- •Витяг з базової програми з курсу «латинська мова» для студентів-заочників напряму підготовки «філологія» Пояснювальна записка
- •Система рейтингового контролю
- •Перелік запитань, що виносяться на залік за перший семестр
- •Підсумковий контроль Форма підсумкового контролю:
- •Диференційований залік – іі семестр.
- •Перелік запитань, що виносяться на залік за другий семестр
- •Контрольні роботи
- •Завдання контрольної роботи №1 за перший семестр
- •Визначити дієвідміну і граматичну форму безособових форм дієслова (час, спосіб, стан, відмінок); написати переклад. Відокремити дефісом основу, суфікс, закінчення.
- •Перекласти подане словосполучення, провідміняти його в однині та множині.
- •Для кожного з поданих іменників третьої відміни визначити відмінок, написати форму Nom. Sg. І переклад. Відокремити дефісом закінчення.
- •Для поданих прикметників утворити вищий і найвищий ступені порівняння, перекласти їх.
- •Методичні рекомендації щодо виконання контрольної роботи №1 Загальні рекомендації
- •Рекомендації щодо перекладу речень
- •Рекомендації для окремих варіантів
- •Завдання контрольної роботи №2 за другий семестр
- •Перекласти подане словосполучення, провідміняти його в однині та множині.
- •Визначити дієвідміну і граматичну форму безособових форм дієслова (час, спосіб, стан, відмінок); відокремити дефісом основу, суфікс, закінчення.
- •Знайти у реченнях 8-го завдання, виписати, назвати і перекласти синтаксичні звороти, логічні присудки яких було зазначено у попередньому завданні.
- •Знайти у реченнях 9-го завдання (якщо є), виписати і перекласти зворот Ablativus absolutus без дієприкметника.
- •Знайти у реченнях 9-го завдання і виписати підрядні речення, присудок яких вжито в умовному способі; вказати тип підрядного речення і вид сполучника; написати переклад.
- •Перекласти речення. Виконати морфологічний і синтаксичний аналіз речень, які виділено курсивом; морфологічному аналізу підлягають тільки ті слова, які є складниками синтаксичних конструкцій.
- •Методичні рекомендації щодо виконання контрольної роботи №2 Загальні рекомендації
- •Рекомендації щодо перекладу речень, які містять синтаксичні конструкції
- •Рекомендації для окремих варіантів
- •Граматичні категорії іменника
- •Закінчення
- •Закінчення
- •Закінчення
- •Приголосна група
- •Мішана група
- •Голосна група
- •Закінчення
- •Закінчення
- •Описовий спосіб утворення ступенів порівняння
- •Суплетивні ступені порівняння
- •Словникова форма дієслова
- •Граматичні категорії дієслова:
- •Основні форми й основи дієслова
- •Я хвалю я похвалив супін інфінітив
- •За допомогою суфікса “t”:
- •Способи утворення основи Perfecta
- •Суфіксальний:
- •Подовження кореневого голосного:
- •Подвоєння початкового приголосного:
- •Основа не змінюється:
- •Пасивний стан системи перфекта
Методичні рекомендації щодо виконання контрольної роботи №2 Загальні рекомендації
1. Ознайомтесь з переліком теоретичних запитань, що винесені програмою для опрацювання у другому семестрі.
2. Згадайте граматичний матеріал першого семестра.
3. Прочитайте про четверту і п’яту відміни латинського іменника. Зверніть увагу на іменник res, rei f і на словосполучення з ним.
4. Ознайомтесь із відмінюванням латинських займенників: вказівних (Pronomina demonstrativa): hic, haec, hoc та iste, ista, istud, питальних (Pronomina interrogativa), відносних (Pronomina relativa), неозначених (Pronomina indefinita), означальних (Pronomina determinativa), заперечних (Pronomina negativa). Згадайте про явище субстантивації займенників і прикметників, особливо про збірне значення середньго роду цих частин мови (e. g.: omnia, quae – все, що; ea, quae – те, що.) Користуйтеся даними у підручнику таблицями відмінювання займенників при виконанні завдання 1 і під час перекладу речень.
