Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Петренко В.Ф. Психосемантика сознания

.pdf
Скачиваний:
413
Добавлен:
19.05.2015
Размер:
1.64 Mб
Скачать

После этого их просили оценить содержание телепередачи ж| личность коммуникатора с помощью двух специально подоб­ ранных 'наборов 'биполярных шкал семантического дифферен-' циала.

Оценка отношения к тексту телевизионного сообщения вклю- •• чала шкалы: интересный — неинтересный, понятный — непонят- > ный, имеет практическое значение — не имеет практического^ значения и т. д., позволявшие охарактеризовать увлекательность, убедительность, достоверность, практическую значимость^ сообщения.

Оценка личности коммуникатора включала шкалы: уверен­

ный в себе — неуверенный,

обаятельный—необаятельный, хо-.|

рошо одет — плохо одет,

вызывает к себе доверие — не вы-|

зывает

доверия, эрудированный — неэрудированный, имеет вы­

сокий

социальный статус — имеет низкий социальный статус и|

т. д., отражающие не только профессиональные качества ком­ муникатора, но и его социальный статус, внешнюю привлека-| тельность, общительность.

По результатам оценок испытуемых были построены два се-| мантических пространства, факторная структура которых отра­ жает основания категоризации, использованные испытуемыми| как при описании личности коммуникатора, так и при восприя­ тии текста телевизионного сообщения.

Для семантического пространства, характеризующего вос­ приятие текста, были выделены такие факторы-измерения, как! занимательность, научность, достоверность, ясность, понятность! изложения, степень специализации текста (рассчитан ли он н з | широкий круг интересующихся или ориентирован на узких спе­ циалистов), его практическая значимость.

Перечисленные измерения-факторы относительно независи­ мы. Поэтому, исходя из полученных параметров восприятия \ текста, можно ожидать появления 'Оценок выступления как «ув­ лекательного,' понятного, но недостоверного» или «ясного и по­ нятного, но не имеющего практического значения». Интересным; представляется выделение двух относительно самостоятельных" j измерений — научности и достоверности, показывающих прин­ ципиальную возможность оценки текста как ненаучного, но до­ стоверного и наоборот.

Для семантического пространства, характеризующего кате­ гориальную структуру восприятия личности диктора (коммуни­ катора), были выделены следующие измерения-факторы: фак­ тор оценки, или общей привлекательности, силы личности, ком­ петентности (в обсуждаемой области), эмоциональности.

Фактор оценки, или общей привлекательности, включал та­ кие шкалы, как располагающий — отталкивающий, красивый — некрасивый, обаятельный — необаятельный, увлекает — не увле­

кает,

вызывает доверие — не вызывает

доверия, умный — глу­

пый,

доброжелательный — безучастный,

искренний — неискрен­

ний.

 

 

180

Фактор силы личности включал шкалы: уверенный—неуве­ ренный, смелый — робкий, свободный — скованный, сильная личность — слабая личность, имеет собственное мнение — не имеет собственного мнения, активный — пассивный, открытый — замкнутый.

Фактор компетентности включал шкалы: специалист в дан­ ной области — не специалист, компетентный — некомпетент­ ный, глубоко верит в то, что говорит — не верит в то, что го­ ворит, искренний — неискренний, убеждающий — неубеждающий, вызывает доверие — не вызывает доверия, творческий — нетворческий, заинтересованный — безразличный.

Фактор эмоциональности имел шкалы: восторженный — сдержанный, патетичный — трезвый, эмоциональный — рацио­ нальный, суетливый — степенный, фамильярный — корректный, доброжелательный — безучастный.

Фактор социального статуса включал шкалы: имеет высокий социальный статус — имеет низкий социальный статус, имеет широкий круг интересов — имеет узкий круг интересов, хорошо одет — плохо одет, хорошо зарабатывает—мало зарабатывает, сильная личность — слабая личность.

Фактор ироничности, выражающий, в частности, отношение диктора к тексту сообщения, имел шкалы: ироничный —прямой, с чувством юмора — без чувства юмора, фамильярный — кор­ ректный, верит в то, что говорит — не верит в то, что говорит.

