- •Оглавление
- •Пояснительная записка
- •Рабочая программа дисциплины
- •Учебно-тематический план дисциплины «Русский язык и культура речи»
- •Для студентов специальности «Документоведение и документационное
- •Обеспечение управления», обучающихся на базе высшего образования
- •(Срок обучения 3 года 4 месяца)
- •Учебно-тематический план дисциплины «Русский язык и культура речи»
- •Для студентов специальности «Документоведение и документационное
- •Обеспечение управления»,обучающихся на базе среднего (полного)
- •Образования (срок обучения 6 лет)
- •Учебно-тематический план дисциплины «Русский язык и культура речи» для студентов специальности «Юриспруденция», обучающихся на базе высшего образования (срок обучения 3 года 4 месяца)
- •Учебно-тематический план дисциплины «Русский язык и культура речи»
- •Для студентов специальности «Юриспруденция», обучающихся
- •На базе среднего профессионального образования
- •Соответствующего профиля (срок обучения 3 года 6 месяцев)
- •Учебно-тематический план дисциплины «Русский язык и культура речи» для студентов специальности «Юриспруденция», обучающихся на базе среднего полного (общего) образования (срок обучения 6 лет)
- •Учебно-тематический план дисциплины «Русский язык и культура речи» для студентов специальности «Менеджмент организации», обучающихся на базе высшего образования (срок обучения 3 года 4 месяца)
- •Учебно-тематический план дисциплины «Русский язык и культура речи» для студентов специальности «Маркетинг», обучающихся на базе высшего образования (срок обучения 3 года 4 месяца)
- •Учебно-тематический план дисциплины «Русский язык и культура речи» для студентов специальности «Финансы и кредит», обучающихся на базе высшего образования (срок обучения 3 года 4 месяца)
- •Учебно-тематический план дисциплины «Русский язык и культура речи» для студентов специальности «Финансы и кредит», обучающихся на базе среднего (полного) общего образования (срок обучения 6 лет)
- •Содержание дисциплины
- •Тема 1. Культура речи как учебная дисциплина. Речевое общение и воздействие как предмет изучения
- •Тема 2. Современный русский литературный язык как предмет науки. Русский язык в современном мире.
- •Тема 3. Современный русский литературный язык как нормированная и обработанная форма общенародного языка. Языковая норма и кодификация. Основные типы языковых норм.
- •Тема 4. Нормативный аспект культуры речи. Орфоэпические нормы. Орфографические и пунктуационные нормы.
- •Тема 5. Нормативный аспект культуры речи. Лексические нормы. Лексическая сочетаемость. Тавтология. Паронимия.
- •Тема 6. Нормативный аспект культуры речи. Лексические нормы. Заимствованная лексика.
- •Тема 7. Нормативный аспект культуры речи. Грамматические (морфологические и синтаксические) нормы.
- •Тема 8. Эстетический аспект культуры речи. Выразительные ресурсы русского языка.
- •Тема 9. Этический аспект культуры речи. Речевой этикет в деловом общении.
- •Тема 10. Функционально-стилистическая дифференциация языка. Особенности официально-делового стиля. Правила оформления деловых бумаг.
- •Методические рекомендации по планированию организации, контролю и самоконтролю.
- •Методические рекомендации по работе с учебной, научной, справочной и другой литературой.
- •Методические рекомендации по подготовке к экзамену (зачету).
- •Методические рекомендации для преподавателя
- •Учебно-методические материалы лекционного курса и практических занятий
- •Культура речи как учебная дисциплина. Речевое общение и воздействие как предмет изучения.
- •Современный русский литературный язык как предмет науки. Русский язык в современном мире
- •Современный русский литературный язык как нормированная и обработанная форма общенародного языка. Языковая норма и кодификация. Основные типы языковых норм
- •Практическое занятие: Основные типы языковых норм.
- •Нормативный аспект культуры речи. Орфоэпические нормы. Орфографические и пунктуационные нормы.