5. Ви готові до виконання завдання 1 і до перекладу речення 1 із 9-го завдання.
6. Прочитайте про утворення часових форм Plusquamperfectum Indicativi Activi та Futurum II (exactum) Indicativi Activi. Занотуйте суфікси цих часів. Занотуйте відмінювання дієслова sum, fui, – , esse у часах системи перфекта.
7. Прочитайте про утворення форм пасивного стану часів сисеми перфекта, id est доконаного виду: Perfectum, Plusquamperfectum та Futurum II Indicativi Passivi. Запам’ятайте, що пасив доконаного виду утворюється аналітично за допомогою Participium Perfecti Passivi (PPP) і дієслова esse, в той час як актив – синтетично. Зверніть увагу на те, що всі латинські дієслова, незалежно від дієвідміни, у часах системи перфекта відмінюються однаково.
8. Скадіть таблицю відмінювання дієслів у часах системи перфекта, користуйтеся цією таблицею при виконанні граматичних завдань і при перекладі речень.
9. Ви готові до виконання завдань 2a), 2b) і до перекладу речень 2 – 4 із 9-го завдання.
10. Згадайте про дієслова, що утворюються префіксально від дієслова бути (Verba sum-composita), користуйтеся даною у підручнику таблицею відмінювання цих дієслів під час перекладу речень.
11. Прочитайте про неправильні (verba anomalia), недостатні (verba defectiva), безособові дієслова (verba impersonalia). Зверніть увагу на дієслово volo, volui, – ,velle. Користуйтеся даними у підручнику таблицями відмінювання цих дієслів під час перекладу речень.
12. Прочитайте про відкладні (verba deponentia) і напіввідкладні (verba semideponentia) дієслова. Зверніть увагу на форми цих дієслів, що вказуються у словнику. Зверніть увагу на форму наказового способу таких дієслів (Imperativus Praesentis Passivi). Різні форми відкладних і напіввідкладних дієслів вам можуть траплятися у реченнях 10 – 20 із 9-го завдання і у завданнях 4-му і 5-му.
13. Прочитайте про функції інфінітива у латинській мові. Скопіюйте таблицю утворення шести форм інфінітива (Infinitivi Praesentis, Perfecti, Futuri activi et passivi). Скопіюйте три форми інфінітива дієслова sum, fui, – ,esse. (Див. підручник та Додаток.)
14. Прочитайте про синтаксичні звороти Accusativus cum infinitivo та Nominativus cum infinitivo. Занотуйте дієслова і вислови, при яких вживаються інфінітивні звороти.
15. Ви готові до перекладу речень 5 – 7 із 9-го завдання і, паралельно, до виконання завдань 4-го і 5-го (частково, тільки для інфінітивів і їх зворотів).
16. Прочитайте про синтаксичні функції латинських дієприкметників. Зверніть особливу увагу на синтаксичний зворот Ablativus absolutus. Скопіюйте форми дієприкметників Participium Praesentis Activi (PPA) і Participium Perfecti Passivi (PPP), що можуть входити до складу зворота Ablativus absolutus. Занотуйте приклади вживання Ablativus absolutus без дієприкметника.
17. Ви готові до перекладу речень 8 і 9 із 9-го завдання і, паралельно, до виконання завдань 4-го і 5-го (повністю), а також 6-го.
18. Якщо ваш варіант має один з номерів 1 – 6, то будьте уважними при перекладі і аналізі речення 10 із 9-го завдання: це речення містить більше одного синтаксичного зворота.
19. Прочитайте про герундій (Gerundium) і герундив (Gerundivum). Занотуйте суфікси, за допомогою яких утворюються ці безособові форми дієслова. Зверніть увагу на синтаксичні функції герундія і герундива, на вживання герундива у безособових реченнях.
20. Ви готові до виконання завдань 2c) і 7 та до перекладу речень із 9-го завдання:
11 та 12, якщо ваш варіант має один з номерів 1 – 6;
10 – 12, якщо ваш варіант має один з номерів 7 – 20.
