Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Kurs_lektsy_po_IRLYa_2.doc
Скачиваний:
736
Добавлен:
18.05.2015
Размер:
951.3 Кб
Скачать

6. 3. 4. Значение ломоносовской теории трех стилей, решенные и не решенные в ней вопросы

Теория трех стилей для своего времени имела прогрессивное значение, т.к. порывала со старой книжной традицией, сыгравшей в свое время прогрессивную роль: направляла развитие русского литературного языка по национальному руслу.

В синтезе двух начал – старославянского и живого русского – Ломоносов видел залог дальнейшего самобытного развития литературного языка, устранение угрозы его подчинения иноземным влияниям.

Теория Ломоносова: (а) свидетельствовала об ограничении употребления старославянских элементов в русском литературном языке; (б) утверждала жизнеспособность живой русской речи (и даже просторечия); (в) указывала, что старославянские элементы, как родственные русскому языку, не могут быть совершенно изгнанными из русского литературного языка.

Следование теории трех стилей помогло ликвидации царствующего в русском литературном языке беспорядка, заключавшегося в неуместном употреблении старославянизмов, упорядочивало употребление разнородного лексического состава русского литературного языка, устраняло пестроту слога, снимало противоречия в языке светских произведений.

Теория Ломоносова утверждала русскую основу литературного языка, оставляя за старославянским языком функцию источника стилистических ресурсов русского языка. Теоретически обосновывалось употребление в литературном языке просторечия, ограничивался стихийный процесс проникновения просторечия в литературный язык, т.к. устанавливались строгие рамки использования просторечия в литературном языке. Исключались из литературного употребления ненужные иностранные слова.

Это учение было тесно связано с художественной литературой, которая основывалась на принципах российского классицизма. С распадом эстетической системы классицизма теряла свое значение и стилистическая регламентация языка по трем стилям.

Но в теории трех стилей оставался ряд нерешенных вопросов:

  1. осталась слабо очерченной система среднего стиля;

  2. не была упорядочена стихия живой народной разговорной речи – употребление диалектизмов;

  3. не была решена проблема западноевропейских заимствований.

6. 4. Язык художественных и научных произведений м.В. Ломоносова

Теоретические положения, изложенные Ломоносовым в его работах по русскому языку, практически реализуются в его художественных произведениях.

В своей «Риторике» Ломоносов показывает, что поэзия – область высокого, а поэт – пророк, ведущий вперед народ. Он отделяет область собственно поэтического от обширной сферы научного и прикладного использования стихотворной речи, область художественного от нехудожественного.

По мнению Ломоносова, каждое сочинение представляет собой «тему» (тема – это мысль, сложная идея сочинения. Например, вот тема: «неусыпный труд препятства преодолевает»). Каждая тема распадается на «термины» (термины – это слова, обозначения простых идей или сами простые идеи, из которых составляется, состоит тема). Например, названная тема имеет 4 термина: неусыпность,труд,препятстваипреодоление. Предлоги и другие вспомогательные части слова за термины не почитаются. К терминам влекутся определенные идеи: первые, вторичные, третичные, и все они должны быть «пристойны предлагаемой материи». Например, к терминупрепятствовлекутся первые идеи: от жизненных свойств – страх, от времени – зима, война, от места – горы, пустыни, моря. Так разъясняется образная сфера «препятства» в ее основных семантических формах. Но влекомые первые идеи сами в свою очередь связаны с образами: зима тянет за собой мороз, снег, деревья, лишенные плодов и листьев, отдаление солнца и т.п. Это вторые идеи, они, в свою очередь, влекут третичные и т.д. Следовательно, слова обрастают другими зависимыми, не вносящими ничего нового, разветвляющими фразу. Поэтому у Ломоносова фраза – большой период, переходящий из одной строфы в другую. Самое важное слово он вычленяет инверсией.

Ломоносов разрабатывал преимущественно жанры, относящиеся к высокому стилю. Высоким стилем Ломоносов писал оды – светские (напр., «На взятие Хотина», 1739, «Ода на день восшествия на всероссийский престол ее величества государыни императрицы Елизаветы Петровны», 1747) и духовные («Вечернее размышление о божием величестве», 1748), героические поэмы («Петр Великий», 1761), похвальные слова («Похвальное слово Петру Великому», 1755).

Среди современников Ломоносов был знаменит главным образом как автор торжественных од. Это произведения гражданские по своему идейному пафосу, панегирические по характеру; они посвящены прославлению могущества и прогресса России.

Оды Ломоносова написаны высоким стилем. Характерной чертой языка торжественных од является обилие лексических, грамматических и других старославянизмов. В связи с этим нашим современникам язык од Ломоносова кажется тяжелым.

