Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Kurs_lektsy_po_IRLYa_2.doc
Скачиваний:
736
Добавлен:
18.05.2015
Размер:
951.3 Кб
Скачать

6. 3. Ломоносовская теория трех стилей

6. 3. 1. М.В. Ломоносов о роли церковнославянского языка в развитии русского литературного языка. Понятие стиля у м.В. Ломоносова. Стилистическое разграничение лексики в его теории

На долю Михаила Васильевича Ломоносова (1711–1765) выпала задача решить вопрос об общенациональной норме русского литературного языка.

Необходимо было упорядочить разнородные средства выражения, утвердить не исключение, а включение в формирующийся единый русский литературный язык элементов церковнославянского языка, указать общие структурно-языковые свойства и общие сферы функционирования каждого из трех стилей и тем самым регламентировать употребление языковых средств.

Универсальность таланта Ломоносова как ученого и как писателя, разносторонность его деятельности, энциклопедизм его знаний позволили ему решить эту задачу.

Ломоносов активно владел живой народной разговорной речью, знал диалекты, с детства усвоил севернорусский диалект, изучал древнерусский и церковнославянский языки, знал латинский и греческий языки, живые европейские языки – немецкий и французский.

Актуальным вопросом было решить проблему соотношения русского и церковнославянского языков. Для этого нужно было дать ответы на вопросы: (1) какое место в русском языке могут занимать старославянизмы; (2) какова грамматическая функция старославянизмов; (3) какова стилистическая роль старославянизмов, т.е. в какой мере допустимо сближение в литературном произведении старославянских и русских элементов.

До Ломоносова русские писатели и ученые в большинстве случаев не различали древнерусский и старославянский (церковнославянский) языки. Называя язык старинных русских книг (главным образом церковных) «славенским», они не имели четкого понятия, что это за язык.

Ломоносов был первым, кто разграничил старославянский (древний моравский) и древнерусский языки.

Он определил огромную историко-культурную роль старославянского языка в формировании и развитии русского литературного языка. В Петровскую эпоху преобладала тенденция к устранению всех церковнославянских элементов. Ломоносов считал, что необходимо сохранить все ценное из церковнославянского языка.

Стилистическое учение Ломоносова изложено в «Рассуждении о пользе книг церковных в российском языке» (1757 г.). В этой работе Ломоносов указывает на положительное воздействие церковнославянского языка на русский язык.

Во-первых, церковнославянский язык явился воспреемником и передатчиком античной и христианско-византийской речевой культуры русскому литературному языку. Церковнославянский язык обогатил лексику и фразеологию русского языка множеством отвлеченных понятий, философских и богословских терминов, способствовал развитию синтаксиса.

Во-вторых, церковнославянский язык рассматривался Ломоносовым в качестве своеобразного уравнительного маятника, регулирующего параллельное развитие всех говоров и наречий русского языка, предохраняя их от заметных расхождений между собой. Ломоносов объясняет однородность русского языка на всей территории его распространения и сравнительно малое отражение в его диалектах феодальной раздробленности положительным воздействием на язык русского народа церковнославянского языка.

В-третьих, благодаря влиянию церковнославянского языка русский язык за семь веков своего исторического существования оказался относительно устойчив к историческим изменениям. Использование книг на церковнославянском языке, медленно изменявшемся в течение веков, делает древнерусский язык не столь уж непонятным не только для современников Ломоносова, но и для русских людей в наши дни.

Но для современности церковнославянский язык является одним из тормозов, замедляющих дальнейший прогресс, поэтому Ломоносов поставил вопрос о стилистической упорядоченности восходящих к церковнославянскому языку слов и выражений.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]