Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Special cource - Guides.doc
Скачиваний:
3
Добавлен:
12.11.2019
Размер:
2.34 Mб
Скачать

124, Green Street,

London, S. W., 8

April 27th, 1985.

Some forms of greetings!

a) in private letters:

Dear Jane; My dear Mother; My dear friend; My dear Miss (Mrs.) Brown;

b) in business correspond­ence:

Sir (Dear Sir); Gentlemen (Dear Sirs); Dear Madam.

The greeting of the letter is followed by the comma.

Some forms of closing of let­ters:

a) in private letters:

Your loving son; Ever yours (Yours, as ever); With my kindest regards; Yours affec­tionately; I remain...

With my best wishes to you and looking forward to your answer,

Yours affectionately, Steve.

b) in business letters:

Yours sincerely (Yours truly),

John Smith.

Yours respectfully (Yours faithfully),

Peter Brown!

The closing of the letter is followed by the comma.

In what order do people write the address for a letter to Great Britain, America, Australia?

In the centre of the front side of an envelope we write:

the name of the addressee;

the number of the house, the name of the street and the number of the apartment (flat);

the name of the town (vil­lage);

the name of the country (it is unnecessary if the town is well-known).

An example

Miss Linda Dort

10, Carlyle Street, Apt. 5

London, S. W.

Where do people write their return address?

English people write it on the back side of the enve­lope.

They write their return ad­dress all on one line.

Lesson 10

Telephone Conversation

- telephone

- mobile phone

- cell phone – сотовий телефон

- answering machine - автовідповідач

- to phone - телефонувати

- call - дзвінок

- to dial a number – набирати номер

- Hello!

- to ask

- to answer

- to hear well/bad

- noise - перешкоди

- receiver - слухавка

- to pick up the phone – підняти слухавку

- to cradle – повісити трубку

- engaged – зайнятий (про лінію)

- to ring

- telephone book – телефонна книга

- local – місцевий дзвінок

- inter-town - міжміський

- international

- display – дисплей

- button – кнопка

- SIM-card – SIM - карта

- battery

- to run down - розрядитися

- adaptor

- charger – зарядний пристрій

- menu

- settings – налаштування

- tune – мелодія

- to choose

- calculator

- alarm clock

- SMS message – повідомлення

- to SMS – відправляти SMS

- to text – писати SMS

- subscriber - абонент

- to ring/to call smb. up — дзвонити по телефону

- long distance/international call — міжнародна розмова

- to call back — передзвонювати

Topical phrases

- May/can I speak to... — Можна мені поговорити з...

- Any message - Щосъ передати?

- Could you take a message? - Bu не могли б переказати?

- The line is busy - лінія зайнята.

- Don't hang up - Не кладіть трубку

- You are wanted on the phone — Вас до телефону

- You have the wrong number — Bu помилились номером

- Can you put me through? — Чи можете ви мене зєднати?

TEXT

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]