Для лексического состава од Ломоносова характерно наличие:

  1. архаизмов и историзмов: # ветр, огнь, запоны, ток, тать, ратники, пращ, лук, секира, изрядство;

  2. фонетических старославянизмов: неполногласных вариантов слов (# брег, златой, класы, глава, драгой, град, отвратите), слов с начальным«е» (#елени), слов с«жд» и«щ» (#дщерь, хощет, отвещает, наслаждусь, провождали);

  3. церковнославянских названий частей тела: # рамена, перси, ланиты, чело, чрево, уста;

  4. церковнославянских названий родства: # дщерь, матерь, чадо;

  5. книжных синонимов к обыденным словам: # вотще (напрасно, зря),одр(кровать, постель),алчба (голод),стогны (площади, улицы),зреть (смотреть),се (вот),стезя (дорога).

В области орфоэпии для од Ломоносова характерно отсутствие перехода tét→tót: # рифмуются такие слова, каксвет – трясет, нет – полет, вознес – небес.

В области морфологии для од Ломоносова характерны следующие черты:

1) окончание «-ыя» у имен прилагательных женского рода в род. пад. ед. ч.: #с торжественныя колесницы, высоты крутыя, одежда нежныя весны, не знают строгия зимы;

2) архаические формы существительных: твор. пад. (# умытымкровию, и взором и речьми, смертию, счастием, мысльми); род. пад. (#на земли);

3) инфинитивы на «-ти»: #покрыти, склонити.

Типичные черты синтаксиса од Ломоносова:

  1. обилие восклицательных и вопросительных предложений как необходимой принадлежности высокого эмоционального стиля;

2) необычный (книжный) порядок слов в предложении – инверсия: определение может быть оторвано от определяемого слова или находиться после него: # Холмов верхи полночных белы; Струи полденных теплы рек; Преславная над неприятелем под Полтавою Петрова победа; Чистейшего ума плоды; Секирным земледелец стуком поющих птиц не устрашал;

3) дополнение нередко находится впереди управляющего слова;

  1. постановка глагола в конце предложения;

  2. придаточные предложения отодвинуты от слов, к которым они относятся: # целуйте ногу ту в слезах, что вас, агарняне, попрала;

  3. обилие причастий: # в жаждущих степях, в блистающих лучах;

  4. часто встречаются деепричастные обороты и одиночные деепричастия: # гоня врагов, предшествуя;

  5. краткие прилагательные и причастия в различных падежах употребляются в роли определения: # полки орлины, лавровы венцы, долга тень, сильна десница, лира восхищенна, глава венчанна.

Созданию стилевой приподнятости, патетичности служит особый подбор слов.

В одах Ломоносова имеют место:

  1. т.н. классицизмы (мифологические и поэтические имена): # Борей, Парнас, Плутон, Марс, Нептун, Музы, Минерва, Феб, Понт, Платон;

  2. эмоционально-поэтическая лексика и фразеология, часто связанная с пейзажем: # зефир, роса, пучина, вал, воды, розы, стремнины, дубравы, бор, ветр, седая пена, гремящий, ключ журчит, разит, клокочет, всходит;

  3. приметы поэтического словаря: # очи, чело, огнь, десница, денница, перст, оливы, страсть, клик, порфира, зефир, уста, взор, ангел, чертоги, Россы, лавровы венцы;

  4. эмоциональная лексика: # дым, пепел, пламень, смерть, дух, роскошь, радость, зависть, блаженство, скорбь, услаждаюсь, хладеют жилы, гремящий, блещет, блаженный час, прекрасный лик, пламенные звуки, наглы вихри, дерзайте;

  5. отвлеченная лексика: # блаженство, кротость, грусть, робость, дерзость, бодрость, вечность, невинность, наглость, скорость, крепость, ярость, трудность, вольность, дряхлость, бессмертность, густость, блаженство, прозорство, суровство, бедство, препятство, просвещение, вооружение, спокойствие, бессмертие; много отглагольных существительных: #плескание, торжествование.

К изобразительным средствам, способствующим созданию торжественности, приподнятости, относятся:

  1. высокие отвлеченные эпитеты: # седая пена, ярые волны, горящие очи;

  2. пышные, торжественные метафоры: # отечества любовь, восторг внезапный ум пленил, скрывает луч свой в волны день, оставив бой ночным пожарам.

В одах присутствуют ораторские обращения, придающие изложению торжественность; восклицательные интонации усиливают патетичность, употребляются гиперболы. Ломоносов дал образцы описаний природы.

Ломоносов использует многочисленные сравнения, периоды, он разработал теорию периодов, выделив круглые, умеренные, зыблющиеся, отрывные периоды. Сложные предложения громоздки по конструкции.