Объединение на первый взгляд разнородных шкал в фактор не должно вызывать недоумения. Например, в фактор, назван­ ный нами «социальный статус», попали такие качества, как разносторонний, эрудированный, хорошо одет, сильная личность и т. п. Подчеркнем, что и количество выделяемых измеренийфакторов и характер группировки шкал не задавались экспери­ ментаторами, а определялись «а основании статистических свя­ зей шкал • по оценкам испытуемых. Поэтому «склейки» шкал в такие обобщенные измерения обусловлены тем чувством субъ­ ективного сходства и различия, которое присуще самим испы­ туемым. Относительная свобода экспериментатора в интерпре­ тации полученных результатов выражается только в тех наз­ ваниях, которые он присваивает выделенным фактором. Но и здесь имеются определенные правила: фактор получает назва­ ние по смысловому инварианту содержания входящих в него шкал или по наименованию шкалы, дающей наибольший вклад в выделенный фактор.

Ряд шкал входит сразу в два фактора. Например, шкала «сильная личность — слабая личность» входит в фактор силы личности и в фактор социального статуса. Тем >не -менее за счет других шкал, входящих IB группу, содержание факторов отра­ жает достаточно независимые линии измереиия, так что некий диктор может быть оценен как сильная личность с низким со­ циальным статусам.

Размещение в семантическом пространстве образов различ-

181

ных дикторов, ведущих передач, комментаторов позволяет вы­ яснить отношение к АИМ зрителей, построить их типологию в рамках восприятия телезрителями. Можно отметить, что среднегрупповые оценки дикторов различаются сильнее, чем оцен­ ки текста. Наибольшие различия оценок текста испытуемыми по группам относятся к факторам научности и достоверности. | По параметрам «занимательность» и «ясность» испытуемые бы­ ли наиболее единодушны, оценив телесообщение как достаточ­ но интересное и понятное. Наибольший разброс оценок лично­ сти диктора связан с факторами «ироничность» и «сила лично­ сти». Можно предположить, что отношение диктора к тексту сообщения оказывало существенное влияние на формирование его образа в глазах аудитории.

Вычисление попарных коэффициентов корреляции каждого| фактора оценки текста с каждым фактором оценки образа дик­ тора позволяло проанализировать взаимосвязи отношений зри­ теля к тексту и к диктору. Оказалось, что оценка диктора как ироничного отрицательно коррелирует со степенью достовер­ ности, научности и практической значимости текста (коэффи­ циенты корреляции соответственно —0,52, —0,64, —0,71). Лю­ бопытно, что высокая оценка социального статуса диктора связана с оценкой текста как интересного (0,63), имеющего прак­ тическую значимость (0,33), но не коррелирует со степенью на­ учности текста. Воспринимаемая компетентность диктора свя­ зывается с практической ценностью (0,48), увлекательностью (0,43), научностью (0,42) и слециальностью (0,66) текста. Вы­ сокая эмоциональность диктора мешает восприятию текста, который начинает оцениваться как недостоверный (—0,56) и малоинтересный (—0,47). Интересно отметить также, что оценка| текста как научного и достоверного имеет отрицательную кор­ реляцию с оценкой силы и уверенности личности диктора (—0,52 и —0,64 соответственно). Так, например, наиболее вы­ сокие оценки научности и достоверности текста получены в группе, где диктором была молодая девушка, которая впервые выступала в этой роли, очень волновалась и, как выяснилось, вполне верила в достоверность зачитываемого ею сообщения. Высокая оценка текста как научного была получена в группе, где в роли диктора выступал профессиональный педагог — npe-i подаватель вуза, воспринимавшийся зрителями как компетент­ ный специалист. Таким образом, уверенная и независимая ма­ нера держаться, как выяснилось, сама по себе не увеличивает авторитетность сообщения, если не связывается с такими каче­ ствами, как компетентность и искренность.

Как справедливо полагают ряд авторов, сообщение и его текст не равны друг другу [см.: 210; 268]. Помимо чисто вер­ бального текста по каналам невербальной коммуникации по­ средством позы, мимики, жеста и общей манеры держаться дик­ тор сознательно или неосознанно передает свое отношение к тексту сообщения, выражает свою заинтересованность, степень

182

приятия его. Для получателя сообщения — телезрителя — от­ ношение к тексту опосредовано отношением к источнику инфор­ мации. Пропорционально степени приписываемого диктору ав­ торства телезритель воспринимает сообщаемые ему факты с той или «ной поправкой на личность .коммуникатора, его авто­ ритетность, искренность, привлекательность. На содержание текста как бы распространяется ореол личности коммуникато­ ра. В то же время можно предположить, что это влияние вза­ имно и а зависимости от характера и содержания текста сооб­ щения (меняется восприятие личности коммуникатора реципи­ ентом. На проверку этой гипотезы был направлен второй экспе­ римент.

