Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Оформление_работ_МУ.doc
Скачиваний:
140
Добавлен:
19.04.2015
Размер:
900.61 Кб
Скачать

Реферат

Пояснительная записка 101 с., 26 ил., 4 табл., 12 источников, 7 прил.

КИСЛОРОДНО-КОНВЕРТЕРНЫЙ ПРОЦЕСС, РАСКИСЛЕНИЕ, ЛЕГИРОВАНИЕ, ВОЗМУЩАЮЩЕЕ ВОЗДЕЙСТВИЕ, УПРАВЛЯЮЩЕЕ ВОЗДЕЙСТВИЕ, ТРЕНД (ТЕНДЕНЦИЯ), УПРЕЖДАЮЩАЯ КОМПЕНСАЦИЯ, ФИЛЬТР РЕЛЕЙНО-ЭКСПОНЕНЦИАЛЬНОГО СГЛАЖИВАНИЯ

Цель дипломного проекта – повышение эффективности АСУ ТП раскисления и легирования кислородно-конвертерного процесса.

Указанная цель может быть достигнута за счет применения релейно-экспоненциального алгоритма с переменной структурой для оценивания и прогнозирования трендов внешних воздействий кислородно-конвертерного процесса.

В дипломном проекте разработаны: структура и математическое обеспечение алгоритма оценивания и прогнозирования трендов, методика и программное обеспечение исследования его качества.

Полученные результаты исследований дают основание рекомендовать разработанный алгоритм для применения в АСУ ТП раскисления и легирования кислородно-конвертерного процесса.

Приложение г

(справочное)

Пример оформления содержания пояснительной записки к дипломному проекту

Содержание

Введение 7

  1. Характеристика технологического комплекса сушки концентрата как объекта управления 9

    1. Характеристика предприятия в целом 9

    2. Характеристика технологических процессов и оборудования термической сушки коксующихся углей 12

    3. Основные особенности сушильных установок как объектов автоматизации 15

    4. Аналитический обзор работ по автоматизации сушильных установок и постановка задачи ВКР 21

    5. Автоматическое управление сушильными установками 21

    6. Использование УВМ для управления сушильными установками 25

    7. Выбор и обоснование направления работы: постановка задачи ВКР 31

  2. Обзор систем разработки и поддержки функционирования АСУ ТП с использованием технологии SCADA 34

    1. Общие сведения о SCADA-технологиях. 34

    2. Особенности микропроцессорных программно-технических комплексов разных фирм 36

    3. Характеристика прикладного программного обеспечения зарубежных фирм 41

    4. Обоснование выбора инструментальных средств SCADA для реализации АСУ ТП сушки концентрата 49

  3. Разработка опытной АСУ ТП сушки концентрата 51

    1. Обоснование и краткая характеристика основных решений по автоматизированным функциям и видам обеспечения АСУ. 51

    2. Разработка математического обеспечения комплекса задач «Обработка сигналов измерительной информации» 55

    3. Разработка проектных решений комплекса задач «Регулирование нагрузки» 61

    4. Разработка проектных решений комплекса задач «Регулирование разрежения» 66

    5. Разработка проектных решений комплекса задач «Регулирование температуры в топке» 72

    6. Разработка функционально-алгоритмической структуры и математического обеспечения САУ «Сушка концентрата» 75

  4. Оценка ожидаемого экономического эффекта от внедрения проекта АСУ ТП сушки концентрата 83

  5. Безопасность и экологичность проекта. 89

  6. План-график работ по проектированию и внедрению АСУ ТП сушки концентрата .92

Заключение и выводы 97

Список литературы 99

Приложение А Критерий и математическое описание объекта управления 101

Приложение Б Методика выбора структуры и расчета настроек типовых регуляторов 102

ПРИЛОЖЕНИЕ Д

(справочное)

Структура и состав одноуровневого библиографического описания1

Таблица Д.1

Область библиографического описания

Предшествующая предписанная пунктуация

Элемент

библиографического описания

Область заглавия и сведений об ответственности

Основное заглавие

[ ]

Общее обозначение материала определяет класс материала, к которому принадлежит объект описания, например, мультимедиа (multimedia), рукопись (manuscript), текст (text), электронный ресурс (electronic resource) и т. п.

=

Параллельное заглавие

:

Сведения, относящиеся к заглавию, содержат информацию, раскрывающую и поясняющую основное заглавие, в том числе другое заглавие, сведения о виде, жанре, назначении произведения, указание о том, что документ является переводом с другого языка, и т. п., например, учебник, учебное пособие, монография, автореферат диссертации и др.

Продолжение таблицы Д.1

Область библиографического описания

Предшествующая предписанная пунктуация

Элемент

библиографического описания

Сведения об ответственности (содержат информацию о лицах и организациях, участвовавших в создании произведения, являющегося объектом описания)1

/

Первые сведения

;

Последующие сведения

Область издания

. –

Сведения об издании (содержат информацию об изменениях и особенностях данного издания по отношению к предыдущему изданию того же произведения, например, 10-е изд., Изд. 7-е, 2-я ред. и т. п.)

Продолжение таблицы Д.1

Область библиографического описания

Предшествующая предписанная пунктуация

Элемент

библиографического описания

=

Параллельные сведения об издании

Сведения об ответственности, относящиеся к изданию

/

Первые сведения

;

Последующие сведения

,

Дополнительные сведения об издании

Сведения об ответственности, относящиеся к дополнительным сведениям об издании

/

Первые сведения

;

Последующие сведения

Область специфических сведений

. –

Область выходных данных

. –

Место издания, распространения (содержит сведения о месте и времени публикации, распространения и изготовления объекта описания, а также сведения об его издателе, распространителе, изготовителе)

Первое место издания

;

Последующее место издания

:

Имя издателя, распространителя и т. п.

Продолжение таблицы Д.1

Область библиографического описания

Предшествующая предписанная пунктуация

Элемент

библиографического описания

[ ]

Сведения о функции издателя, распространителя и т. п.

,

дата издания, распространения и т. п.

(

Место изготовления

:

Имя изготовителя

, )

дата изготовления

Область физической характеристики

. –

Специфическое обозначение материала и объем (содержит обозначение физической формы, в которой представлен объект описания, в сочетании с указанием объема и, при необходимости, размера документа, его иллюстраций и сопроводительного материала, являющегося частью объекта описания, например, 8 т., 2 электрон. опт. диска, 186 с., 8 с. ил., С. 11–46, L. 1–16)

:

Другие сведения о физической характеристике

;

Размеры

+

Сведения о сопроводительном материале

Продолжение таблицы Д.1

Область библиографического описания

Предшествующая предписанная пунктуация

Элемент

библиографического описания

Область серии (содержит сведения о многочастном документе, отдельным выпуском которого является объект описания)

. – (

Основное заглавие серии или подсерии

=

Параллельное заглавие серии или подсерии

:

Сведения, относящиеся к заглавию серии или подсерии

Сведения об ответственности, относящиеся к серии или подсерии

/

Первые сведения

;

Последующие сведения

,

Международный стандартный номер сериального издания (ISSN), присвоенный данной серии или подсерии

; )

Номер выпуска серии или подсерии

Продолжение таблицы Д.1

Области библиографического описания

Предшествующая предписанная пунктуация

Элементы библиографического описания

Область примечания (содержит дополнительную информацию об объекте описания, которая не была приведена в других элементах описания)

. –

Область стандартного номера (или его альтернативы) и условий доступности

. –

Стандартный номер (или его альтернатива, например, номер государственной регистрации, издательский номер, другие номера)

=

Ключевое заглавие

:

Условия доступности

( )

Дополнительные сведения к элементам области