- •А.М.Николаев
- •2010. Оглавление
- •Повтор двусложных глаголов в вопросительном предложении
- •Иероглифика
- •第二课 грамматика 语法
- •Иероглифика
- •第三课 грамматика Дополнение длительности
- •Конструкция不但。。。而且。。。
- •Иероглифика
- •第 四 课 грамматика Дополнение кратности
- •Конструкция连。。。也 (都)。。。
- •Иероглифика
- •第 五 课 грамматика Предложения пассива с предлогом 被.
- •Конструкция虽然。。。但是(可是)。。。
- •Иероглифика
- •第 六 课 грамматика Последовательно-связанные предложения
- •Конструкция 有的。。。有的。。。
- •Иероглифика
- •第 七 课 грамматика Динамическое обстоятельство места в послеглагольной позиции
- •Конструкция сравнения跟(和)。。。 一样 。。。
- •Иероглифика
- •第 八 课 грамматика Динамическое обстоятельство места в позиции перед глаголом
- •Употребление слова 由于
- •Иероглифика
- •Грамматика
- •Служебные слова
- •就 jiù «сразу, вот-вот», 才 cái «только, только что»
- •Конструкция 一。。。,就。。。
- •Конструкция只有。。。才。。。
- •Иероглифика
- •第 十 课 грамматика Категорическое утверждение и отрицание
- •Речевой оборот 谁都
- •Речевой оборот 怎么也
Повтор двусложных глаголов в вопросительном предложении
При постановке вопроса методом повтора положительной и отрицательной форм глагола положительная форма может употребляться лишь в виде первого слога
可以 |
- |
可不可以? |
kěyǐ |
|
kě-bù-kěyǐ ? |
应该 |
- |
应不应该? |
yīnggāi |
|
yīng-bù-yīnggāi? |
需要 |
- |
需不需要? |
xūyào |
|
xū-bù-xūyào? |
明白 |
- |
明不明白? |
míngbái |
|
míng-bù-míngbái ? |
认识 |
- |
认不认识? |
rènshí |
|
rèn-bù-rènshí ? |
知道 |
- |
知不知道? |
zhīdào |
|
zhī-bù-zhīdào ? |
喜欢 |
- |
喜不喜欢? |
xǐhuān |
|
xǐ-bù-xǐhuān ? |
你认不认识那位女孩儿? |
- |
Ты знаком с той девушкой? |
Nǐ rèn-bù-rènshí nà wèi nǚháir? |
你明不明白我的意思? |
- |
Ты меня понимаешь ? |
Nǐ míng-bù-míngbái wǒde yìsī? | ||
我可不可以进? |
- |
Мне можно войти ? |
Wǒ kě-bù-kěyǐ jìn ? | ||
你知不知道谁检查旅客的行李? |
- |
Ты знаешь кто проверяет багаж пассажиров? |
Nǐ zhī-bù-zhīdào shuí jiǎnchá lǚkède xínglǐ ? |
Упражнение 1. Прочтите и переведите.
1.她把刀儿给儿子。2。女儿把外语学好了。3。你把他的名字叫得不对。4。她把大巾给我。5。工人把门儿开好了。6。你把儿子叫一叫!7。我儿子把外语学得不对。8。我们把车开不了。9。你认不认识她朋友?10。你朋友在口岸工不工作?11。他朋友把汉语没学好。
Упражнение 2. Прочтите и переведите.
1. Gōngsīdejīnglĭyīng bù yīnggāi bànshŏuxù? 2.Nĭ tīng bù tīngjiàn tā shuōde huà ? 3. Тā kàn bù kànjiàn jīntian de bàozhĭ? 4. Nĭ rèn bù rènshí Biānfángrényuán? 5.Xuéshengmen míng bù míngbái zuòyè? 6. Méiyoubànfă,zhème duō xiāngyāntādàibuliăo. 7. Hǎiguān rényuánzhī bù zhīdào biédebànfă?8. Méiyoubànfă,tā bǎ zhè bĕn wénjiānкàn bù wán. 9.YīnwèiMĕiguólǚyózheshēngbìng,wàijiāobùbùdébùgĕitāyánqīqiānzhèng. 10.Hăiguānguānyuánjiǎn bù jiǎnchá zhè xiē xiāngzi? 11.Nĭ bǎ shŏuxù bàn de liăo ma? 12. Nĭ zhī bù zhīdào xuéhànzìdebànfă?13. Méiyoubànfă,xiǎoháir bǎ zhè pingqìshuǐr yígerénhēbuliăo14.Biānfángrényuánjiǎn bù jiǎnchá zhème duō lǚxíngbāo? 15. Waiguólǚyóuzhexǐ bù xǐhuān hē zhè zhǒngbáilándì? 16. Zhūròu zuò dé búcuò. 17.Nĭ tīng bù tīngdǒng tā shuōde huà. 18. Hăiguānguānyuánbădōurdōujiăncháwánle.