Во втором эксперименте1 ставилась задача, в некотором смысле противоположная задаче первого эксперимента: иссле­ довать влияние содержания текста сообщения на формирование образа личности коммуникатора у телезрителей. Эксперимент строился по схеме: один коммуникатор — разные ло содержа­ нию тексты — однородная ло социальному составу и возрасту выборка испытуемых. В роли диктора выступала обаятельная женщина средних лет, архитектор по профессии. Ею было про­ читано 5 различных текстов, относящихся к морской тематике: политический текст, освещающий международные события, свя­ занные с морским правом; научный текст по океанологии; фраг­ мент лирической прозы о море В. Конецкого; стихотворение А. С. Пушкина; юмористический текст И. Ильфа и Е. Петрова. Выступления диктора длительностью в несколько минут запи­ сывались на видеомагнитофон «Кадр» и предъявлялись каждой группе испытуемых по одному каждой группе.

Испытуемыми, как и в первом эксперименте, являлись сту­ денты младших курсов факультета психологии МГУ. Таким об­ разом, выборки испытуемых в первом и втором эксперименте были однородными по социальному и возрастному составу.

Испытуемые просматривали телесюжет, а затем мх просили выразить свое отношение к тексту и к личности коммуникатора с помощью двух наборов однополюсных шкал семантического дифференциала. Ниже предлагается описание семаетичеокого пространства, характеризующего категориальную структуру межличностного восприятия диктора. В результате математиче­ ской обработки оценок испытуемыми образа личности диктора (5 объектов по 75 шкалам) было выделено четыре достаточно независимых фактора.

Первый фактор (41,8% вклада в общую дисперсию) вклю­ чает шкалы: интеллигентный, имеет свое мнение, хорошо обра­ зован, увлечен своей работой, сильная личность, говорит понят­ но и доходчиво, любит и понимает искусство, специалист в сво­ ей области, внушает доверие, мне нравится — на одном полюсе

1 В проведении эксперимента принимали участие студенты А. В. Грачева

и Л. Е. Мун.

183

фактора и шкалы: (несколько поверхностен, демагог, неудачник,' без чувства юмора, любит деньги, холодный — на другом по­ люсе. Налицо явный оценочный фактор, включающий «склей­ ку» как личностных, так я коммуникативных качеств диктора.;

Отметим, что в перечень качеств, имеющих максимальную положительную оценку для испытуемых-студентов, входят та­ кие качества, как интеллигентность, наличие собственного мне­ ния.

Второй фактор (23,6%), интерпретированный нами как кон-; тактность, включает качества: общается с собеседником на рав­ ных, прост в общении, хороший человек, внешне привлекателен, с одной стороны, и претенциозный, честолюбивый, не уверен <в; себе, скромный—с другой." ]

Третий фактор (18%), интерпретированный как социальный статус диктора, включал шкалы: современный, имеет высокое, социальное положение, много зарабатывает, несколько старо­ моден, элитарный, одинокий — на одном полюсе и шкалы: до­ машний, общительный, осторожный в суждениях и оценках—| на другом.

Представляют психологический интерес взаимосвязь высоко-5 го социального статуса и 'одиночества, а также сочетание на од­ ном полюсе фактора таких качеств, как современность и неко-« торая старомодность, у людей, имеющих высокий социальный' статус. Последнее лишний раз подтвержает наши раесужде-; ни я о достаточной независимости измерений, образующих ан-: тонимичные пары, об окказиональном характере антонимии и, синонимии личностных качеств, которые в свою очередь обу­ словлены и опытом испытуемых, и (для семантического прост- ; ранетва малой размерности по объектам описания) особенно­ стями объектов описания.

Четвертый фактор (16%) включал качества: уверенный, ря­ дом с этим человеком чувствуешь себя надежно, независимый, добрый, ничто человеческое ему не чуждо, себе на уме, хоро­ ший семьянин —на одном полюсе фактора и характеристики: слишком много говорит, ироничен — на другом полюсе. Интер­ претация этого фактора в силу разнородности входящих в не­ го качеств затруднительна, и мы условно определили его как фактор «уверенность в себе, обстоятельность».

На рис. 21 и 22 дается размещение в семантическом прост­ ранстве образов личности коммуникатора, формирующихся у телезрителей-испытуемых в зависимости от содержания текста,, зачитываемого коммуникатором.

