Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Турик алиппеси.docx
Скачиваний:
700
Добавлен:
21.02.2016
Размер:
60.01 Кб
Скачать

Türkçe konuşalım! Otelde (Қонақ үйде)

Жолаушы:

Merhaba, tek kişilik odanız var mı?

Сәлем! Жалғыз (бір) адамдық орын (бөлме) бар ма?

Қонақ үй қызметкері:

Evet efendim. Şu formu doldurur musunuz lütfen.

Мына бланкіні толтырыңызшы.

Жолаушы:

Tabii.

Әрине.

Қонақ үй қызметкері:

Kaç gün kalmayı düşünüyorsunuz?

Қанша күнге қалмақ ойыңыз бар?

Жолаушы:

Şimdilik üç gün.

Әзірше үш күн.

Қонақ үй қызметкері:

Odanız hazır efendim. Arkadaş size odanızı gösterecek. Her sabah 7-10 arası lokantamızda kahvaltı var.

Бөлмеңіз дайын. Әріптесім (досым) бөлмеңізді көрсетеді. Таңертеңдері сағат 7-10 аралығында тамақтану орнында таңғы ас бар.

Жолаушы:

Teşekkür ederim.

Рақмет!

Қонақ үй қызметкері:

Rica ederim efendim. Umarım otelimizden memnun kalırsınız.

Мархабат. Қонақ үйімізге көңіліңіз толады деп үміттенемін.

Türkçe konuşalım! Taksi tutmak (Такси ұстау)

Taksi Şoförü — Такси жүргізушісі, Yolcu — жолаушы

Yolcu:

İyi akşamlar

Қайырлы кеш!

Taksi Şoförü:

İyi akşamlar efendim.

Қайырлы кеш!

Yolcu:

Beni şu adrese götürebilir misiniz?

Мені мына мекен-жайға алып бара аласыз ба?

Taksi Şoförü:

Tabii efendim.

Әрине!

Taksi Şoförü:

Pardon, sizin memleket neresi?

Кешіріңіз, сіз қайдан (қай елден) боласыз?

Yolcu:

Ben İran’ın Tebriz kentindenim.

Мен Иранның Тебриз қаласынанмын.

Taksi Şoförü:

Ama çok güzel Türkçe konuşuyorsunuz.

Алайда түрікше өте жақсы сөйлейді екенсіз.

Yolcu:

Teşekkür ederim, o kadar da güzel konuşamıyorum.

Рақмет, анау айтқандай жақсы сөйлей алмаймын.

Taksi Şoförü:

Geldik efendim. Aradığınız otel burası.

Келдік. Мына – сіздің қонақ үйіңіз.

Yolcu:

Teşekkür ederim. Ne kadar oldu?

Рақмет. (Ақысы) қанша болды?

Taksi Şoförü:

55 (elli beş) TL

55 лира

Yolcu:

Buyurun.

Мінекейіңіз.

Мұндағы Efendim сөзі түрік тіліндегі жиі қолданылатын сыпайылықтың белгісі болып саналатын сөз. Басқаша түрінде ерлер үшін «Bey efendi», ал әйелдер үшін «Hanım efendi» деп те қолданады.

Түрікше етістіктің тұйық райы (Eylemlik)

Түрікше етістіктің тұйық райы (инфинитиві) “eylemlik” деп аталады. Олар -mak және -mek жалғаулары арқылы жасалады. Егер сөз түбіріндегі соңғы буын жуан болса (буында a, ı, o, u әріптері болса), -mak; жіңішке болса (буында e, i, ö, ü әріптері болса), -mek жалғауы жалғанады. Мысалы:

gelmek (келу), sönmek (сөну, өшу), içmek (ішу), gezmek (кезу, серуендеу), görmek (көру), öğrenmek (үйрену);