Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
введение в языкознание Серебренников.docx
Скачиваний:
48
Добавлен:
13.02.2015
Размер:
1.15 Mб
Скачать

Недостаточность знаков сигнализации. Включение смыслового и ситуативного контекста в дистинктивный аппарат языка

В ходе предшествующего изложения было показано, что употребление форм постоянно выходит за пределы одной функции, а выражение одного значения не ограничивается одной формой. Хорошо известно, сколь распространена, особенно в языках флективных, омонимия парадигматических форм и перекрещивание функций единиц выражения. В естественных языках всегда широко представлена омофония и гетерофония (алломорфия), или иначе — омосемия и гетеросемия. В них присутствуют незначимые различия формы и в то же время остаются невыраженными многие различия, существующие в плане содержания. Недостаточность средств прямой сигнализации компенсируется вовлечением в механизм дифференциации побочных, сопутствующих знаков, набора переменных речевых сигналов — экспрессивной интонации, мимики, жеста, информации о классе соседних единиц и т. п. В дистинктивный механизм языка включается также языковое значение. Смыслы нередко разграничиваются через речевой или ситуативный контекст. Мы различаем то значение слова стол, которое реализуется в каждом случае, опираясь либо на ту ситуацию, в которой оно было употреблено, либо на значение сопутствующего ему имени или глагола: ср. 1)деревянный стол, сесть за стол; 2)справочный стол, паспортный стол, стол находок, обратиться к начальнику стола; 3)диетический стол, стол для больных язвой, соблюдать стол.

Равновероятность выбора, не снятость полисемии знака содержанием контекста либо нарушает коммуникацию, либо создает шутку, каламбур, игру слов.

Так, следующий отрывок из пьесы Маяковского «Баня» построен на том, что между собеседниками постоянно происходит<189> нарушение взаимопонимания, вследствие невключенности дополнительного аппарата дифференциации:

Оптимистенк о: В чем дело, гражданин

Просител ь. Я вас прошу, товарищ секретарь, увяжите, пожалуйста,увяжите.

Оптимистенк о. Это можно. Увязать исогласовать — это можно. Каждый вопрос можноувязать исогласовать. У вас естьотношение

Просител ь. Есть отношение... такоеотношение, что прямо проходу не дает.

Оптимистенк о. Это как же, вопрос вам проходу не дает

Просител ь. Да не вопрос, а Пашка Тигролапов.

Оптимистенк о. Виноват, гражданин, как же можно Пашку увязать

Просител ь. Это верно, одному никак не можно увязать. Но вдвоем, втроем, ежели вы прикажете, так его и свяжут иувяжут. Я вас прошу, товарищ,увяжите вы этого хулигана. Вся квартира от его стонет...

Оптимистенк о. Тьфу! Чего же вы с такими мелочами в крупное государственное учреждение лезете Обратитесь в милицию... Вам чего гражданочка

Просительниц а. Согласовать, батюшка,согласовать.

Оптимистенк о. Это можно — и согласовать можно, иувязать. Каждый вопрос можно иувязать исогласовать. У вас естьзаключение

Просительниц а. Нет, батюшка, нельзя ему заключение давать. В милиции сказали, можно, говорят, его на неделю заключить, а я чего, батюшка, кушать буду Он ведь иззаключения выйдет, он ведь опять меня побьет.

Оптимистенк о. Виноват, гражданочка, вы же заявили, что вам согласовать треба. А чего же вы мне мужем голову морочите.

Просительниц а. Меня с мужем-то и надо, батюшка, согласовать, несогласно мы живем, нет, пьет он очень вдумчиво. А тронуть его боимся, как он партейный.

Оптимистенк о. Тьфу! Да я же вам говорю, не суйтесь с мелочами в крупное государственное учреждение.

Особенно велика роль семантического окружения в механизме смыслоразличения знаков, указывающих на отношения между словами. Так, например, знак твор. п. указывает на разные типы отношений внутри следующих сочетаний: писать карандашом, командовать отрядом, закончить строительством, идти дорогой, идти шагом, облить водой, говорить намеками и т. д. Знак отношения может интерпретироваться по-разному в зависимости от того, какие семантические типы единиц он связывает. Ср . русск . чтение книги и чтение ученика ; англ . the shooting of the lions и the shooting of the hunters. В этом случае принято считать, что семантический класс единиц приобретает синтаксическую релевантность.

Таким образом, в функционировании языка участвует, наряду с собственно семиотическим механизмом, еще и переменный, скользящий аппарат дифференциации, создаваемый смысловым и ситуативным контекстом. Этот аппарат компенсирует, выправляет сдвиги в отношениях между языковыми планами, порождающие недостаточность знаковой сигнализации (омофонию).<190>