Как 'видно из рисунков, образ личности коммуникатора, воз­ никающий.у реципиентов, флуктуирует в зависимости от харак­ тера телевизионного сообщения. Так, наиболее привлекатель­ ный образ диктора сформировался у телезрителей при чтении ею художественных текстов. Социальный статус диктора вос­ принимается высоким при прочтении всех типов текстов, но па­ дает при юмористическом. Очевидно, великий демократ —

184

юмор — делает облик рассказчика более доступным, более про­ стым. Дижтор ^воспринималась уверенной в себе, обстоятельной при чтении художественных и политических текстов и менее уверенной при чтении научного текста.

Налицо, таким образом, явная зависимость формируемого у реципиентов образа личности диктора от характера и содер­ жания сообщения. Но можно ли полагать, что содержание тек­ ста однозначно детерминирует отношение реципиентов к комму­ никатору и выделенная зависимость будет выполняться и для

Рис. 21.

Оценка

образа

диктора

Рис. 22.

Оценка

образа

диктора

в зависимости от содержания за-

в зависимости от содержания за­

читываемого им текста

в семан-

читываемого им текста

в семан­

тическом

пространстве

 

личност-

тическом

пространстве

 

личност­

ных черт

ь Ф2)

 

ных черт

3, Ф4)

 

образа 'политического обозревателя, читающего лирическое сти­ хотворение и собственно политический текст? Отчасти, навер­ ное, это так. Не случайно телевидение США, Франции для уве­ личения популярности своих телекомментаторов показывает их в домашнем кругу, занимающихся спортом и т. п. Доверитель­ ность к информации, исходящей от человека, «такого же, -как и все», увеличивается. Но очевидно, что эти зависимости слож­ нее и «домашние зарисовки» только создают контекст для луч­ шего восприятия политического обозревателя в его собственно профессиональной роли. Его неловкость в роли футболиста или непосредственность в семейном кругу подчеркивают собран­ ность и компетентность при выполнении основной работы.

На формирующийся образ человека влияет как его внешний облик, так и то, что он прямо или косвенно сообщает о себе (например, зачитывая тот или иной по содержанию текст), или то, что о нем сообщают другие. В работах А. А. Бодалева опи­ сывалось, как «вербальный ярлык», данный экспериментатором фотографическому портрету пожилого мужчины, меняет его восприятие у испытуемых. При определении экспериментатором

185

человека, запечатленного на фотопортрете, как «ученого», ис­ пытуемые отмечали доброту, проницательность взгляда, целе­ устремленность, при определении «вор-рецидивист» тот же взгляд отмечался как жесткий и холодный. И дело, очевидно, не только во внушаемости испытуемых, хотя имеются работы, доказывающие связь эффективности воздействия «ярлыка» с конформностью испытуемых [см.: 111], но и в том, что «ярлык» определяет контекст, в рамках которого интерпретируются внешние данные, и визуально прочитываемое качество, напри­ мер, собранности, приобретает в разных контекстах разный смысл: «Ярлык» не просто задает эмоциональную установку испытуемого на восприятие человека на фотопортрете, но и позволяет отнести его к тому или иному социальному слою, к тому или иному личностному типажу и тем самым проециро­ вать на портрет знания об этой группе людей.

В нашем эксперименте текст, зачитываемый диктором, мож­ но рассматривать не только как условие, позволяющее диктору проявить свои личностные качества и свое отношение к сооб­ щению, но и как своего рода «ярлык», ориентир, позволяющий по содержанию текста и по отношению к нему коммуникатора определить социальный и личностный портрет .последнего. Все эти факторы, по-видимому, влияют на формирующийся у теле­ зрителей образ коммуникатора, и, очевидно, можно выделить оптимальное амплуа для каждого типа коммуникатора. Для нашего диктора таким оптимальным амплуа оказалось чтение художественных текстов. Однако один и тот же коммуникатор, читающий один и тот же текст, может восприниматься адекват­ но в одной социальной среде и вызывать антипатию в другой. Оптимальное амплуа коммуникатора является, по-видимому. функцией трех переменных (особенностей его личности, содер­ жания текста я социального состава аудитории).