В его поэзии не до конца устранено влияние немецко-латинских синтаксических конструкций.

Ломоносов не во всем выдерживает каноны классицизма. Отбор и употребление лексики и грамматических форм, а также произносительных вариантов слов не всегда соответствует в одах Ломоносова нормам высокого стиля.

Вопреки теории трех стилей в его одах встречается диалектная лексика: # не чуть, из лыв густых выходит волк (лыва – «кустарник»),чудился ( = страшился).

В текстах высокого стиля Ломоносов использовал архаические слова и их формы.

Отклонения от норм высокого стиля особенно часты в стихах, что можно расценивать как проявление поэтической вольности в целях ритмики и рифмы, т.е. объяснить причинами технического характера, например:

  1. у существительных используются формы на «-ье» (вместо«-ие»): #веселье, счастье, мечтанье;

  2. допускается употребление причастий в усеченной форме: # вредны гады, счастлива брань, неистовы бореи, драги сокровища;

  3. используются местоимения мя, тя, ми, ти;

  4. употребляются формы глаголов 2-го л. ед. ч. на «-ши» без ударения: #ропщеши;

  5. окончание «-у» в род. пад. ед. ч. существительных мужского рода: #вандалы выпуску с военной честью просят…, от грозного бодрится звуку…, от реву лес и бег дрожит;

  6. просторечные формы деепричастий: # напрячись, не знаючи;

  7. присутствует много заимствованных слов: # кристалл, махина, металл, метеор, механика, монарх, натура, пирамида, флаг, флот, эфир;

  8. используются обиходные, бытовые, просторечные слова: # утеха, помеха, чаю, краше, яры волны, прибыток, напредки, далече, махом;

  9. встречаются сложные предложения с местоимением который в придаточной части.

Низкий стиль в творчестве Ломоносова используется в небольшом числе произведений. Перу Ломоносова принадлежит несколько басен (притч), сатиры «Гимн бороде» и «Посвящение Зубницкому». Зубницкий – это псевдоним архиепископа Сельвестра Гулевича, но это стихотворение во многом направлено против Тредиаковского.

И здесь мы находим отклонения от установленных им в теории норм: письма в прозе написаны не низким стилем, например, «Письма к И.И. Шувалову».

Басни и сатиры написаны ровным, сдержанным языком, характеризуются весьма осмотрительным и разборчивым употреблением просторечия.

В сатирах встречаются такие просторечия, как пуще, прибыток, срам; аффективные, грубые и бранные слова: #дураки, врали, пролазы, записной дурак, вонючий, плевал; конкретная бытовая лексика: #пашня, ленты, кошельки, оклад, сбор, усы, борода, чины, косы; фонетические и лексические русизмы: #волосы, золотая, ворота, борода, дорогая, правда.

Средний стиль представлен у Ломоносова также немногими произведениями, например, «Письмо о пользе стекла» (1752). Однако это произведение скорее не художественное, а научно-популярное. В нем много абстрактных слов: # бодрость, вещь, грызенье, краса, крепость, ломкость, множество, приятность, разделитель, старанье, тленность.

Язык лирических произведений Ломоносова близок языку нашего времени. Например, элегия «Кузнечик дорогой», в которой средний стиль выступает особенно ярко, как основной стиль художественной литературы. В тех художественных произведениях Ломоносова, которые были написаны в среднем стиле, дается определенная воля живым русским языковым чертам.

Дальнейшая история художественного стиля русского литературного языка и будет борьбой за средний стиль.

Уже само выделение Ломоносовым среднего стиля и определение тех жанров, которые следует писать в его пределах, важно для дальнейшего развития русского литературного языка. Ломоносовым даны с исчерпывающей полнотой грамматические и лексические нормы лишь высокого и низкого стилей. Это происходило потому, что «беспорядок» в словоупотреблении как раз захватывает в предломоносовскую и ломоносовскую эпоху старославянизмы и русское просторечие.

Сам Ломоносов был весьма осторожен в определении норм именно среднего стиля, т.к. для его времени это было сделать еще трудно. Но именно в среднем стиле намечается соединение элементов русского и старославянского языков. В средний стиль допускалось все самое жизненное из старославянского наследства (необветшалое) и живые русские элементы, при этом в основу этого стиля кладется русский язык. На этой русской основе в процессе дальнейшего развития русского языка как литературного и должны были складываться единые нормы национального русского литературного языка. Главной нормой среднего стиля оказывалось, по Ломоносову, соединение высокого и низкого; имея это в виду, Ломоносов со всей тщательностью разрабатывает лексические, грамматические и фонетические нормы двух полярных стилей. Этим он подчеркнул ограниченные возможности данных стилей в истории русского литературного языка.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]