Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

1000 тем англ язык(укр)

.pdf
Скачиваний:
2515
Добавлен:
08.06.2015
Размер:
3.12 Mб
Скачать

Знамениті люди Америки

441

 

 

It was through his famous experiments that in 1876 he was able to develop the telephone, which enables people to talk to each other over long distances.

One day, while working with an in­ strument designed to carry sound, Bell automatically cried to his assistant, “Watson, please, come here”.

Watson, at the other end of the circuit on the other floor, heard the instrument speak and ran downstairs with joy.

It was the first telephone communi­ cation.

In 1915 the first transcontinental tel­ ephone was opened.

Саме за допомогою своїх відо­ мих ек­периментів він винайшов телефон у 1876 році, що дозволив людям говорити один з одним на великих відстанях.

Одного разу, працюючи з інстру­ ментом, призначеним передавати звук, Белл автоматично прокричав своєму асистентові: «Ватсон, будь ласка, підійдіть сюди».

Ватсон, що знаходився на іншому кінці ланцюга на іншому поверсі, почув, як інструмент говорить, і з радістю збіг униз.

Це була перша телефонна розмова.

У 1915 році був установлений перший міжконтинентальний телефон.

Bell died on August 2, 1922. Белл помер 2 серпня 1922 року.

Vocabulary:

problems of speech [´pr5bl3mz 3v

visible speech [´v zbl ´sp :t6] — ви-

sp :t6] — проблеми мовлення

диме мовлення

sound [sa\nd] — звук

production [pr3´d2k6n] —

deaf [def] — глухий

відтворення

Questions:

1.What family was Alexander Bell born in?

2.What did he study when worked with his father?

3.What did he start thinking about at nineteen?

4.What did he develop?

5.When was the first transcontinental telephone opened?

Albert Einstein

Any list of the greatest thinkers in history will contain the name of the brilliant physicist Albert Einstein.

His theories of relativity led to entirely new ways of thinking about time, space, matter, energy, and gravity.

Альберт Ейнштейн

У будь-якому списку великих мис­ лителів історії можна знайти ім’я чудового фізика Альберта Ей­ нштейна.

Його теорії відносності привели до абсолютно нових сприйнять

часу, простору, матерії, енергії і гра­ вітації.

442

Outstanding People of America

 

 

Einstein’s work led to such scientific advances as the control of atomic en­ ergy and to some of the investigations of space.

Einstein was born in Ulm, Germany, on March 14, 1879, of Jewish parents.

He was a shy and curious child.

He attended a Munich elementary school where he showed an interest in science and mathematics but did poorly in other areas of study.

He finished high school and Technical College in Switzerland.

In 1905, at the age of 26, he published five major research papers in an impor­ant German physics journal.

He received doctorate for the first paper.

Publication of the next four papers forever changed mankind’s view of the universe.

One of his papers laid the foundation for the photon, or quantum, theory of light.

Television and other inventions are practical applications of Einstein’s dis­ coveries.

In his works Einstein showed that time and motion are relative to the observer, if the speed of light is constant and natural laws are the same everywhere in the universe.

His fourth paper was a mathematical addition to the special theory of relativity.

Here Einstein presented his famous formula E = mc2, known as the energy-mass relation.

Роботи Ейнштейна привели до таких наукових досягнень, як контроль за атомною енергією

і деякими дослідженнями космосу.

Ейнштейннародивсяв Ульме,Німеч­ чина, 14 березня 1879 року в єв­ рейській родині.

Він був скромною і допитливою ди­ тиною.

Віннавчавсяв початковійшколіМюн­ хена, де виявив цікавість до­ рирод­ ничих наук і математики, але не всти­ гав в і­ших галузях навчання.

Він закінчив старші класи середньої школи і технічний коледж у Швей­ царії.

У 1905 році, коли йому виповнилося 26 років, він опублікував п’ять голо­ вних дослідницьких робіт у важли­ вому німецькому журналі фізики.

Він одержав ступінь доктора за пер­ шу з них.

Публікація наступних чотирьох ро­ біт назавжди змінила погляд люд­ ства на Всесвіт.

Одна з його робіт обґрунтувала фо­ тонну чи квантову теорію світла.

Телебачення й інші винаходи є прак­ тичним застосуванням відкриттів Ей­нтейна.

У своїх роботах Ейнштейн показав, що час і рух відносні до спостеріга­ ча, якщо швидкість світла вважати постійною, то і закони природи од­ накові у всьому всесвіті.