Восприятие человека на телеэкране, как <и межличностное восприятие, опосредовано социальными эталонами и стереоти­ пами. Воспринимая некоего человека, телезритель относит его к той или иной социальной группе, типу личности и затем при­ писывает ему качества и особенности, присущие, по его пред­ ставлению, этой личности. Таким образом, исследование вос­ приятия личности диктора или ведущего в качестве особого случая межличностного восприятия в процессе телекоммуника­ ции оказывается частью глубокой проблемы психологической типажноети и требует изучения структуры эталонов и устойчи­ вых представлений в рамках обыденного, житейского сознания. Дело в том, что стереотипы, и эталоны межличностного оцени­ вания, присущие человеку как представителю той или иной со­ циальной группы, в значительной степени определяют приятие или неприятие телезрителями тех или иных ведущих, возмож­ ность идентификации с ними, а следовательно, и отношение к передаваемой информации.

В задачу третьего эксперимента входило выделение специ-

186

фиш категориальной структуры межличностного восприятия телезрителей, обусловленной их социальной (профессиональ­ ной) принадлежностью. Эксперимент строился по схеме: один текст — один коммуникатор — разные но социальному составу группы испытуемых. В качестве испытуемых привлекались представители следующих социальных трупп: школьники стар­ ших классов, учащиеся ПТУ, учащиеся медучилища, студенты младшего курса одного из технических вузов, молодые рабочие (г. Москва).

В качестве телевизионного сообщения использовался фраг­ мент программы «Время», посвященный эпопее спасения челюс­ кинцев. В роли ведущего выступал известный летчик-испыта­ тель, Герой Советского Союза Г. Ф. Байдуков, рассказ которо­ го сопровождался уникальными кадрами кинохроники.

По окончании просмотра телепередачи испытуемых просили выразить с помощью набора шкал свое отношение к телесюже­ ту Чв целом и к личности ведущего. Полученные матрицы оценок подвергались процедуре факторного анализа для всей выборки испытуемых (с целью сопоставить с результатами первого эк­ сперимента) и для каждой профессиональной группы испыту­ емых раздельно (с целью выделения специфики межличностно­ го восприятия, обусловленной социальной принадлежностью испытуемых).

Содержание факторов, выделенных в результате обработки общегрупповых матриц, в целом соответствует основаниям! категоризации, полученным в первом эксперименте. Это свиде­ тельствует о достаточной устойчивости факторной структуры межличностного восприятия, обнаруживаемой в процессе теле­ коммуникации. Однако есть некоторые различия, которые, повидимому, связаны с условиями экспериментальной ситуации. Так, фактор компетентности в структуре восприятия коммуни­ катора первого эксперимента, фактически эквивалентный фак­ тору экспертности Ховланда и др. [см.: 317] и относящийся к степени информированности ведущего, в третьем эксперименте за счет перераспределения факторных нагрузок и добавления некоторых специфических для профессии летчика шкал превра­ щается в фактор профессионализма, характеризующий комму­ никатора как профессионала в своей области. Изменение зна­ чения фактора свидетельствует о смене модели восприятия^ вследствие чего в центре внимаяия зрителей оказывается не предмет сообщения, как в первом -случае, а личность коммуни­ катора. В рамках новой модели восприятия возникает диффе­ ренциация личностных качеств и коммуникативных навыковвыступающего. Так, фактор уверенности, силы личности, выде­ ленный в первом эксперименте, в третьем разделился на два от­ носительно независимых фактора, один из которых характери­ зует стиль жизни личности — «свободный, смелый, яркий» к т. д., -а другой — коммуникативный -стиль поведения — «уверен­ ный, имеет собственное мнение, убеждающий» и др. Такая диф-

187

ференциация говорит о том, что в третьем эксперименте про­ изошло значительное расширение рамок межличностного вос­ приятия по сравнению с первым экспериментом, где коммуни­ катор оценивается только как посредник -в передаче информа­ ции. Таким образом, особенности передачи, связанные с функ­ циональной ролью человека «а экране (дикторское или автор­ ское сообщение), непосредственно влияют на структуру семан­ тического пространства восприятия. Не менее важное значение в условиях восприятия одного коммуникатора имеют индивиду­ альные особенности 'выступающего. Так, 'было выделено новое измерение — солидность, респектабельность, отражающее то своеобразное отношение, которое возникает между молодежной аудиторией « героем-ветераном.

