Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Met_ukaz_EM_zaochka.doc
Скачиваний:
54
Добавлен:
29.05.2015
Размер:
909.31 Кб
Скачать

Косвенная речь

При переводе прямой речи в косвенную речь в английском языке соблюдается правило согласования времен. Согласование времен означает зависимость времени глагольного сказуемого придаточного предложения от времени сказуемого главного предложения. Если сказуемое главного предложения стоит в одном из прошедших времен, то и сказуемое придаточного предложения тоже должно стоять в одном из прошедших времен. При переводе прямой речи в косвенную речь необходимо соблюдать ряд правил:

1. Повествовательное предложение вводится союзом than, который часто опускается.

He said, “I am busy”. Он сказал: «Я занят».

He said that he was busy. Он сказал, что он занят.

2. Личные и притяжательные местоимения заменяются по смыслу.

She said, “I have lost my pen”.

Она сказала: «Я потеряла свою ручку.

She said that she had lost her pen.

Она сказала, что она потеряла свою ручку.

3. Если после глагола to say имеется предложное дополнение, указывающее на лицо, к которому обращена речь, то он заменяется глаголом to tell.

She said to me, “I’m tired”.

Она сказала мне: «Я устала».

She told me that she was tired.

Она сказала мне, что устала.

4. Если глагол, вводящий косвенную речь, употреблен в одном в одном из прошедших времен, то в косвенной речи действует правило согласования времен.

Direct Speech (Прямая речь)

Reported Speech (Косвенная речь)

Present Simple

Past Simple

Present Continuous

Past Continuous

Past Simple

Past Perfect

Present Perfect

Past Perfect

Future Simple

Future in the Past

5. Указательные местоимения и наречия места и времени в косвенной речи меняются, если глагол, вводящий косвенную речь, употреблен в одном из прошедших времен. Эти замены сводятся к следующему:

Direct Speech (Прямая речь)

Reported Speech (Косвенная речь)

This (these) – этот (эти)

That (those) –тот (те)

Now -теперь

Then -тогда

Today -сегодня

Thatday– в тот день

Yesterday -вчера

The day before yesterday - накануне

The day before yesterday – позавчера

Two days before –два дня назад

Tomorrow -завтра

Thenextday– на следующий день

The day after tomorrow - послезавтра

In two day’s time – через два дня

Nextweek– на следующей неделе

Thefollowingweek- на следующей неделе

Lastweek– на прошлой неделе

The previous week – неделю назад

Ago – тому назад

Before –до этого

Here -здесь

There -там

6. Вопросительные предложения в косвенной речи преобразуются с соблюдением правил согласования времен в дополнительные придаточные предложения с прямым порядком слов, а вопросительные слова в этом случае выполняют функцию связующего средства, например:

He asked, “When did you see him?”

Он спросил: «Когда ты его видел?

He asked when I had seen him.

Он спросил, когда я его видел.

Общие и альтернативные вопросы в косвенной речи присоединяются к главному предложению с помощью союзов if и whether, например:

He asked, “Have you met his wife”?

Он спросил: «Ты знаком с моей женой?»

He asked if I had met his wife.

Он спросил, знаком ли я с его женой.

7. Косвенные приказания и просьбы передаются инфинитивом глагола, который в прямом приказании употребляется в повелительном наклонении. Косвенные приказания и просьбы вводятся глаголами: to ask - спрашивать, to tell – велеть, приказать, to advise - советовать, to order - приказывать. Отрицательная форма инфинитива образуется путем прибавления отрицательной частицы not (to go – not to go).

He said to me, “Close the window!”

Он сказал мне: «Закрой окно!»

He told me to close the window.

Он велел мне закрыть окно.

He said to me, “Don’t close the window!”

Он сказал мне: «Не закрывай окно!»

He told me not to close the window.

Он велел мне не закрывать окно.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]