Його четверта робота була матема­ тичним доповненням до особливої теорії відносності.

Тут Ейнштейн представив свою відо­ му формулу E = mc2, відому як відно­ шення енергії — маси.

Знамениті люди Америки

443

 

 

In 1916 Einstein published his general theory of relativity.

World-wide fame came to him in 1919 when the Royal Society of London announced that his general theory of relativity had been confirmed.

He was awarded the Nobel Prize for physics two years later.

In 1940 he became an American citizen.

Einstein died in Princeton, on April 18, 1955.

У 1916 році Ейнштейн опублікував свою загальну теорію відносності.

Світова популярність прийшла до нього в 1919 році, коли Королів­ ське товариство в Лондоні оголо­ сило, що його загальна теорія від­ носності підтвердилася.

Через два роки йому була присуд­ жена Нобелівська премія в галузі фізики.

У 1940 році він став американським громадянином.

Ейнштейн помер у Принстоні 18 квітня 1955 року.

Vocabulary:

theories of relativity [´7 3r z 3v r ´le t v t ] — теорія відносності

Germany [´d4-:m3n ] — Німеччина

Jewish [´d4u: 6] — єврейський

Munich [´mju:n k] — Мюнхен Switzerland [´sw ts3lend] — Швей-

царія

energy [´en3d4 ] — енергія research [r s-:t6] — дослідницький investigationдослідження[ n´vest ´ge 6n] — curious [´kj\3r 3s] — цікавий,

допитливий area [´e3r 3] — галузь

Questions:

1.Who was Albert Einstein? What kind of child was he?

2.When did he receive doctorate?

3.Why were his research papers valuable for mankind?

4.What did he show in his works?

5.Was he awarded the Nobel Prize?

XVI. My Favourite Personalities (Видатні люди, праці яких мені подобаються)

My Favourite Writers

I’m fond of reading.

Usually I borrow books from the library, but I have a lot of them at home, too.

I like to read books about famous people and detective stories.

Literature means much in my life.

It helps to form the character and to understand life better.

There are some names in Russian and foreign literature that are very dear to me.

In Russian literature I highly appreciate Ivan Sergeyevich Turgenev.

For me he is a real intellectual and aristocrat, a man of culture, devoted to literature, music and art.

Though he lived abroad for a long time he didn’t stop to be a Russian writer for a moment.

He created a number of national char­ acters in his books.

The image of Turgenev’s woman, deeply feeling, faithful and tender is an ideal of a Russian woman for me.

It doesn’t lose its charm even today.

Of the present day writers and poets I like Eugene Evtushenko, Valentin Rasputin, Valentin Pikul, Boris Vasilyev.

Their works are very human and realistic.

They assert high moral principles in life.

Мої улюблені письменники

Я люблю читати.

Звичайно я беру книги в бібліотеці, але в мене багато їх і вдома.

Мені подобається читати книги про знаменитих людей і детективи.

Література багато значить у моєму житті.

Вона допомагає формувати харак­ тер і краще зрозуміти життя.

Уросійській і зарубіжній літературі є імена, що дуже дорогі мені.

Уросійській літературі я високо ці­ ную Івана Сергійовича Тургенєва.

Для мене він дійсний інтелігент і ари­ стократ, культурна людина, віддана літературі, музиці і мистецтву.

Хоча він довго жив за кордоном, він ні на секунду не переставав бути ро­ сійсь­ ким письменником.

У своїх книгах він створив галерею національних характерів.

Образ тургенівської жінки — здатної на глибоке почуття, щирої і ніжної — ідеал російської жінки для мене.

Цей образ не утратив своєї чарів­ ності навіть сьогодні.

Серед письменників і поетів сього­ дення мені подобаються Євген Євту­ шенко, Валентин Распутін, Вален­ тин Пікуль, Борис Васильєв.

Їхні твори людяні і реалістичні.

Вони відстоюють високі моральні принципи в житті.

Видатні люди, праці яких мені подобаються

445

 

 

And this is very important nowadays. My favourite foreign writer is O’Henry.

In my childhood I was deeply impressed by his story “The Last Leaf”.

Since then I bear in my heart the image of a young girl suffering from the incurable illness, and her friends doing all they can to give her hope and bring back to life.

І це дуже важливо в наші дні.