- •Правописание н и нн в словах разных частей речи имена прилагательные
- •Причастия и отглагольные прилагательные
- •Краткие прилагательные и краткие причастия
- •Существительные и наречия
- •1.1.2. Правописание не и ни
- •1.1.3. Слитное и раздельное написание не со разными частями речи существительные, прилагательные, наречия на –о, -е
- •Глаголы и деепричастия
- •Причастия
- •Местоимения и местоименные наречия
- •Всегда пишутся с не раздельно
- •1.1.4. Правописание приставок пре- и при-
- •1. Запятая перед союзом и
- •2. Запятая перед как
- •3. Обособленные члены предложения Обособленные определения.
- •Обособленные обстоятельства.
- •4. Вводные слова и предложения
- •5. Сложноподчиненные предложения
- •Практическое занятие: Орфоэпические нормы.
- •Практическое занятие: Орфографические и пунктуационные нормы.
- •Нормативный аспект культуры речи. Лексические нормы. Основные требования к речи. Лексическая сочетаемость. Тавтология. Паронимия.
- •Практическое занятие: Лексические нормы. Лексическая сочетаемость. Тавтология. Паронимия.
- •Нормативный аспект культуры речи. Лексические нормы. Заимствованная лексика
- •Практическое занятие: Лексические нормы. Заимствованная лексика.
- •Нормативный аспект культуры речи. Грамматические (морфологические и синтаксические) нормы.
- •1. Сложные случаи определения рода имени существительного
- •2. Образование падежных форм имен существительных.
- •3. Трудности употребления имен прилагательных.
- •5. Склонение имен числительных.
- •6. Правила сочетания собирательных числительных с существительными.
- •8. Трудности употребления местоимений.
- •9. Трудности образования форм глаголов.
- •Грамматическое управление.
- •Согласование сказуемого с подлежащим.
- •3. Употребление причастных и деепричастных оборотов.
- •4. Перевод прямой речи в косвенную.
- •Практическое занятие: Грамматические (морфологические и синтаксические) нормы.
- •Эстетический аспект культуры речи. Выразительные ресурсы русского языка: синонимы, иноязычная лексика, фразеологизмы, тропы.
- •Практическое занятие: Выразительные ресурсы русского языка.
- •Этический аспект культуры речи. Речевой этикет в деловом общении
- •Функционально–стилистическая дифференциация языка. Особенности официально-делового стиля. Правила оформления деловых бумаг.
- •1) Официально-деловой стиль
- •2) Научный стиль
- •3) Публицистический стиль
- •4) Язык художественной литературы.
- •Практическое занятие: Особенности официально-делового стиля. Правила оформления деловых бумаг.
- •Тестовые задания для самостоятельной работы и самоконтроля Нормативный аспект культуры речи
- •Эстетический аспект культуры речи
- •Методические рекомендации по выполнению контрольных работ
- •Образцы контрольных работ Вариант 1.
- •Вариант 2.
- •Вариант 3.
- •Вариант 4.
- •Вариант 5.
- •Вариант 6.
- •Вариант 7.
- •Вариант 8.
- •Вопросы для подготовки к экзамену / зачету
- •Образцы практических заданий в тестовой форме для экзаменов и зачетов Вариант 1.
- •Вариант 2.
- •Вариант 3.
- •Список рекомендуемой литературы Основная:
- •Дополнительная:
- •Словари и справочники
- •Русский язык и культура речи
Практическое занятие: Лексические нормы. Заимствованная лексика.
План:
Причины заимствования.
Виды заимствованных слов: иноязычные слова, экзотизмы, интернационализмы, иноязычные вкрапления, варваризмы, семантические и словообразовательные кальки.
Значение и употребление наиболее распространенных иноязычных слов и выражений.
Русские эквиваленты заимствованных слов.
Вопросы для обсуждения:
Каковы основные причины заимствования иноязычной лексики в русский язык?
Каковы виды заимствованных слов? Перечислите их и охарактеризуйте.
Чем отличаются экзотизмы, интернационализмы и варваризмы?
Рекомендуемая литература:
Водина, Н. С. Культура устной и письменной речи делового человека: справочник-практикум / Н. С.Водина и др. – М.: «Флинта», 2004.
Русский язык и культура речи: практикум / под ред. В. И. Максимова. – М., 2005.
Русский язык и культура речи: учеб. для вузов / под ред. В. И. Максимова. – М.: Гардарики, 2001.
Современный словарь иностранных слов. – М., 1999.
