- •Түрік тілін үйрену. Түрік тілі грамматикасы: Алфавит
- •Türkçe konuşalım! Otelde (Қонақ үйде)
- •Türkçe konuşalım! Taksi tutmak (Такси ұстау)
- •Varmak (бару, жету), bozmak (бұзу, қирату), sormak (сұрау), kaçmak (қашу), atmak (лақтыру), yaşamak (өмір сүру);
- •Сілтеу есімдіктері (İşaret zamirleri)
- •İsmin halleri — септіктер
- •Ünsüz uyumu
- •Сабаққа қатысты сөздер мен сөйлемдердің аудармасы
Сілтеу есімдіктері (İşaret zamirleri)
Түрік тіліндегі сілтеу есімдіктері (İşaret немесе Gösterme zamirleri) қазақ тіліндегі сілтеу есімдіктеріне ұқсас болып келеді. Олар: bu, şu, o, bunlar, şunlar, onlar.
bu — бұл, мынау: Bu benim eserim (Бұл — менің жұмысым)
şu — анау: Şu dağlarda kar olsaydım (Анау тауларда қар болғанымда (болсам ғой))
o — ол: Ben o kitabı hiç okumadım (Мен ол кітапты еш оқымадым)
bunlar — бұлар, мыналар: Bunlar en sevdiğim kitaplarımdır (Бұлар — ең сүйікті кітаптарым)
şunlar — аналар: Şunlar neden masanın üzerinde duruyor? (Аналар неге үстелдің үстінде тұр?)
onlar — олар: Evet, onları iyi biliyorum (Иә, оларды жақсы білемін)
İsmin halleri |
1şahıs, tekil |
2 şahıs, tekil |
3 şahıs, tekil |
1şahıs, çoğul |
2 şahıs, çoğul |
3 şahıs, çoğul |
Yalın hal |
bu |
şu |
o |
bunlar |
şunlar |
onlar |
Belirtme hali |
bunu |
şunu |
onu |
bunları |
şunları |
onları |
Yönelme hali |
buna |
şuna |
ona |
bunlara |
şunlara |
onlara |
Bulunma hali |
bunda |
şunda |
onda |
bunlarda |
şunlarda |
onlarda |
Ayrılma hali |
bundan |
şundan |
ondan |
bunlardan |
şunlardan |
onlardan |
.
Қысқаша сөздік
İsmin halleri — септіктер
şahıs (şahsı) — 1) кісі; 2) жақ (грамматика)
tekil — жекеше түр
çoğul — көпше түр
Тәуелдеу есімдіктері (İyelık zamirleri)
benim — менің; senin — сенің; onun — оның; bizim — біздің; sizin — сіздің, сіздердің; onların — олардың.
Қолданылуы
Тәуелдеу есімдіктерінің қолданулары жайлы айтпай кетуге болмас. Себебі олар тек Benim evim (менің үйім), senin odan (сенің бөлмең), т.б. қарапайым сөйлемдерде ғана қолданылмайды.
-
Зат есімнің алдында келеді: Bizim ev çok büyüktür — Біздің үй өте үлкен.
-
Баяндауыштың қосымшасымен (мұнда: -dir) қосарланып келеді: Bu oda senindir — Бұл бөлме — сенікі.
-
Тәуелдеу есімдігіне -ki қосымшасы жалғанып, заттанған мағынаға ие болады: Bizimkiler evde değil — Біздікілер (біздің үйдегілер) үйде емес.
Сұрау есімдіктері (Soru zamirleri)
Түрік тілінде сұраулы есімдіктер бірнеше топқа бөлінеді. Соларды қарастырайық.
Kim? (kimler?) — кім? (кімдер?). Бұл сұраулы есімдік адамдарға қойылады.
Мысалы: Bu kim? — Бұл кім?, Öğleden sonra kimler geldi? — Түсқайта кімдер келді?
Ne? (neler?) — не? (нелер?). Жансыз заттарға қойылатын сұрақ.
Мысалы: Babam sana ne dedi? — Әкем саған не деді?, Tarihte bugün neler oldu? — Бүгін тарихта нелер (не) болды?
Kaç? — қанша?. Мөлшерді (бағаны, уақытты) анықтауға арналған сұру есімдігі.
Мысалы: Saat kaçta? — Сағат қаншада?, Bir kilo elmanın fiyatı kaç liradır? — Бір келі алманың бағасы қанша лира?
Hangi? hangisi? (hangileri?) — қай?, қайсысы? (қайсылары?). Адам мен жансыз заттарға қойылатын сұрақ.
Мысалы: Hangi araba daha iyi? — Қай автокөлік жақсырақ?
Nasıl? — қалай?. Мысалы: Nasıl çalışır? — Қалай жұмыс істейді?, Nasılsınız? — Қалайсыз?, Қалыңыз қалай?
Nere? (nerede?, nereye?, nereden?), neresi? — қайда?, қай жерде?, қай жері?. Орын-мекенге арналған сұрақтар.
Мысалы: Kim nerede yaşıyor? — Кім қайда тұрады (мекендейді)?, nereden nereye? — қайдан қайда?
Апта күндері (Haftanın günleri)
Түрікше-қазақша апта күндерінің аттары
Türkçe-kazakça haftanin günlerinin isimleri
Pazartesi — Дүйсенбі
Pazar сөзі парсының “базар (بازار)” сөзінен шыққан. Қазақша маңынасы кәдімгі “базар” сөзі. Ал tesi сөзі ertesi дегеннің өзгеріске ұшырауы (er әріптері түсіп қалған).
Salı — Сейсенбі
Бұл сөз арабтың және парсының “үшінші күн” деген мағына беретін сөздерінен шыққан (арабша: الثلاثاء — сейсенбі, парсыша: سه شنبه — сейсенбі).
Çarşamba — Сәрсенбі Perşembe — Бейсенбі
Cuma — Жұма Cumartesi — Сенбі Pazar — Жексенбі
Benim babam Pazartesi günü geliyor — Менің әкем дүйсенбі күні келеді.
Geçen Salı geldim — Өткен сейсенбі күні келді.
Түрік тіліндегі жіктеу есімдіктері (Şahıs (kişi) zamirleri)
Түрік тілі қазақ тіліне ұқсас болғандықтан жіктеу есімдіктері де өте ұқсас болып келеді.
ben — мен; sen — сен, siz — сіз; o — ол; biz — біз; siz — сіздер, сендер; onlar — олар.
Ben есімдігінің әр түрлі септіктерде тұрған түрін қазақшасымен жазамын. Қалған есімдіктер содан түсінікті болады.
beni — мені; bana — маған; bende — менде; benden — менен.
İsmin halleri |
1şahıs, tekil |
2 şahıs, tekil |
3 şahıs, tekil |
1şahıs, çoğul |
2 şahıs, çoğul |
3 şahıs, çoğul |
Yalın hal |
ben |
sen |
o |
biz |
siz |
onlar |
Belirtme hali |
beni |
seni |
onu |
bizi |
sizi |
onları |
Yönelme hali |
bana |
sana |
ona |
bize |
size |
onlara |
Bulunma hali |
bende |
sende |
onda |
bizde |
sizde |
onlarda |
Ayrılma hali |
benden |
senden |
ondan |
bizden |
sizden |
onlardan |
.
Қысқаша сөздік