Мій улюблений зарубіжний письмен­ ник — О’Генрі.

У дитинстві на мене справило сильне враження його оповідання «Останній лист».

З тих пір я несу в серці образ моло­ дої дівчини, що страждає від неви­ л­ковної хвороби, і її друзів, що ро­ блять усе, що в їх силах, щоб дати їй надію, повернути до життя.

Vocabulary:

detective stories [d ´tekt v] —

tender [´tend3] — ніжний

детективи

to assert [3´s-:t] — відстоювати

to appreciate [3´pr :6 e t] — цінувати

illness [´ ln3s] — хвороба

Questions:

1.What is your favourite writer and poet?

2.What does literature mean for every person?

3.What is your favourite Russian writer? Why do you like his works?

4.Do you like poetry?

5.What is your favourite foreign writer?

6.Do you often go to the library?

My Favourite Writer

Reading is one of my hobbies and that’s why I try to use every spare minute to read.

I like different kinds of literature.

I like Russian and foreign, classic and modern literature.

I usually read different books: love stories, detective stories or historical novels.

I want to tell you about my favourite writer.

It is Alexandra Marinina.

She is considered to be a Russian Queen of detective prose.

Мій улюблений письменник

Читання — одне з моїх хобі, і тому я намага­ся використовувати кож­ ну вільну хвилину, щоб почитати.

Ялюблю різні види літератури.

Ялюблю російську й іноземну, кла­ сичну і сучасну літературу.

Звичайно я читаю різні книги: лю­ бовні історії, детективи чи історичні романи.

Я хочу розповісти вам про мого улюбленого письменника.

Це Олександра Маринина.

Вона вважається російською коро­ левою детективної прози.

446

My Favorite Personalities

 

 

The works of this author are clever and really interesting.

In all books there are the same charac­ ters and starting a new book you meet old friends.

The author used to work as an investi­ gator and she knows how to arouse the reader’s interest and at the same time writes the facts that could take place.

Many detective novels by Marinina are translated into foreign languages and foreign readers can compare our writer with Agatha Christie.

When I got acquainted with these books I was greatly impressed by the wit and humour.

The main character, a slender and weak woman, doesn’t need to fight with the criminals using judo or something like that.

She is very clever and intelligent.

Her brain works as a good computer and she knows how to derive benefit from it.

All the actions and characters are described so vividly that I had a feeling of our possible meeting

when I visited Moscow last summer.

Unfortunately I don’t have complete works by Marinina, it’s impossible, she’s still writing.

But I always recommend my friends to read these books.

Твори цього автора розумні і посправжньому цікаві.

В усіх книгах ті самі персонажі, і, починаючи нову книгу, ви зустрі­ чаєте старих друзів.

Авторка раніше працювала слідчим, і вона знає, як розбудити інтерес чи­ тача, і в той же час описує події, що відбувалися насправді.

Багато детективних романів, напи­ сані Марининою, перекладаються іноземними мовами й іноземні читачі можуть порівняти нашу пись­ менницю з Агатою Кристі.

Коли я познайомилася з цими книга­ ми, я була глибоко вражена дотеп­і­ стю і гумором.

Головний персонаж, витончена і слабка жінка, не бореться зі зло­

чинцями, використовуючи дзюдо чи щось схоже на це.

Вона дуже розумна й інтелігентна.

Її мозок працює, як гарний комп’ютер і вона знає, як скориста­ тися з цього.

Усі дії і персонажі описуються так жваво, що я відчувала можливість нашої зустрічі, коли була в Москві минулого літа.

На жаль, у мене немає повного зібрання творів Марининої, і це не­ можливо, вона усе ще пише.

Але я завжди рекомендую моїм дру­ зям почитати ці книги.

Vocabulary:

to consider [k3n´s d3] — вважати

to derive benefit [d ´ra v ´ben f t] —

character [´k0r3kt3] — персонаж

скористатися

investigator [ n´vest ´ge t3] — слідчий

vividly [´v v dl ] — жваво

to compare [k3m´pe3] — порівняти

unfortunately [2n´f1:t6 ntl ] —

to get acquainted [3´kwe nt d] —

на жаль

познайомитися

to recommend [´rek3´mend] —

wit [w t] — дотепність

радити, рекомендувати

 

 

Видатні люди, праці яких мені подобаються

447

 

 

Questions:

1.Do you like reading?

2.Have you read books by Marinina?

3.Did you like them? Why?

