Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

красных свой среди чужих

.pdf
Скачиваний:
491
Добавлен:
01.04.2015
Размер:
4.88 Mб
Скачать

СОЦИУМНО-, НАЦИОНАЛЬНО-, УНИВЕРСАЛЬНО-ПРЕЦЕДЕНТНЫЕ... 179

... на сей раз парень сделал меня всухую, эта поездка стала чем-то вроде моего Ватерлоо, но у меня не было никаких сил бороться. [Макс Фрай. Волонтеры вечности М.;СПб., 20001.С. 174]

[Идет партия в шахматы.] Соболев встал рядом, взглянул на доску, рассеянно подхватил припев:

Фолишон-фолишонет... Сдавайтесь, д'Эвре, это же чистоеВатерлоо...

Гвардия умирает, но не сдается, — француз дернул себя за узкую бородку и сделал ход, от которого ирландец [его партнер] нахмурился и засопел [Якунин Б. Турецкий гамбит. М., 2000. С. 57]

Кстати, фраза, произнесенная французом в последнем примере, относится к числу социумно-прецедентных и, по всей видимости, является для некоторого социума одним из атрибутов прецедентной ситуации (ПС) Ватерлоо и прецедентного имени (ПИ) Наполеон.

Что касается ПИ Дон Кихот, то его бытование в русской культуре мы уже упоминали, когда говорили о различиях между коллективными и индивидуальными представлениями. Результаты анкетирования показывают, что для русских Дон Кихот — эталон бескорыстия. Для испанцев же (точнее — для каталонцев), по свидетельству проф. О. М. Мунгаловой, Дон Кихот — человек не слишком умный, занимающийся чем-то ненужным и бесполезным. Для шведов или американцев, как показывают мои пилотажные опросы, Дон Кихот — человек, занятый бесполезным и бесплодным занятием. Это находит свое отражение и в литературе. Так, героиня романа «Рухнувшие небеса», который принадлежит перу достаточно известного автора детективных приключений, американского писателя Сидни Шелдона, журналистка по имени Дейна, пытается раскрыть тайну гибели семьи миллионеров. Дело в том, что у самой журналистки зародились сомнения по поводу несчастного случая, в результате которого погиб последний представитель рода. Для того чтобы понять, почему все члены семьи один за другим в течение короткого времени отправились в мир иной, Дейна старается найти ответ на вопрос: а были ли у этой семьи враги? Она встречается со многими людьми, кто был знаком с погибшими, и все в один голос твердили только одно: у столь замечательных людей не было и не могло быть врагов. И вот остался последний из знавших семью, на встречу с которым и отправилась журналистка. Но и этот выстрел оказался холостым, и героиня понимает, что пытается найти то, чего не существует.

Дейна взглянула ему в глаза. Черт побери, он не лжет. Какого черта она тут делает? НастоящаяДейна Кихот. Только вот вокруг ни одной ветряной мельницы [Шелдон С. Рухнувшие небеса. М., 2001. С. 63]

В русской культуре этот элемент (заведомая бесполезность и безрезультатность действий), пожалуй, тоже входит в инвариант восприятия прецедентного имени (ИВПИ), но только при апелляции к ПС. Хотя и здесь оценка самого Дон Кихота, безусловно, положительная, чего нельзя сказать о представителях «германоязычных» культур. Чтобы не быть голословной, приведу пример апелля-