- •Витяг з базової програми з курсу «латинська мова» для студентів-заочників напряму підготовки «філологія» Пояснювальна записка
- •Система рейтингового контролю
- •Перелік запитань, що виносяться на залік за перший семестр
- •Підсумковий контроль Форма підсумкового контролю:
- •Диференційований залік – іі семестр.
- •Перелік запитань, що виносяться на залік за другий семестр
- •Контрольні роботи
- •Завдання контрольної роботи №1 за перший семестр
- •Визначити дієвідміну і граматичну форму безособових форм дієслова (час, спосіб, стан, відмінок); написати переклад. Відокремити дефісом основу, суфікс, закінчення.
- •Перекласти подане словосполучення, провідміняти його в однині та множині.
- •Для кожного з поданих іменників третьої відміни визначити відмінок, написати форму Nom. Sg. І переклад. Відокремити дефісом закінчення.
- •Для поданих прикметників утворити вищий і найвищий ступені порівняння, перекласти їх.
- •Методичні рекомендації щодо виконання контрольної роботи №1 Загальні рекомендації
- •Рекомендації щодо перекладу речень
- •Рекомендації для окремих варіантів
- •Завдання контрольної роботи №2 за другий семестр
- •Перекласти подане словосполучення, провідміняти його в однині та множині.
- •Визначити дієвідміну і граматичну форму безособових форм дієслова (час, спосіб, стан, відмінок); відокремити дефісом основу, суфікс, закінчення.
- •Знайти у реченнях 8-го завдання, виписати, назвати і перекласти синтаксичні звороти, логічні присудки яких було зазначено у попередньому завданні.
- •Знайти у реченнях 9-го завдання (якщо є), виписати і перекласти зворот Ablativus absolutus без дієприкметника.
- •Знайти у реченнях 9-го завдання і виписати підрядні речення, присудок яких вжито в умовному способі; вказати тип підрядного речення і вид сполучника; написати переклад.
- •Перекласти речення. Виконати морфологічний і синтаксичний аналіз речень, які виділено курсивом; морфологічному аналізу підлягають тільки ті слова, які є складниками синтаксичних конструкцій.
- •Методичні рекомендації щодо виконання контрольної роботи №2 Загальні рекомендації
- •Рекомендації щодо перекладу речень, які містять синтаксичні конструкції
- •Рекомендації для окремих варіантів
- •Граматичні категорії іменника
- •Закінчення
- •Закінчення
- •Закінчення
- •Приголосна група
- •Мішана група
- •Голосна група
- •Закінчення
- •Закінчення
- •Описовий спосіб утворення ступенів порівняння
- •Суплетивні ступені порівняння
- •Словникова форма дієслова
- •Граматичні категорії дієслова:
- •Основні форми й основи дієслова
- •Я хвалю я похвалив супін інфінітив
- •За допомогою суфікса “t”:
- •Способи утворення основи Perfecta
- •Суфіксальний:
- •Подовження кореневого голосного:
- •Подвоєння початкового приголосного:
- •Основа не змінюється:
- •Пасивний стан системи перфекта
Основні форми й основи дієслова
Laudo, laudavi, laudatum, 1 (are)
Я хвалю я похвалив супін інфінітив
4 основні форми дієслова
Кожне дієслово має 3 основи:
інфекта (недоконаний вид) – визначається за інфінітивом (lauda); від неї утворюється praesens, imperfectum, futurum I & PPA
перфекта (доконаний вид) – це друга словникова форма дієслова, без закінчення “і” (laudav); від неї утворюється perfectum, plusquamperfectum, futurum II (але тільки в активному стані)
супіна – третя словникова форма дієслова без закінчення “um” (laudat); від неї утворюється participium perfecti passivi (PPP) & particioium futuri activi (PFA), і за допомогою РРР пасивний стан perfecta, plusquamperfecta & futurum II
Способи утворення основи супіна:
За допомогою суфікса “t”:
для правильних дієслів І та ІV дієвідміни суфікс “t” додається безпосередньо до основи інфекта (amo-amat, audio-audit, finio-finit)
у дієслів ІІої дієвідміни тематичний “е” випадає (doceo, docui, doctum, 2 (ere))
дзвінкі “g” і “b” перед суфіксом “t” оглушуються (g-c, b-p) (rego, rexi, rectum, 3 (ere), scribo, cripsi, scriptum, 3 (ere))
за допомогою суфікса “s”, якщо основа інфекта закінчується на t\d:
самі приголосні “t” та “d” при цьому асимілюються: t,d – s (video, vidi, visum, 2(ere), cedo, cessi, cessum, 3 (ere), mitto, misi, missum, 3 (ere))
Participium perfecti passivi (PPP)
РРP утворюється від основи супіна за допомогою закінчень –us, -a, -um
Пр. laudatus, a, um – похвалений або похваливши
Audio – auditus - почутий/почувши
Vasto – vastatus, a, um – спустошений/спустошивши
Participium futuri activi (PFA)
РFA утворюється від основи супіна + суфікс – ur + us, a, um
Пр. laudatum
Laudat + ur + us, a, um – laudaturus, a, um – той, хто має намір похвалити
РFA відмінюється за І та ІІ відміною
Supinum – віддієслівний іменник, перекладається найчастіше інфінітивом і вживається у 2ох відмінках ІV відміни:
Acc. Sg. (-um), позначає мету при дієсловах руху (venio scriptum – приходжу, щоб написати)
Abl. Sg. (-u), вживається із прислівниками (jakunde (приємно), facile (легко), horribile (страшно))
Perfectum indicativi activi (PIA)
РIA утворюється від основи перфекта за допомогою закінчень:
i scripsi
isti scripsisti
it scripsit
imus scripsimus
istis scripsistis
erunt (ere) scripserunt\scripsere
Perfectum indicativi passivi
Laudare – laudatus, a, um
Хвалити – похвалений
Laudatus, a, um sum – мене похвалили (я похвалений)
Laudatus, a, um es
Laudatus, a, um est
Laudati, ae, a sumus
Laudati, ae, a estis
Laudati, ae, a sunt
Plusquamperfectum indicativi passivi
Laudatus, a, um eram
Laudatus, a, um eras
Laudatus, a, um erat
Laudati, ae, a eramus
Laudati, ae, a eratis
Laudati, ae, a erant
Futurum II indicativi passivi
Laudatus, a, um ero
Laudatus, a, um eris
Laudatus, a, um erit
Laudati, ae, a erimus
Laudati, ae, a eritis
Laudati, ae, a erunt
Plusquamperfectum Futurum II
indicativi passivi
Позначає попередню дію в
минулому майбутньому
Утворюється від основи перфекта за допомогою закінчень:
- eram - ero
- eras - eris
- erat - erit
- eramus - erimus
- erantis - eritis
- errant - erint