21. Якщо ваш варіант має один з номерів 7 – 20, то зверніть увагу на переклад і аналіз речення 12 із 9-го завлання: це речення має синтаксичний зворот, ускладнений наявністю у його складі герундія або герундива; крім того, синтаксичних зворотів може бути більше, ніж один.
22. Ознайомтесь з формами і синтаксичними функціями супіна (Supinum). Supinum I може траплятися у реченнях.
23. Прочитайте про утворення часу Praesens Conjunctivi. Занотуйте суфікси, за допомогою яких цей час утворюється. Занотуйте парадигму відмінювання дієслів у цьому часі. Занотуйте і зверніть увагу на відмінювання дієслова sum, fui, – , esse і похідних від нього дієслів, а також на відмінювання дієслова volo, volui, – ,velle.
24. Прочитайте про синтаксичні функції умовного способу (Modus conjunctivus) у незалежному реченні.
25. Ви готові до перекладу речення 13 із 9-го завдання; паралельно починайте виконувати завдання 8.
26. Прочитайте про утворення часу Imperfectum Conjunctivi. Занотуйте суфікси, за допомогою яких цей час утворюється. Занотуйте парадигму відмінювання дієслів у цьому часі. Занотуйте і зверніть увагу на відмінювання дієслова sum, fui, – , esse і похідних від нього дієслів, а також на відмінювання дієслова volo, volui, – ,velle.
27. Прочитайте про підрядні речення зі сполучником ut (мети, додатку, наслідку).
28. Ви готові до перекладу речень 14 і 15 із 9-го завдання; паралельно продовжуйте виконувати завдання 8.
29. Прочитайте про утворення часів Perfectum і Plusquamperfectum Conjunctivi: як Activi, так і Passivi. Занотуйте суфікси, за допомогою яких ці часи утворюються в активному стані. Зверніть увагу на те, що принцип утворення пасивних форм часів Perfectum і Plusquamperfectum в умовному способі такий самий, як і у дійсному способі; єдина відмінність – заміна форм дійсного способу допоміжного дієслова бути (esse) на аналогічні умовного способу. Занотуйте парадигму відмінювання дієслів у цих часах. Занотуйте і зверніть увагу на відмінювання дієслова sum, fui, – , esse у цих часах.
30. Ви готові до виконання завдань 2d), 2e) і 3.
31. Прочитайте про підрядні речення зі сполучником cum (часові, причинові, допустові).
32. Ви готові до перекладу речень 16 і 17 із 9-го завдання; паралельно продовжуйте виконувати завдання 8.
33. Прочитайте про умовні періоди (підрядні речення із сполучником si).
34. Ви готові до перекладу речення 18 із 9-го завдання; паралельно продовжуйте виконувати завдання 8.
35. Прочитайте про непряме запитання. Ознайомтесь із правилами вживання часів умовного способу у підрядних реченнях, скопіюйте таблицю узгодження часів (consecutio temporum).
36. Ви готові до перекладу речення 19 із 9-го завдання; паралельно продовжуйте виконувати завдання 8.
37. Виконайте переклад і аналіз речення 20 із 9-го завдання; паралельно закінчуйте виконання завдання 8. Увага: це речення містить кілька синтаксичних конструкцій: можлива наявність двох і більше підрядних речень із присудком в умовному способі, інфінітивних зворотів (Accusativus/Nominativus cum infinitivo), дієприкметникового звороту (Ablativus absolutus), герундія та герундива. Не поспішайте з перекладом цього речення. Знайдіть всі синтаксичні конструкції. Переклад, як завжди, починайте з головного речення (воно має присудок у дійсному способі), рухаючись від присудку до підмета і, далі, до другорядних частин речення. Потім до перекладу головного речення додавайте преклад підрядних.
38. Повне виконання контрольної роботи №2 дає вам достатню теоретичну і практичну підготовку для успішного складання диференційованого заліку.