным оборотом
Radio was invented in Russia, its inventor being the Russian scientist A.S. Popov.
When we were given dictionaries, we managed to translate the article easily.
Having been shown the wrong direction, the raveler soon lost their way.
3. Укажите причастие в функции обстоятельства
People watching a performance are called spectators.
While being examined, the boy could not help crying.
Answering such a question is not an easy thing to do.
4. Выберите причастие, соответствующее по форме и содержанию русским группам слов
1. разработав прибор
a) having developed the device;
b) having been developed the device;
c) developing the device.
2. используя этот метод
a) having been used this method;
b) using this method;
c) having used this method.
5. Укажите причастие в форме Participle I Active
a) having read; b) reading; c) being read.
6. Укажите причастие в форме Participle I Passive
a) translating; b) being translated; c) having translated.
7. Укажите причастие в форме Perfect Participle Active
a) writing; b) having written; c) having been written.
8. Укажите причастие в форме Perfect Participle Passive
a) being done; b) having been done; c) having done.
9. Определите причастие в функции определения
a) an operating machine;
b) when operating the machine;
c) the machine is operating.
10. Определите функцию причастия
1. We could not see the sun covered by the clouds.
a) определение; b) часть сказуемого; c) обстоятельство.
2. Nobody saw the things kept in that box.
a) обстоятельство; b) определение; c) часть сказуемого.
3. Having done his homework, he went for a walk.
a) определение; b) часть сказуемого; c) обстоятельство.
Version 2
1. Выберите нужную форму причастия
1. Everything …here is quite right.
a) writing; b) written.
2. Do you know the girl … in the garden?
a) playing; b) played.
3. Translate the words … on the blackboard.
a) writing; b) written.
2. Укажите предложение с независимым причастным оборотом
Having written this exercise, I began to doubt whether it was correct.
While listening to the lecturer, students should always be attentive.
The dinner being over, the old lady asked Barbara to come and sit down on the sofa near her.
3. Укажите причастие в функции обстоятельства
a) Answering these questions he made some mistakes.
b) The tree struck by the lightning was all black and leafless.
c) After studying the theory we can make experiments.
4. Выберите причастие, соответствующее по форме и содержанию русским группам слов
1. после того, как статью написали
a) writing the article …;
b) having been written the article …;
c) the written article ….
2. потерянная книга
a) having lost the book;
b) the lost book;
c) having been lost the book.
5. Укажите причастие в форме Participle I Active
a) playing; b) being played; c) having been played.
6. Укажите причастие в форме Participle I Passive
a) building; b) being built; c) having built.
7. Укажите причастие в форме Perfect Participle Active
a) having been known; b) known; c) having known.
8. Укажите причастие в форме Participle II Passive
a) developed; b) being developed; c) having been developed.
9. Определите причастие в функции определения
a) some playing children;
b) the children are playing;
c) when playing in the garden, the children.
10. Определите функцию причастия
1. I think that the boy standing there is his brother.
a) обстоятельство; b) определение; c) часть сказуемого.
2. He was doing his homework.
a) определение; b) часть сказуемого; c) обстоятельство.
3. Read the translated sentences once more.
a) определение; b) часть сказуемого; c) обстоятельство.
Version 3
1. Выберите нужную форму причастия
1. The article … by this scientist is very interesting.
a) writing; b) written.
2. We could not see the sun …by dark clouds.
a) covering; b) covered.
3. The … book was found at last.
a) losing; b) lost.
2. Укажите предложение с независимым причастным оборотом
The weather being cold, he put on his coat.
Being translated by a good specialist, the story preserved all the sparkling humor of the original.
When arriving at the railway station, he bought a ticket.
3. Укажите причастие в функции обстоятельства
The dress bought at the department store was very beautiful.
While reading this book the student found out many interesting things.
On returning to his native country he worked as an architect for several years.
4. Выберите причастие, соответствующее по форме и содержанию русским группам слов
1. читая книгу
a) having read the book;
b) reading the book;
c) the book read by my friend.
2. закончив работу
a) finished work;
b) having finished the work;
c) having been finished the work.
5. Укажите причастие в форме Participle I Active
a) using; b) being used; c) used.
6. Укажите причастие в форме Participle I Passive
a) having been asked; b) being asked; c) asked.
7. Укажите причастие в форме Perfect Participle Active
a) being taken; b) having been taken; c) having taken.
8. Укажите причастие в форме Participle II Passive
a) examined; b) being examined; c) having been examined.
9. Определите причастие в функции определения
a) the only tested device;
b) the device is being tested;
c) being tested the device.
10. Определите функцию причастия
1. He is painting a picture now.
a) часть сказуемого; b) определение; c) обстоятельство.
2. Having tested the device they continued the experiment.
a) обстоятельство; b) определение; c) часть сказуемого.
3. She was reading the book bought the day before.
a) определение; b) часть сказуемого; c) обстоятельство
THE GERUND
Version 1
1. Укажите герундий в форме Indefinite Active
a) writing; b) being written; c) having written.
2. Укажите герундий в форме Perfect Passive
a) being told; b) having been told; c) having told.
3. Укажите герундий в форме Perfect Active
a) having been used; b) being used; c) having used.
4. Укажите герундий в форме Indefinite Passive
a) being proved; b) proving; c) having proved.
5. Определите функцию герундия
1. After being corrected by the teacher, the students’ papers were returned to them.
a) определение; b) обстоятельство; c) подлежащее.
2. I had the pleasure of dancing with her.
a) обстоятельство; b) определение; c) предложное дополнение.
3. Playing chess is his hobby.
a) обстоятельство; b) подлежащее; c) определение.
6. Укажите предложение со сложным герундиальным оборотом
His being sent to Moscow was quite unexpected.
After reading the article I made notes.
It was no use talking about it any longer.
7. Подберите правильный перевод для сложного герундиального оборота
I know of his having passed the examination.
a) Я знаю о том, что он сдаёт экзамен.
b) Я знаю о том, что он сдаст экзамен.
c) Я знаю о том, что он сдал экзамен.
8. Укажите герундий в функции обстоятельства
a) Entering the room, I saw my friends.
b) On entering the room, I saw my friends.
c) Having entered the room I didn’t see anybody there.
9. Укажите герундий в функции именной части составного сказуемого
a) He is listening to music now.
b) His hobby is listening to music.
c) Listening to music, he enjoyed it.
10. Укажите герундий в функции определения
a) We are interested in the test being carried out repeatedly.
b) They rely on the experiment having been conducted correctly.
c) The students collected the material for reading.
11. Соотнесите правильный перевод с формой герундия
1. She likes being read.
a) Ей нравится, что она читает.
b) Ей нравится, что она будет читать.
c) Ей нравится, что ей читают.
2. I remember having helped my friend.
a) Я помню, что помог моему другу.
b) Я помню, что мой друг помог мне.
c) Я помню, что необходимо помочь моему другу.
3. She likes being met at the station.
a) Ей нравится, что её встретят на станции.
b) Ей нравится, что она будет встречать на станции.
c) Ей нравится, что её встретили на станции.