Толковый словарь русского языка конца ХХ в.: языковые изменения / под ред. Г. Н. Скляревской. – СПб, 1998.
Лекция №7.
Нормативный аспект культуры речи. Грамматические (морфологические и синтаксические) нормы.
План
Понятие грамматической стилистики.
Грамматические (морфологические и синтаксические) нормы.
Трудные случаи определения рода имен существительных.
Образование падежных форм имен существительных.
Трудности употребления имен прилагательных.
Склонение имен числительных.
Правила сочетания собирательных числительных с существительными.
Трудности употребления местоимений
Трудности образования форм глагола.
Грамматическое управление.
Согласование сказуемого с подлежащим.
Правила употребления причастных и деепричастных оборотов.
Перевод прямой речи в косвенную.
Грамматическая стилистика языка связана с морфологией и синтаксисом. Она включает в себя нормы образования форм слов, нормы выбора формы слова в соответствии со смыслом сообщения и стилем речи, нормы построения словосочетаний и предложений.
Морфологические нормы связаны с правильным употреблением грамматических форм слова: рода, числа, падежа, вида, времени.
1. Сложные случаи определения рода имени существительного
1. Несклоняемые неодушевленные имена существительные иноязычного происхождения в основном относятся к среднему роду (пианино, кашне). Исключение составляет слово кофе – муж. рода.
2. Род некоторых несклоняемых неодушевленных заимствованных имен существительных определяется по сильной ассоциации с русским словом, обозначающим родовое понятие (колибри – птица (жен. род), сирокко – ветер (муж. род)).
3. Род несклоняемых имен собственных определяется по общему понятию (Сухуми – город (муж. род), Арагви – река (жен. род)).
4. Существительные, называющие животных и птиц, относятся обычно к мужскому роду, если говорящему неважно, самец это или самка (розовый какаду). Если очевидно, что в предложении речь имеет о самке, название может употребляться в женском роде (шимпанзе кормила детеныша).
5. Существительные, обозначающие лиц, относятся к мужскому или женскому роду в соответствии с реальным полом обозначаемого лица (старая леди (жен. род), богатый рантье (муж. род)).
6. Ряд имен существительных может употребляться и в мужском, и в женском роде, в зависимости от пола лиц, которые называют эти существительные (он ужасный неряха – она ужасная неряха, мой визави – моя визави). Такие слова называют существительными общего рода. К ним относятся:
а) существительные 1 склонения (на –А, -Я), обозначающие лицо по характерному признаку: задира, малютка, сирота;
б) несклоняемые названия народностей: манси, саами, коми;
в) несклоняемые иностранные фамилии, оканчивающиеся на гласную (Дюма, Кюри);
г) уменьшительные имена, подходящие и для мужчины, и для женщины (Валя, Шура);
д) слова визави, протеже, инкогнито.
7. Названия лиц по профессии, роду занятий, изначально свойственных мужчинам, относятся к мужскому роду, но тяготеют к общему. Они могут обозначать и мужчину, и женщины, свободно сочетаются с глаголами мужского и женского рода, но с прилагательными – только мужского рода: врач пришел (пришла), опытный врач.
8. Род слов, заканчивающихся на –Ь, следует запоминать: тюль, толь, рояль, шампунь, гель, лебедь, табель – м. р., бандероль, вуаль, прорубь, мозоль, плешь, фальшь – ж. р.
9. Род дефисных существительных обычно определяется по первой части: диван-кровать – м. р. Исключение составляют слова, первая часть которых не склоняется (плащ-палатка – ж. р.), и слова с первой оценочной частью (царь-рыба – ж. р.).
10. Прибавление кс существительному уменьшительного суффикса –ИШК-, -ЫШК-, -УШК-, -ЮШК- или увеличительного суффикса – ИЩ- не меняет рода слова: голосишко, голосище – м. р.
11. Род сложносокращенных имен существительных (аббревиатур) определяется по роду главного слова словосочетания (МВД – министерство внутренних дел (ср.род)). Если же аббревиатура склоняется, род определяется по типу склонения: ЗАГС, вуз – м. р.
12. Не имеют рода существительные, употребляемые только в форме множественного числа: очки, щи, сани.