Упражнение 3. Переделайте предложения обычной структуры в предложения с использованием предлога 把.
Liúxuéshēng yǐjīng xiěhǎole shēnqǐng.
Hǎiguān rényuán chīhǎole chúshī zuòde fàncài.
Nǐde péngyǒu shuōcuòle zhè jù huà.
Lǎowài tīng bù dǒng nǚháir shuōde huà.
Wǒmen xiān tīngxiàlái lùyīnjī.
Méiyou bànfă, biānfáng rényuán kàn bú jiàn hùzhàode jiănzhāng.
Wǒ méi kàndào nǐde shēnbàodān.
Kèrén méi hēwán pútaojiŭ.
Hǎiguān guānyuán náláile zhàoxiàngjī.
Nǚxuéshēng xiěcuòle zhèi xiē hànzì.
Wǒ tīng bú jiàn hǎiguān guānyuán shuō de huà.
Hǎiguān xuéyuànde xuéshēng xiěwánle zuòyè.
Wàiguórén zài yínháng huànwánle měiyuán.
Wǒ kàn bù chūlái zhège shèxiàngjīde pǐnpái.
Nǐ néng bù néng shuōchūlái zhōngguóhuà?
Упражнение 4. Составьте вопросительные предложения с использованием следующих глаголов:
Kěyǐ; xǐhuān; yīnggāi; míngbái; tīngjiàn; zhīdào; kànjiàn; rènshí; jiǎnchá; xūyào; tīngdǒng.
Упражнение 5. Переведите на китайский язык.
1. Я тебя не понимаю. 2. Ты можешь включить свет? 3. Ты видишь, что написано в декларации? 4. Откройте, пожалуйста, большую дорожную сумку! 5. Завтра мы можем развлечься? 6. Тебе видны заполненные мною графы? 7. Студенты расслышали слова преподавателя? 8. Ты уже приготовил паспорт и медицинский сертификат? 9. Должен ли пограничник проставить штампы в девять часов? 10. Иностранцы могут на рынке поменять американские доллары? 11. Заполните, пожалуйста, эту графу! 12. Ты расслышал как его зовут? 13. Я один не смогу сделать это упражнение. 14. На погранпереходе можно включить сотовый телефон? 15. Ты понял, что сказал пограничник? 16. Зарегистрируй этот компьютер! 17. Он знает где можно купить импортное пиво? 18. Тебе нужно самому заполнять бланк декларации? 19. Ты услышал что сказал пограничник? 20. Преподавателю японского языка нравится готовить баранину?
Duìhuà
Jiǎ : Qǐng wèn, zài nǎr kěyǐ fù fákuǎn?
Yǐ : Jiùzài duìmiànde yínháng. Nǐ fù shénme fákuǎn?
Jiǎ : Hǎiguān juédìng duì wǒ chǔyǐ fákuǎn. Yǐ : Shì ma ? Wéishéme ya ? Jiǎ : Guò guānde shíhòu méiyǒu shēnbào shǒujī . Yǐ : Fákuǎn duōshǎo ? Jiǎ : Tāmén duì wǒ fákuǎn yī bǎi měiyuán . Yǐ : Zěnme zhème duō ā ? Jiǎ : Yī bǎi měiyuán bù suàn duō . Shàng cì hǎiguān fá wǒ sān bǎi měiyuán . Yǐ : Zhēn lìhài.
Shēngcí
|
juédìng |
решить |
|
chǔyǐ |
наказать, приговорить |
|
fákuǎn |
штрафовать, штраф |
|
guò guān |
проходить таможню |
|
shēnbào |
декларировать; подавать декларацию |
|
suàn |
считать |
|
fá |
наказывать, штрафовать |
|
lìhài |
сильный, ужасный |