- •2014 Содержание
- •Раздел 1 Культура речи как раздел лингвистики
- •1 Русский национальный язык и его разновидности
- •1.1 Язык и общество
- •1.2 Литературный язык как разновидность национального языка
- •1.3 Территориальные диалекты как разновидность национального языка
- •1.4 Просторечье как разновидность национального языка
- •1.5 Жаргоны как разновидность национального языка
- •2 История становления русского национального языка
- •2.2 Русский национальный язык XVIII века
- •2.3 Русский национальный язык XIX века
- •2.4 Русский язык советского периода
- •2.5 Русский язык конца XX века
- •3 Основы культуры речи
- •Характеристика понятия «культура речи»: различные подходы
- •Краткая характеристика аспектов культуры речи
- •4 Коммуникативный аспект культуры речи. Логичность, точность, доступность
- •4.2 Точность как качество грамотной речи
- •4.3 Логичность и уместность как качества грамотной речи
- •4.4 Доступность (ясность) изложения
- •5 Чистота как качество грамотной речи
- •5.2 Жаргонизмы
- •5.3 Канцеляризмы
- •5.4 Слова-паразиты
- •5.5 Вульгаризмы
- •6 Выразительность и богатство как качества грамотной речи
- •6.2 Стилистические фигуры
- •6.3 Богатство речи и пути расширения словарного запаса
- •7 Этический аспект культуры речи
- •7.1 Анализ понятий этика и речевой этикет
- •7.2 Этика и сфера общения
- •7.1 Анализ понятий этика и речевой этикет
- •7.2 Этика и сфера общения
- •8 Этика и виды речевой деятельности
- •8.2 Этика устной речи
- •8.3 Этика слушания
- •Раздел 2 Нормативный аспект культуры речи
- •9.2 Виды норм современного русского литературного языка
- •10 Лексические нормы
- •1. Употребление слова в несвойственном ему значении
- •2. Выбор слов-понятий с различным основанием деления (конкретная и отвлеченная лексика)
- •3. Употребление паронимов
- •10. 2 Лексическая сочетаемость
- •10. 3 Употребление синонимов
- •10. 4 Употребление омонимов
- •10. 5 Употребление многозначных слов
- •10. 6 Многословие
- •10. 7 Лексическая неполнота высказывания
- •10. 8 Новые слова
- •10. 9 Устаревшие слова
- •11 Ошибки при употреблении фразеологизмов
- •11.2 Фразеологизмы и их виды
- •11.3 Речевые недочёты при употреблении фразеологизмов
- •12 Нарушения орфоэпических норм и пути их преодоления
- •12.1 Орфоэпические ошибки
- •12.2 Акцентологические ошибки
- •12.1 Орфоэпические ошибки
- •12.2 Акцентологические ошибки
- •13 Морфологические нормы
- •13.2 Ошибки при употреблении категории рода имен существительных
- •13.3 Ошибки при употреблении категории числа и склонения имен существительных
- •13.4 Ошибки при образовании форм имени прилагательного
- •13.5 Ошибки при образовании форм местоимений
- •13.6 Ошибки при образовании форм имени числительного
- •13.7 Ошибки при образовании форм глагола и ошибки, связанные с причастиями
- •14 Нарушения синтаксических норм и пути их преодоления
- •14.2 Координация подлежащего и сказуемого
- •14.3 Согласование определений и приложений
- •14.4 Правила управления
- •14.5 Правила использования причастных и деепричастных оборотов
- •Раздел 3 Стилистика современного русского литературного языка
- •15.2 Основные направления и аспекты изучения стилистики
- •2. Текстовая стилистика
- •3. Функциональная стилистика
- •4. Прагматическая стилистика
- •5. Историческая стилистика
- •6. Стилистика языка художественной речи
- •8. Сопоставительная стилистика
- •10. Синтаксическая стилистика
- •15.3 Содержание понятия «стиль». Функциональный стиль
- •15.4 Определение основных понятий и категорий стилистики
- •16 Синонимические средства языка как ресурсы стилистики
- •16.2 Словообразовательная и морфологическая синонимия
- •16.3 Возможности синтаксической синонимии
- •17 Научный функциональный стиль
- •17.2 Общая характеристика научного стиля
- •17.3 Лексика научного стиля
- •17.4 Морфология научного стиля
- •17.5 Синтаксические особенности научного стиля
- •18 Жанры научного стиля
- •18.2 Реферат как жанр научного стиля
- •Методика составления аннотации или реферата:
- •18.3 Реферативный обзор как жанр научного стиля языка
- •18.4 Рецензия и отзыв
- •18.5 Курсовая и дипломная работы
