- •1. Основные формы глагола
- •2. Прочтите текст. Найдите глаголы и определите, в какой они форме:
- •1.2. Прочтите текст. Заполните пропуски подходящей формой предложенных глаголов:
- •2. Функции глагола «be».
- •2.4. Прочтите и переведите следующие микротексты:
- •3. Функции глагола «have».
- •3.2. Вспомогательный глагол.
- •4. Функции глагола «do».
- •4.4.Усиление значения другого глагола.
- •4.5. Прочтите и переведите предложения, обращая внимание на функции глагола do:
- •4.6. Прочтите и переведите следующие микротексты:
- •5.3. Прочтите и переведите следующий текст:
- •6.1. Прочтите и переведите следующие предложения, обращая внимание на перевод условных придаточных предложений:
- •6.2. Прочтите и переведите следующие предложения, обращая внимание на перевод условных придаточных предложений:
- •6.3. Прочтите и переведите следующий микротекст:
- •11. Прочтите и переведите следующие предложения, обращая внимание на подлежащее, выраженное придаточным предложением:
- •1. Сложное дополнение.
- •2. Перевод придаточных дополнительных предложений с союзом «whether».
- •3. Прочтите и переведите бессоюзные придаточные дополнительные предложения:
- •4. Прочтите и переведите текст, обращая внимание на перевод конструкции «сложное
- •5. Прочтите и переведите текст, обращая внимание на перевод различного рода дополнений:
- •1. Перевод существительного с левыми определениями.
- •1.1. Левые определения, представленные одним или несколькими существительными.
- •2. Перевод существительных с правыми определениями, представленными
- •2.1. Инфинитив в функции определения в пассивной форме.
- •2.3. Переведите с русского на английский, использую слова из п.П. 1 и 2.
- •3. Союзные и бессоюзные придаточные определительные предложения.
- •3.1. Прочтите и переведите следующие предложения на союзные придаточные определительные предложения:
- •4.1. Выберите правильный вариант перевода определения, выраженного причастием.
- •4.2. Укажите, какое из слов с окончанием –ed является определением.
- •4.3. Выберите правильный вариант перевода определения, выраженного пассивной формой инфинитива.
- •5. Прочтите и переведите текст, обращая внимание на перевод различного рода определений:
- •1. Инфинитив в функции обстоятельства.
- •1.1. Прочтите предложения. Сравните их. Укажите, в каких предложениях инфинитив выполняет функцию обстоятельства и при переводе появится союз «чтобы»?
- •1.2. Прочтите предложения, найдите в них инфинитивы в функции обстоятельства и переведите предложения:
- •2.1. Прочтите предложения, найдите в них герундий в функции обстоятельства и переведите предложения:
- •3. Причастия в функции обстоятельства.
- •3.1. Прочтите и переведите следующие предложения, обращая внимание на форму (см. Таблицы 4,5) и перевод причастий в функции обстоятельства:
- •3.2. Прочтите и переведите следующие контрольные предложения, обращая внимание на перевод причастий в функции обстоятельства:
- •3.3. Независимый причастный оборот.
- •3.3.1. Прочтите предложения, найдите в них независимый причастный оборот, переведите предложения, исходя из того, где находится этот оборот в предложении:
- •4. Обстоятельственные придаточные предложения.
- •4.1. Прочтите следующие предложения. Переведите их, обращая внимания на союзы, вводящие придаточные обстоятельственные:
- •4.2. Прочтите следующие предложения, определите функцию слова since (предлог – с, после; союз – так как, поскольку) и переведите предложения:
- •1. Перевод некоторых сочинительных союзов.
- •2. Перевод парных союзов.
- •3. Перевод сравнительных конструкций.
- •3.1. Сравнительная конструкция the ... The (чем ... Тем).
- •5. Многофункциональность и многозначность английских слов. «Ложные друзья»
- •7. Слова и словосочетания, служащие для связи отдельных частей высказывания и выражения отношения автора к высказанной мысли.
6.1. Прочтите и переведите следующие предложения, обращая внимание на перевод условных придаточных предложений:
a) Even if you are not talking on your cell phone, your phone is constantly sending and receiving information, so that the cell phone system knows which cell your phone is in. If someone tries to call you, the tower sends your phone a message over the control channel. The control channel also provides the pathway for SMS messages. If a friend sends you an SMS message, the message flows through the SMSC, then to the tower, and the tower sends the message to your phone as a little packet of data on the control channel. In the same way, if you send a message, your phone sends it to the tower on the control channel and it goes from the tower to the SMSC and from there to its destination.
b) 1. Don’t expect users to report problems to you unless the issues are severe. 2. If network operators aren’t already addressing these challenges, they should be. 3. If you've been in an airport, coffee shop, library or hotel recently, you might have been right in the middle of a wireless network. Unless you're looking for a place to use your laptop, you may not even notice when you're in a hotspot. 4. Provided that they all have wireless adapters, several devices can use one router to connect to the Internet. If the router fails or if too many people try to use high-bandwidth applications at the same time, however, users can experience interference or lose their connections.
c) If you already have several computers networked in your home, you can create a wireless network with a wireless access point. If you have several computers that are not networked, or if you want to replace your Ethernet network, you'll need a wireless router. If your home is very large, you can buy inexpensive range extenders or repeaters to increase your router's range. If you set your router to create an open hotspot, anyone who has a wireless card will be able to use your signal.
6.2. Прочтите и переведите следующие предложения, обращая внимание на перевод условных придаточных предложений:
a) What would happen if there was a long outage? If there was a comms (= telecoms) outage we would switch to the back-up service. We would contact the PTT to carry out false finding. If we lost power, our own back-up power systems would start and we wouldn't lose power at all. If there were a problem with the cooling systems, our managers would see alarms about that before it affected the equipment. So your downtime would be a matter of minutes.
b) 1. Should we fail to replace the legacy hardware we would have problems with compatibility. 2. Were there a problem with one of the servers we would isolate it and change it straight away. 3. Had one telecoms service lost connectivity they would have used the other network POP.
4. Had the air conditioning gone wrong the temperature alarm would have gone off.
5. Should anything terrible occur at least you would have a copy of all your data in another place.
6. Unless other conditions are defined specifically, we shall use the term «state» to represent an equilibrium state.