Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ОНД_24.01.11.doc
Скачиваний:
5
Добавлен:
13.11.2019
Размер:
1.15 Mб
Скачать

Додаток з Кліше реферативних жанрів

Тема реферованої роботи

Українська мова

Російська мова

Англійська мова

Німецька мова

Ця стаття називається (названа, має назву)...

Стаття присвячується (питанню, дослідженню, розгляду, вивченню)...

У статті розглядається (йде мова, обговорюється, описується, характеризується)...

Тема статті... Ця стаття про..., з теми...

Головною темою статті є...

Основним питанням статті є...

Автор статті пише про..., знайомить з..., показує, аналізує...

Эта статья называется (озаглавлена, носит название)…

Статья посвящается теме (вопросу, исследованию, рассмотрению, изучению)…

В статье рассматривается (говорится, обсуждается, описывается, характеризуется)…

Тема статьи… Эта статья о…, на тему…

Основной темой статьи является… Основным вопросом статьи является…

Автор статьи пишет о…, знакомит с…, показывает, анализирует…

Автор рассматривает следующие вопросы…

This article is called (entitled, have the name)…

The article is dedicated to the topic (question, research, consideration, study)…

The article concerns (it is talked, discussed, described, characterized in article)…

The topic of the article… This article is about…

The main subject of the article is…

The main issue of the article is…

The author of the article writes of…, introduces to… shows, analyses…

The author examines the next questions

Der Artikel heißt…

Der Titel dieses Artikels ist …

In diesem Artikel geht es um (handelt es sich um) …

Der Artikel ist dem Thema … (der Frage, der Untersuchung, der Forschung …) gewidmet.

Im Artikel wird … mitgeteilt, ausführlich beschrieben, besprochen, charakteresiert).

Das Hauptthema des Artikels ist …

Der Autor des Artikels schreibt über …, analysiert, zeigt …

Der Verfasser (der Autor) setzt sich mit dem Problem … auseinander.

Der Verfasser befasst sich mit …

Проблема реферованої роботи

Українська мова

Російська мова

Англійська мова

Німецька мова

Основною проблемою статті є...

У статті розглядаються наступні проблеми...

Стаття торкається також проблеми (чого)...

Метою статті є висвітлення...

За мету стаття має...

Сумнівно, що...

Стаття містить дискусійні положення (суперечні моменти)...

Основной проблемой статьи является…

В статье рассматриваются следующие проблемы…

Статья затрагивает также проблему (чего)…

Цель статьи показать…

Статья ставит целью…

Сомнительно, что…

В статье содержатся дискуссионные положения (спорные моменты)…

The main (cardinal) problem is…

The next problems are examined in this article…

The article also concerns the problem of (what)…

The aim of the article is to showcase…

The article defines the goal…

It is arguable that…

The article contains the debatable points (point at issues)…

Das Hauptproblem (die Hauptfrage) des Artikels ist …

Im Artikel werden folgende Fragen (Probleme) betrachtet: …

Der Artikel bezieht auch auf die Frage …

Das Ziel des Artikels ist … zu zeigen.

Bezweifelt ist (sind) …

Der Autor erläutert Stand und Probleme bei (Dat.)...

Im Artikel werden umstrittene Fragen beleuchtet: …

Порівняння позицій різних авторів

Українська мова

Російська мова

Англійська мова

Німецька мова

(Хтось) також, як і (хтось)...,

на відміну від (кого/чого)... Що стосується (кого, чого), то...

Автори по-різному вирішують питання (визначають, підходять (до чого))...

Аналізовані роботи доповнюють одна одну...

(Кто) также, как и (кто)…, в отличии от (кого/чего)… Что касается (кого/чего), то…

Авторы по-разному решают вопрос (определяют, подходят (к чему))…

Анализируемые работы дополняют друг друга…

(Who) as well as (who)…, as opposed to, in contrast to, unlike (who/what)… As for, as concerns, concerning (who/what)…

The author decide the issues in their own way (define, approach to (what))…

Analyzed studies supplement each other…

Sowohl (jemand) als auch (jemand)…

Im Unterschied zu …

Was … betrifft, so …

Der Autor löst (bestimmt) die gestellte Aufgabe (das formulierte Problem) auf eigene Art und Weise.

Die analysierten Arbeiten (Werke) ergänzen einander …

Композиція реферованої роботи

Українська мова

Російська мова

Англійська мова

Німецька мова

Стаття поділяється на... (п’ять частин)

Стаття починається (чим, з чого)... мова у ній йде...

Стаття закінчується... відрізняється...

Потім висвітлює...

Потім автор каже...

У вступній частині статті автор вказує…

В головній частині статті підсумок сказаному…

На закінчення автор підсумовує…

І нарешті виводить... (робить висновки)

Статья делится на… (пять частей)

Статья начинается (чем, с чего)…в ней говорится…

Статья заканчивается… отличается…

В начале статьи речь идет о…

Затем освещается…

Далее автор говорит…

Во вводной части статьи автор указывает…

В основной части статьи итог сказанному…

В заключительной части автор подводит…

И наконец делает выводы…

The article is divided into… (into 5 parts)

The article begins with… it is told there…

The article comes to an end… differs…

It is talked at the beginning of the article of…

Then deals with…

Then the author talks…

It is indicated by author in prologue…

In the body of the article the bottom line is…

In the ending the author summarizes…

And finally concludes…

Der Artikel teilt man in …(5 Teile).

