- •Витяг з базової програми з курсу «латинська мова» для студентів-заочників напряму підготовки «філологія» Пояснювальна записка
- •Система рейтингового контролю
- •Перелік запитань, що виносяться на залік за перший семестр
- •Підсумковий контроль Форма підсумкового контролю:
- •Диференційований залік – іі семестр.
- •Перелік запитань, що виносяться на залік за другий семестр
- •Контрольні роботи
- •Завдання контрольної роботи №1 за перший семестр
- •Визначити дієвідміну і граматичну форму безособових форм дієслова (час, спосіб, стан, відмінок); написати переклад. Відокремити дефісом основу, суфікс, закінчення.
- •Перекласти подане словосполучення, провідміняти його в однині та множині.
- •Для кожного з поданих іменників третьої відміни визначити відмінок, написати форму Nom. Sg. І переклад. Відокремити дефісом закінчення.
- •Для поданих прикметників утворити вищий і найвищий ступені порівняння, перекласти їх.
- •Методичні рекомендації щодо виконання контрольної роботи №1 Загальні рекомендації
- •Рекомендації щодо перекладу речень
- •Рекомендації для окремих варіантів
- •Завдання контрольної роботи №2 за другий семестр
- •Перекласти подане словосполучення, провідміняти його в однині та множині.
- •Визначити дієвідміну і граматичну форму безособових форм дієслова (час, спосіб, стан, відмінок); відокремити дефісом основу, суфікс, закінчення.
- •Знайти у реченнях 8-го завдання, виписати, назвати і перекласти синтаксичні звороти, логічні присудки яких було зазначено у попередньому завданні.
- •Знайти у реченнях 9-го завдання (якщо є), виписати і перекласти зворот Ablativus absolutus без дієприкметника.
- •Знайти у реченнях 9-го завдання і виписати підрядні речення, присудок яких вжито в умовному способі; вказати тип підрядного речення і вид сполучника; написати переклад.
- •Перекласти речення. Виконати морфологічний і синтаксичний аналіз речень, які виділено курсивом; морфологічному аналізу підлягають тільки ті слова, які є складниками синтаксичних конструкцій.
- •Методичні рекомендації щодо виконання контрольної роботи №2 Загальні рекомендації
- •Рекомендації щодо перекладу речень, які містять синтаксичні конструкції
- •Рекомендації для окремих варіантів
- •Граматичні категорії іменника
- •Закінчення
- •Закінчення
- •Закінчення
- •Приголосна група
- •Мішана група
- •Голосна група
- •Закінчення
- •Закінчення
- •Описовий спосіб утворення ступенів порівняння
- •Суплетивні ступені порівняння
- •Словникова форма дієслова
- •Граматичні категорії дієслова:
- •Основні форми й основи дієслова
- •Я хвалю я похвалив супін інфінітив
- •За допомогою суфікса “t”:
- •Способи утворення основи Perfecta
- •Суфіксальний:
- •Подовження кореневого голосного:
- •Подвоєння початкового приголосного:
- •Основа не змінюється:
- •Пасивний стан системи перфекта
Підсумковий контроль Форма підсумкового контролю:
Диференційований залік – іі семестр.
На диференційованому заліку оцінювання рівня засвоєння студентом навчального матеріалу з дисципліни здійснюється таким чином. Викладач оціюнює контрольну роботу за ІІ семестр та кожне питання екзаменаційного білета окремо в 4-бальній шкалі («5», «4», «3», «2»). Потім виводиться загальна оцінка за відповідь на заліку та контрольну роботу як середнє арифметичне з оцінок за кожне питання з округленням до десятої частки. Ця оцінка помножується на 20. Отримане значення становить підсумковий рейтинговий бал, якому відповідає підсумкова оцінка з дисципліни за національною шкалою («відмінно», «добре», «задовільно», «незадовільно») і оцінка за шкалою ЄКТС за таблицею:
Підсумковий рейтинговий бал |
Оцінка за шкалою ЄКТС |
Відмітка про складання заліку |
90-100 |
A |
відмінно |
82-89 |
B |
добре |
75-81 |
C |
|
66-74 |
D |
задовільно |
60-65 |
E |
|
40-59 |
FX |
незадовільно |
0-39 |
F |
Перелік запитань, що виносяться на залік за другий семестр
Plusquamperfectum et Futurum II indicativi activi.
Відмінювання дієслова esse в часах системи перфекта.
Пасивна форма часів системи перфекта.
Описова дієвідміна активного стану.
Герундій. Герундив.
Accusativus et Nominativus cum іnfinitivo.
Ablativus аbsolutus.
Синтаксис відмінків.
Відкладні та напіввідкладні дієслова.
Неправильні, недостатні та безособові дієслова.
Modus coniunctіvus. Кон’юнктив у незалежних реченнях.
Imperfectum coniunctivi. Підрядні речення зі сполучником ut.
Perfectum et plusquamperfectum conjunctivi. Правило узгодження часів. Непряме запитання. Підрядні з’ясувальні речення.
Підрядні речення зі сполучником cum.
Умовні періоди.
Контрольні роботи
Увага! (Nota bene!) Контрольні роботи виконуються по варіантах. Номер вашого варіанту відповідає вашому номеру у списку групи. У тексті контрольної роботи спершу сформульовано завдання, далі вказано граматичне наповнення по варіантах. При виконанні контрольної роботи користуйтеся методичними рекомендаціями, які знаходяться після списку завдань по варіантах. Контрольні роботи потрібно здати у рукописному вигляді (написані від руки або роздруковані) особисто викладачу, який проводив практичне заняття настановчої сесії, або на кафедру теоретичної і прикладної лінгвістики та новогрецької філології (корпус 1, аудиторія 717) не пізніше, як за два тижні до початку зимової/ літньої сесії. Контрольні роботи, здані пізніше зазначеного терміну, до розгляду не прийматимуться.
Завдання контрольної роботи №1 за перший семестр
Утворити для поданих дієслів зазначені нижче форми:
а) провідміняти подане дієслово в активному стані часів системи інфекта (Praesens, Imperfectum, Futurum I), написати переклад для форм 3-ї особи однини;
b) провідміняти подане дієслово у пасивному стані часів системи інфекта (Praesens, Imperfectum, Futurum I), написати переклад для форм 3-ї особи однини;
c) для поданого дієслова утворити форми:
Imperativus Praesentis Activi (у тому числі заперечну форму);
Infinitivus Praesentis Activi, Infinitivus Praesentis Passivi;
написати переклад здобутих форм;
d) провідміняти подане дієслово у часі Perfectum Indicativi Activi; написати переклад для форми 3-ї особи однини;
e) для поданого дієслова утворити форми дієприкметників: Participium Praesentis Activi (PPA), Participium Perfecti Passivi (PPP), Participium Futuri Activi (PFA). Написати переклад здобутих форм.
Визначити дієвідміну і граматичну форму особових форм дієслова (час, спосіб, стан, особу); написати переклад. Відокремити дефісом основу, суфікс, закінчення.
Зразок:
дієслово |
час, спосіб, стан |
особа, число |
дієвідміна |
переклад |
vide-bā-mus |
Imperf. Ind. Act |
1p pl. |
II |
ми бачили |
muni-tur |
Praes. Ind. Pass. |
3p sg. |
IV |
укріплюється |
vinc-e-s |
FutI. Ind. Act. |
2p sg. |
III |
ти переможеш |
scrib-e |
Imperat. Praes. Act. |
2p sg. |
III |
пиши! |
es-t |
Praes. Ind. Act. |
3p sg. |
|
він/вона є |