4.What is your favourite character?

5.What is your favourite writer?

My Favourite Painters

I would like to tell you about my favourite painters.

I am very fond of impressionism, and especially like the works of Monet.

Classicism attached the main impor­ ­tance to composition and figure painting.

Romantism laid stress on personal and emotional expression.

In its turn impressionism showed the moments of life, parts of human exis­ tence.

It was one of the most interesting and unusual trends in modern painting.

It started in the 60s of the 19th century and the most famous impressionists were French painters Renoir, Degas, Manet, Monet, Pissaro and Sisley.

They added some freshness and spontaneity of perception of life to the painting.

This kind of perception was quite unusual even for that time, and impressionists were not accepted as a new school.

First they were thought to be a group of painters of some unusual style.

Their works were not admitted to the exhibitions.

But some critics paid their attention to them, and they were able to show their works.

The most famous of Monet’s works are: “The Ruan Cathedral in the

Мої улюблені художники

Я б хотів розповісти вам про моїх улюблених художників.

Мені дуже подобається імпресіонізм, а особливо я люблю роботи Моне.

Укласицизмі основна увага приділя­ лася композиції і виписуванню фігур.

Уромантизмі акцент робився на ви­ раженні особистих емоцій.

Усвою чергу, імпресіонізм показу­ вав моменти життя, частини люд­ ського існування.

Це була одна із найбільш цікавих і не­ звичайних течій у сучасному живописі.

Воно почалося в 60-х роках 19 сто­ річчя і найвідомішими імпре­с­іі­ стами були французькі художники Ренуар, Дега, Мане, Моне, Піссаро і Сіслей.

Вони додали свіжості і безпосеред­ ньості в сприйнятті життя через ми­ стец­во.

Подібне сприйняття було незвичай­ ним навіть для того часу, і імпресіо­ ністи не були визнані новою школою.

Спочатку їх вважали групою худож­ ників якогось незвичайного стилю.

Їхні роботи не приймалися на ви­ ставки.

Але деякі критики звернули на них увагу, що дало їм можливість пока­ зати свої роботи.

Найвідоміші роботи Моне — «Ру­ анський собор ранком», «Руанський

448

My Favorite Personalities

 

 

Morning”, “The Ruan Cathedral in the

собор удень», «Руанський собор

Afternoon”, “The Ruan Cathedral in

увечері», «Стіг сіна» та ін.

the Evening”, “Haystacks” and others.

 

He created the feeling of glittering

Він створював почуття сяючого со­

sunshine, of subject dissolved in the

нячного світла, предметів, розчине­

vibration of light and air.

них у коливанні світла і повітря.

He showed moments of life, subjects

Він зображував моменти життя,

in different times of the day.

предмети в різний час доби.

His colours are very soft and delicate,

Його палітра дуже м’яка і делікатна,

his paintings are always full of air and

його картини завжди повні повітря

light.

і світла.

They seem very alive to me.

Мені здається, що вони дуже живі.

By developing their own style

Зрозвиткомвласногостилюживопи­

of painting these painters opened a new

су ці художники відкрили нову школу

school in the history of modern art.

в історії сучасного мистецтва.

Vocabulary:

impressionism [ mp´res 3n zm] —

Manet [m0´ne ] — Мане

імпресіонізм

Pissarro [pi:s0´r3\] — Піссаро

especially [ s´pe6 3l ] — особливо

Sisley [´si:sle ] — Сіслей

Monet [m5´ne ] — Моне

stress [stres] — наголос

Renoir [r3n´w0r] — Ренуар

existence [ g´z st3ns] — існування

Degas [d3´g0] — Деґа

to admit [3d´m t] — приймати

Questions:

1.What is your favourite painter?

2.Why do you like impressionism?

3.What do you know about Monet?

4.What are his most famous works?

5.Do you like classicism?

My Favourite Composers

Мої улюблені композитори

Music is an essential part of

Музика є невід’ємною частиною

everyone’s life.

життя кожної людини.

I can’t imagine a person living without

Я не можу уявити собі людини, що

music.

живе без музики.

We can listen to it at home, at work,

Ми можемо слухати музику вдома,

in the car or even while walking along

на роботі, у машині чи навіть у той

the street.

час, коли ми йдемо по вулиці.

If to speak about classical music I have

Якщо говорити про класичну музи­

always liked the works of Peter

ку, то мені завжди подобалися тво­

I. Tschaikovskyi.

ри П. І. Чайковського.