Сходство факторных структур первого и третьего экспери­ ментов свидетельствует о наличии относительно устойчивых ка­ тегорий, опосредующих восприятие телепередачи. Вместе с тем при соответствующей организации эксперимента появляется возможность исследовать типологические особенности передачи, а также индивидуально-специфические черты коммуникатора. Последующий сопоставительный анализ результатов фактори­ зации жаждой группы в отдельности был направлен на выделе­ ние стереотипов (эталонов) межличностного восприятия, выяв­ ляющихся в системе 'базовых категорий, свойственных различ­ ным типам аудитории. Наиболее удобным способом определе­ ния внутригрупповых особенностей восприятия оказалось сопо­ ставление наборов субъективно значимых шкал для каждой группы. Показателем 'Субъективной значимости шкалы по ана­ логии с субъективной значимостью фактора может служить ее дифференцирующая сила, определяемая как вклад шкалы в суммарную дисперсию базисных факторов, или общность шка­ лы. Математически общность представляет собой сумму квад­ ратов проекций данной шкалы на оси факторов и изменяется от 0 до 1 [см.: 93]. Чем выше общность шкалы, тем лучше она описывается базисными факторами. Таким образом, высокая общность шкалы свидетельствует о субъективной значимости стоящего за ней качества, так как показывает, что содержание этого качества достаточно полно описывается ведущими, ба­ зисными факторами.

По результатам факторного анализа матриц оценки текста и личности коммуникатора для каждой группы были определе­ ны наиболее значимые шкалы, которые рассматривались как отражение специфического паттерна восприятия группы и как система ожиданий по отношению к коммуникатору или тексту сообщения. Так, например, для группы 'школьников наиболее значимыми, имеющими большую общность оказались такие шкалы, как заинтересованный — безразличный, верит в то, что говорит — не верит в то, что говорит, убеждающий — неубеждающий, искренний — неискренний, дружеский — высокомер­ ный, располагающий — отталкивающий, умный — глупый, ком-

188

•петентный — некомпетентный, специалист в данной области — неспециалист. Выделенные шкалы характеризуют коммуника­ тивный стиль выступающего, его расположенность к аудитории. По-видимому, школьники усматривают в коммуникаторе преж­ де всего авторитетное лицо, перенося на него комплекс пред­ ставлений о хорошем учителе, как старшем, .компетентном и ис­ креннем человеке, .которому можно доверять и который охотно делится своим богатым опытом. Ореднетрупповые оценки по выделенным шкалам очень высоки, на основании чего можно заключить, что образ коммуникатора вполне соответствовал ожиданиям (категориальным установкам) школьников.

Для сравнения в группе учащихся медучилища наиболее значимыми оказались шкалы: дружественный — высокомерный,

.хорошо одет — плохо одет, умный — глупый, красивый—не­ красивый, вызывает доверие — не вызывает доверия, современ­ ный — несовременный, располагающий — отталкивающий. На­ сколько можно судить по значимым шкалам, оценка коммуни­ катора определялась в большей степени его внешней привле­ кательностью («красивый», «хорошо одет», «располагающий»), современностью и дружеским стилем общения, акцентировка которых объясняется, вероятно, тем, что группа учащихся мед­ училища состояла в .основном из девушек. Эти качества форми­ руют образ значимого другого, популярной личности, идеала. Поскольку оценки по этим шкалам невысоки, а по шкалам «со­ временный», «хорошо одет», «дружеский» даже наиболее низ­ кие, можно заключить, что коммуникатор не отвечал эталону.

Анализ значимых шкал позволил реконструировать для каж­ дой группы эталонный образ предпочитаемого, «идеального» коммуникатора, в соответствии с которым воспринимается и оценивается конкретный герой, диктор или ведущий передачи. Вероятно, параллельно существует несколько эталонов в зави­ симости от жанра передачи (учебная, музыкальная, научно-по­ пулярная и т. д.) и от функциональной роли коммуникатора (диктор, комментатор, центральный герой или эпизодическое лицо и т. д.). В контексте нашего эксперимента и на той со­ циальной модели аудитории, которой мы располагали, удалось выявить следующие типы ведущего, соответствующие ожидани­ ям, различных групп зрителей: для школьников предпочита­ емым коммуникатором является учитель, для учащихся ПТУ —

вожак, для студентов медучилища—идеал, для студентов

ву­

з а — профессионал, для молодых рабочих.— командир.

Для

краткости и наглядности .мы использовали несколько условные определения, основная функция когорых — выделить наиболее характерные черты в структуре восприятия каждой группы.

Анализ восприятия текста сообщения, проведенный по той же схеме, позволил выяснить основные требования, выдвига­ емые аудиторией по отношению к передаваемой информации. Так, для школьников определяющее значение при оценке тек­ ста имеет убедительность сообщения, для учащихся ПТУ — ув-

189