Der Artikel beginnt mit …

Der Artikel endet mit …, unterscheidet sich durch …

Im Anfang (im ersten Teil) des Artikel geht es um …

Dann werden ... behandelt.

Weiter informiert der Autor über...

In der Einführung zeigt der Autor ….

Im Hauptteil weist der Autor überzeugend … nach

Schließlich zieht der Verfasser Schlussfolgerungen …

Опис змісту реферованої роботи

Українська мова

Російська мова

Англійська мова

Німецька мова

Автор аналізує, характеризує, доводить, порівнює, зіставляє, описує, називає, формулює, підкреслює, розкриває, простежує (що), торкається (чого), дає аналіз (чого), звертає увагу (на що), акцентує увагу (на чому), пояснює (що чим), ставить завдання, критично ставиться (до чого), констатує, підкреслює), що..., вважає (гадає), що...

У статті (у роботі) аналізується (розглядається), міститься (що)...

Стаття (робота) надає аналіз, містить виклад (характеристику)...

Автор анализирует, характеризует, доказывает, сравнивает, сопоставляет, описывает, называет, формулирует, подчеркивает, раскрывает, прослеживает (что), касается (чего), обращает внимание (на что), акцентирует внимание (на чем), объясняет (что чем), ставит задачу, критически относится (к чему), констатирует, подчеркивает), что…, считает (полагает), что…

В статье (в работе) анализируется (рассматривается), содержится (что)…

Статья (работа) дает анализ, содержит изложение (характеристику)…

The author analyses, characterizes, proves, compares, confronts, describes, names, formulates, underlines, exposes, retraces (that), concern (what), takes count (of what), specificates (on what), explains (what, by), issues the challenge, pours cold water (on smth.), states, underscores that…, considers (believes), that…

It is analyzed (examined) in the article (study), comprised that…

The article (study) analyses, contains the synopsis (description)…

Der Autor analysiert, charakterisiert, beweist, vergleicht, beschreibt, nennt, formuliert, unterstreicht, schätzt, betrifft, schenkt Aufmerksamkeit, gelangt zur Feststellung, erklärt, stellt die Frage, kritisiert, stellt … fest, unterstreicht, bestimmt, meint, dass …

Im Artikel werden (wird) … analysiert (betrachtet, untersucht, erforscht)

Der Autor gibt einen Überblick zu ...

Ставлення автора реферата до позиції автора реферованої роботи

Українська мова

Російська мова

Англійська мова

Німецька мова

Згода: поділяти точку зору (погляд) (кого, з чого...); згоден з міркуваннями щодо... (з думкою що...).

Автор достатньо переконливо показав (довів), що...

Неможливо не погодитися (з ким, з чим); слід визнати, що..., погодитися (з чим)...

Особливий інтерес представляє...

Незгода: дотримуватися іншої точки зору (думки), розійтися (з ким) у поглядах (в оцінці), не поділяти точки зору...

Автор не випускає (випустив) з уваги, що... не зовсім правий, коли..., суперечить собі (коли).

Согласие: разделять точку зрения (кого, на что); согласен с рассуждением о том, что… (с мыслью что…).

Автор достаточно убедительно показал (доказал), что…

Нельзя не согласиться (с кем, с чем); следует признать, что…, согласиться (с чем)…

Особый интерес представляет…

Несогласие: придерживаться другой точки зрения, расходится (с кем) во взглядах (в оценке), не разделять точку зрения…

Автор не упускает (упустил) из виду, что…, не совсем прав, когда…, противоречит себе (когда).

Agreement: be on the side of the viewpoint;

Is in agreement with… (with idea that…).

The author quite convincingly showed (proved), that…

One cannot but agree with (smb., smth.)

One should acknowledge that… agree (with what)…

…is of particular interest.

Disagreement: to hold the another view point, be divided in opinions (appraisals) (with whom), be on the another side of the viewpoint

The author do not miss (missed) the point, that…, is not quite right when…, contradicts himself (when).

Zustimmung: der Autor teilt die Meinung …, ist mit … einverstanden.

Der Verfasser hat … überzeugend nachgewiesen (bewiesen), dass…

Es sei anerkannt, dass …,

Es sei damit einverstanden, dass …

…. interessiert besonders

Der Autor nimmt Stellung zu (Dat.)...

Der Autor spricht sich für (Akk.)... aus.

Unstimmigkeit: Der Autor hat andere Meinung, stmmt (Dat.) nicht zu, ist mit … nicht einverstanden.

Der Autor bemängelt...

Der Autor polemisiert gegen (Akk.)...

Der Autor hat unrecht, als …

Der Autor widerspricht sich selbst, als …