 

 

Видатні люди, праці яких мені подобаються

449

 

 

I like his works because they are deeply Slavonic in their spirit.

In his creative work Tschaikovskyi used folklore melodies.

He also created a musical language, organically connected with the music life of common people.

He taught music at Moscow Con­ servatory and his students always appreciated him deeply.

Tschaikovskyi worked hard at different programmes of musical education.

He also created the first textbook on harmony of music, which was later translated into German and French.

I like his First Symphony “Winter Dreams” most of all.

Tschaikovskyi reflected his impressions of the trip to Lake Ladoga and Valaam in it.

There one can see winter nature, fields with glimmering snow and bright sun.

It is very tender, and at the same time solemn and grand.

If to speak about modern music I prefer to listen to jazz.

Jazz appeared in 1900 in America.

Most prominent of jazz players were Louis Armstrong, Duke Ellington, Ella Fitzgerald.

It is a kind of music where experiments are always welcome.

The main jazz instruments are the piano, the trumpet and the drums.

Jazz can be divided into classical jazz and experimental jazz.

Мені дуже подобаються його твори, тому що вони глибоко слов’янські за своїм духом.

У своїй творчій діяльності П. Чай­ ковський використовував народні мелодії.

Він також створив музичну мову, що була органічно пов’язана з життям простого народу.

Він викладав музику в Московській консерваторії, і студенти глибоко його поважали.

П. Чайковський завзято працював над різними програмами музичної освіти.

Він також створив перший підруч­ ник з гармонії музики, що пізніше був перекладений німецькою і фран­ цузькою мовами.

Більше всього мені подобається його перша симфонія «Зимові мрії».

Уній Чайковський відбив свої вра­ ження від поїздки на озеро Ладога і Валаам.

Уній можна побачити зимову приро­ ду, поля, що блищать від снігу і яск­ равого сонця.

Вона дуже ніжна і в той же час урочи­ ста і велична.

Якщо говорити про сучасну музику, то мені подобається слухати джаз.

Джаз з’явився в Америці в 1900 році.

Найбільш відомими джазовими му­ зикантами були Луї Армстронг, Дюк Еллінгтон, Елла Фіцджеральд.

Це такий тип музики, де ек­пери­ менти завжди вітаються.

Основні джазові інструменти — піа­ ніно, труба і барабан.

Джаз можна розділити на класич­ ний і експериментальний.

450

My Favorite Personalities

 

 

I like experimental jazz as it is based upon improvisation.

It is always very fresh and diverse music.

Мені подобається ек­перименталь­ ний джаз, тому що він заснований на імпро­взації.

Це завжди свіжа і різноманітна му­ зика.

 

 

Vocabulary:

essential part [ ´sen63l

pα:t] —

trumpet [´tr2mp3t] — труба

невід’ємна частина

improvisation [´ mpr3va ´ze 6n] —

creative work [kr ´e t v

w-:k] —

імпровізація

творча діяльність

Questions:

1.Why do people like music?

2.What kinds of music do you like?

3.What is your favourite composer?

4.What modern music do you like?

5.What is your favourite singer?

My Favourite Books

I like to read books very much.

My favourite writer and poet is A. S. Pushkin.

My favourite Pushkin’s poem is “Poltava”, but I like to read his poem «Ruslan and Lyudmila» too.

My sister is in the second form but she likes to read Pushkin’s works too.

Most of all she likes fairy-tales.

Her favourite fairy-tale is “The Tale About Tsar Saltan”.

My sister likes to read other fairy-tales too.

Her favourite tales are “Cinderella”, “The Snowwhite and the seven Dwarfs”, “The Sleeping Beauty” and others.

In our home library we have more than 500 books.

Мої улюблені книги

Я дуже люблю читати книги.

Мій улюблений письменник і поет — О. С. Пушкін.

Моя улюблена пушкінська поема — «Полтава», але також

ялюблю читати його поему «Руслан

іЛюдмила».

Моя сестра в другому класі, але вона також любить читати твори Пушкіна.

Понад усе вона любить казки.

Її улюблена казка — «Казка про царя Салтана».

Також моя сестра любить читати й інші казки.

Її улюблені казки — «Попелюшка», «Білосніжка і сім гномів», «Спляча красуня» та ін.

У нашій домашній бібліотеці понад

500 книг.