Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
komplexnaya_pr_praktik_Final.doc
Скачиваний:
5
Добавлен:
18.02.2016
Размер:
514.05 Кб
Скачать

1.2. Цель и задачи практик

Практики (водно-ознакомительная, ознакомительная, учебная по направлению специальности, производственная, преддипломная) являются важной частью процесса подготовки специалиста по межкультурной коммуникации, переводчика-референта и представляют собой планомерную и целенаправленную деятельность студентов по освоению избранной специальности на каждом этапе обучения. Практики направлены на закрепление, в том числе в производственных условиях, знаний и умений, полученных в процессе обучения, на развитие профессионального мышления студентов, на овладение навыками решения социально-профессиональных задач.

Практики организуются с учетом будущей специальности, направления и специализации.

Для успешного прохождения программы практики студенты должны знать принципы смысловой организации текста, требования к оформлению перевода, стратегии переводческих действий при осуществлении письменного и устного перевода, уметь осуществлять предпереводческий и переводческий анализ текста, использовать внутриязыковые и межъязыковые трансформации, пользоваться лексикографической и справочной литературой при осуществлении письменного перевода.

1.3. Комплексный план прохождения практик.

Дневная форма получения образования.

Вид практики

Название практики

Семестр

Продолжительность в неделях

Учебная

Вводно-ознакомительная

4

2

Учебная

Ознакомительная

6

2

Учебная

По направлению специальности

7

3

Производственная

Переводческая

9

7

Производственная

Преддипломная

10

7

1.4. Карта баз практики.

Вид практики и название в соответствии с образовательным стандартом специальности

Место проведения практики

Сроки действия договоров или название филиала кафедры

Учебная вводно-ознакомительная

Кафедра лингвистики и межкультурной коммуникации

Учебная ознакомительная

Кафедра лингвистики и межкультурной коммуникации

Учебная (по направлению специальности)

Кафедра лингвистики и межкультурной коммуникации

Переводческая

Кафедра лингвистики и межкультурной коммуникации, ведущие предприятия города

Преддипломная

Кафедра лингвистики и межкультурной коммуникации, ведущие предприятия города

1.5. Обучение студентов мерам безопасности при проведении практик.

Охрана труда и техника безопасности на практике.

К работе по месту прохождения практики допускаются студенты, которые прошли обучение, инструктаж, проверку знаний по охране труда и изучили инструкцию по охране труда. Инструктаж должен подтверждаться личной подписью инструктируемого в журнале регистрации инструктажа на кафедре, за которой закреплен студент (или на факультете) с указанием даты инструктажа

Студенты-практиканты обязаны соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, правила личной гигиены. Не допускается употребление алкогольных, наркотических и токсических средств.

Студенты обязаны знать и соблюдать правила пожарной и электробезопасности, а также уметь оказать первую доврачебную помощь пострадавшему на производстве.

О каждом несчастном случае на производстве студент-практикант обязан уведомить администрацию организации.

Лица, нарушившие требования инструкции по охране труда, несут ответственность в порядке, установленном законодательством.

Требования по охране труда при выполнении работы.

При использовании во время прохождения практики технических средств (телевизоров, магнитофонов, компьютеров) соблюдать правила эксплуатации.

Содержать рабочее место в чистоте и порядке.

Обо всех выявленных недостатках и нарушениях по охране труда и мерам безопасности студент обязан сообщить администрации организации.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]