- •19 Официально-деловой стиль
- •19.2 Стилеопределяющие факторы официально-делового стиля
- •19.3 Жанры официально-делового стиля
- •19.4 Лексика, морфология и синтаксис официально-делового стиля
- •20 История и интернациональные особенности делового письма
- •20.2 Интернациональные свойства официально-деловой письменной речи
- •20.3 Культура деловой переписки
- •21 Публицистический функциональный стиль
- •21.2 Подстили и жанры публицистики
- •21.3 Лексика публицистического стиля
- •21.4 Морфологические особенности публицистического стиля
- •21.5 Синтаксические особенности публицистического стиля
- •21.6 Ораторская речь
- •22 Разговорно-обиходная речь
- •22.2 Лексика разговорно-обиходного стиля
- •22.3 Словообразовательные ресурсы разговорно-обиходной речи
- •22.4 Морфологические особенности разговорно-обиходной речи
- •22.5 Синтаксис разговорно-обиходного стиля
- •Список рекомендуемой литературы и источников
- •Словари
- •355028, Г. Ставрополь, ул. Пушкина, д.1
17 Научный функциональный стиль
17.1 Характеристика стилеопределяющих факторов
17.2 Общая характеристика научного стиля
17.3 Лексика научного стиля
17.4 Морфология научного стиля
17.5 Синтаксические особенности научного стиля
17.1 Характеристика стилеопределяющих факторов
А. Н. Васильева в статье «О целостном комплексе стилеопределяющих факторов на уровне макростилей» пишет, что «понятие стиля есть результат абстрагированного обобщения на базе массы речевых данностей, отбираемых по принципиальному сходству на основе опыта и интуиции».
Обычно выделяют пять основных функциональных стилей (макростилей): научный, официально-деловой, публицистический, художественный и разговорно-бытовой, которые в свою очередь распадаются на частные разновидности (подстили).
Подстили научного стиля: 1) собственно научный; 2) научно-учебный; 3) научно-популярный.
Разновидности публицистического стиля: 1) газетно-публицистический; 2) радио- и тележурналистский; 3) ораторский.
Подстили официально-делового стиля: 1) собственно законодательный (язык законов); 2) дипломатический (язык международных документов); 3) канцелярский (деловые бумаги).
Подстили разговорного стиля: 1) разговорно-официальный подстиль; 2) разговорно-бытовой подстиль (неофициальный).
Любой стиль, а, следовательно, и подстиль, реально существует как совокупность определенных типов текстов. Так, собственно научный − это доклад, монография, диссертация и т. д., а научно-учебный − это учебник, учебное пособие, курсовая работа и т.п. Каждый из этих типов текстов можно назвать жанром в лингвистическом смысле этого слова, т.е. «жанр − это разновидность речи, определяемая данными условиями ситуации с целью употребления» (Словарь лингвистических терминов / под ред. О. С. Ахмановой. − М., 2007).
Каждый функциональный стиль имеет свои стилеопределяющие факторы (СОФ) и языковые черты. Из них складывается функционально-стилистическая система современного русского литературного языка.
Стилеопределяющие факторы складываются из следующих компонентов: 1) сфера общения; 2) задачи коммуникации; 3) участники коммуникации; 4) реализация языковых функций; 5) контактность; 6) организация речи.
Стили разграничены не только наличием определенных особенностей (СОФ), но и невозможностью включения в каждый стиль таких элементов, которые ему чужды. Так, официально-деловому стилю противопоказано использование слов с субъективной оценкой (головушка, реченька и т.п.). Такие слова и выражения, как «широкие круги общественности», «разрядка», используются в публицистическом стиле.
Однако стили не являются замкнутыми системами, поэтому каждый стиль в определенных пределах допускает взаимопроникновение языковых элементов (наиболее проницаемый публицистический, наименее − официально-деловой).
Стилевые черты нескольких стилей могут сосуществовать в одном тексте. Имеются смешанные стилевые жанры. Например, в критической статье совмещаются научные и публицистические стили, в рецензии – научный и деловой. Функциональные стили сложились из потребности общества в дифференциации языковых средств в зависимости от той социальной сферы, которую обслуживает язык.